-
1 Schippen
spalareDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Schippen
-
2 shovel
I ['ʃʌvl] II ['ʃʌvl]to shovel food into one's mouth — colloq. mangiare a quattro palmenti, ingozzarsi
* * *1. noun(a tool like a spade, with a short handle, used for scooping up and moving coal, gravel etc.) pala2. verb(to move (as if) with a shovel, especially in large quantities: He shovelled snow from the path; Don't shovel your food into your mouth!) spalare; ingozzarsi* * *shovel /ˈʃʌvl/n.1 badile; pala; pala da neve2 paletta3 (mecc.) escavatore a cucchiaia; pala meccanica4 ► shovelful● shovel hat, cappello di feltro nero dall'ampia tesa rialzata ( portato dal clero anglicano) □ (mecc.) shovel loader, pala caricatrice; caricatore.(to) shovel /ˈʃʌvl/v. t.● to shovel food into one's mouth, ingozzarsi; mangiare a quattro palmenti.* * *I ['ʃʌvl] II ['ʃʌvl]to shovel food into one's mouth — colloq. mangiare a quattro palmenti, ingozzarsi
-
3 shovel up
shovel up [sth.], shovel [sth.] up spalare [dirt, snow]* * *shovel up [sth.], shovel [sth.] up spalare [dirt, snow] -
4 работать
1) ( трудиться) lavorare, operare2) ( о механизмах) funzionare, lavorare••3) (действовать - об учреждениях и т.п.) funzionare, essere aperto4) ( действовать с использованием чего-либо) funzionare, operare5) (создавать, изучать и т.п.) lavorare6) (состоять в должности, выполнять работу) lavorare, fare7) ( состоять на службе) lavorare8) ( приводить в действие) lavorare••9) ( обслуживать своим трудом) lavorare* * *несов.1) ( трудиться) lavorare vi (a)рабо́тать сдельно — lavorare a cottimo
рабо́тать каменщиком — lavorare da / come muratore, fare ( di mestiere) il muratore
рабо́тать директором — lavorare in qualità di / come direttore
рабо́тать над... — stare preparando..., lavorare a...
рабо́тать над фильмом — lavorare ad un film
рабо́тать на фабрике — lavorare in fabbrica
он не очень-то любит рабо́тать — è allergico alla fatica шутл.
2) ( функционировать) lavorare vi (a), funzionare vi (a)рабо́тать на бензине — funzionare / lavorare a benzina
машина не работает — la macchina non funziona; la macchina è rotta разг. ( неисправна) la macchina è fuori servizio офиц.
3) ( быть открытым) essere aperto, lavorare vi (a)аптека работает до... — la farmacia e aperta fino alle...
рабо́тать над собой — ( lavorare molto per) perfezionarsi in qc
рабо́тать локтями — lavorare di gomiti
рабо́тать лопатой — spalare vt ( убирать лопатой); vangare vt ( копать)
рабо́тать в библиотеке — lavorare in biblioteca; frequentare la biblioteca
••кто не работает, тот не ест — chi non lavora non mangia
* * *v1) gener. fare, lavorare, rendere (о механизме), agire, andare, essere a padrone (у кого-л.), faticare, funzionare (о механизме), stare2) fin. operare -
5 снегоуборочная машина
adjgener. macchina per spalare la neve, spartineve, spazzaneveUniversale dizionario russo-italiano > снегоуборочная машина
-
6 сушить вёсла
vnavy. spalare -
7 убирать снег лопатой
vgener. spalare la neve -
8 ♦ feather
♦ feather /ˈfɛðə(r)/n.2 (collett.) piumaggio3 (mil.) pennacchio5 (al pl.) (di cane, cavallo) frange; fiocco (sing.)● feather bed, letto di piume; materasso di piume; (fig.) comodità, lusso □ ( moda) feather boa, boa ( di piume) □ feather-brain, persona stupida, senza cervello; scriteriato □ feather-brained, stupido; senza cervello; scriteriato □ (ind. tess.) feather cloth, piumino □ feather duster, piumino per spolverare; spolverino □ feather-edge, estremità ben smussata di asse; spigolo acuto; (edil.) stecca per lisciare; (metall.) bava; ( di strada ghiaiata) manto a schiena d'asino □ (fig.) a feather in one's cap, un motivo di orgoglio; un vanto □ feather-light, leggero come una piuma; leggerissimo □ (naut.) feather-spray, baffi di prua □ (zool.) feather star, comatula □ feather-stitch, punto spiga (o a lisca) □ ( caccia) fur and feather, selvaggina di pelo e penna □ as light as a feather, leggero come una piuma □ ( d'uccello) in feather, coperto di penne (o di piume); pennuto □ in high (o fine) feather, di ottimo umore; in ottima salute; in gran forma □ (fig.) to make the feathers fly, fare una scenata; far scoppiare un pandemonio □ (fig.) to show the white feather, comportarsi da vigliacco □ to ruffle sb. 's feathers, irritare q.; indispettire q. □ to smooth sb. 's (ruffled) feathers, calmare q.; rabbonire q. □ to be spitting feathers, aver una gran sete; ( anche) essere furibondo; fare fuoco e fiamme.(to) feather /ˈfɛðə(r)/A v. t.1 coprire di piume; ornare di piume3 sfiorare; scorrere lievemente su: A shiver feathered his spine, un leggero brivido gli corse giù per la schiena6 ► to feather-cutB v. i.● (fig.) to feather one's nest, arricchirsi ( indebitamente); riempirsi le tasche. -
9 shovel shov·el
-
10 очищать
[očiščát'] v.t. impf. (pf. очистить - очищу, очистишь)1) pulire2) depurare3) (impf. anche чистить):4) sgomberare"Чтобы жилец через час очистил квартиру!" (Д. Григорович) — "Dite all'inquilino che liberi l'appartamento entro un'ora!" (D. Grigorovič)
5) (colloq.) vuotare, mangiare tutto6) (colloq., impf. anche чистить) svaligiare7) очищаться pulirsi"Раскаянием, слезами я очистился" (А. Герцен) — "Dopo essermi pentito, dopo aver pianto, mi sentii liberato" (A. Herzen)
-
11 разгребать
[razgrebát'] v.t. impf. (pf. разгрести - разгребу, разгребёшь; pass. разгрёб, разгребла, разгребло, разгребли) -
12 skyffla
skyffla (v.)spalare -
13 рина
См. также в других словарях:
spălare — SPĂLÁRE, spălări, s.f. Acţiunea de a (se) spăla şi rezultatul ei. – v. spăla. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SPĂLÁRE s. 1. spălat, (reg.) lăut. (spălare pe cap.) 2. spălat, spălătură, (înv. şi reg.) spălătorie. (La prima spălare a… … Dicționar Român
spalare (1) — {{hw}}{{spalare (1)}{{/hw}}v. tr. (mar.) Sollevare dall acqua le pale dei remi tenendole orizzontali e distese sull acqua. spalare (2) {{hw}}{{spalare (2)}{{/hw}}v. tr. Levare via con la pala: spalare la neve … Enciclopedia di italiano
spalare — spa·là·re v.tr. 1. AU togliere, rimuovere con la pala: spalare la neve, la sabbia 2. TS mar. disporre le pale dei remi in senso orizzontale, ogni volta che si tirano fuori dall acqua tra una palata e l altra, in modo che incontrino minore… … Dizionario italiano
abluţiune — abluţiúne s. f. 1. spălare a corpului, prescrisă de unele religii orientale şi la catolici, pentru purificare. 2. (fam.) îmbăiere prin duş. 3. eroziune exercitată de curenţii marini de adâncime. (< fr. ablution, lat. ablutio) Trimis de tavi,… … Dicționar Român
duş — DUŞ, duşuri, s.n. 1. Instalaţie sanitară sau tehnică prin care se asigură ţâşnirea reglabilă şi concomitentă a mai multor jeturi mici de apă. 2. Ansamblu de jeturi de apă realizate cu ajutorul duşului (1); p. ext. spălare etc. făcută prin acest… … Dicționar Român
lavaj — LAVÁJ, lavajuri, s.n. (Franţuzism) Spălare; spălătură. [pl. şi: lavaje] – Din fr. lavage. Trimis de LauraGellner, 18.05.2004. Sursa: DEX 98 laváj s. n., pl. lavájuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic LAVÁJ … Dicționar Român
sufuziune — SUFUZIÚNE, sufuziuni, s.f. 1. Răspândire sub piele a unei umori. ♦ Sufuziune sangvină = hemoragie de proporţii reduse care are loc între straturile componente ale unui organ sau ale unui ţesut. 2. (geol.) Proces de spălare şi de transportare a… … Dicționar Român
deburbaj — DEBURBÁJ s.n. 1. Deburbare. 2. Spălare a minereului. – Din fr. débourbage. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DEBURBÁJ s. v. deburbare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime deburbáj s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa … Dicționar Român
detersiune — detersiúne s. f. (sil. si u ), g. d. art. detersiúnii Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic DETERSIÚNE s.f. 1. Efectul produs de detergenţi; curăţare, spălare. ♦ Dezlipire a peliculei de material străin de pe suprafaţa unui… … Dicționar Român
elutriere — elutriére s. f., g. d. art. elutriérii Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic ELUTRIÉRE s.f. Spălare, levigare (a unui material, a solului etc.). [pron. tri e . / cf. fr. élutriation]. Trimis de LauraGellner, 25.02.2005.… … Dicționar Român
fixa — FIXÁ, fixez, vb. I. tranz. 1. A aşeza ceva (rar pe cineva) într un loc determinat, astfel încât să nu mai poată fi mişcat, clintit. ♦ A se uita ţintă la cineva sau la ceva; a pironi cu privirea. ♦ refl. A se stabili, a se statornici undeva. 2. A… … Dicționar Român