-
1 sottratto
-
2 sottratto
-
3 sottratto pp
-
4 sottratto
-
5 sottratto
матем. вычитаемый -
6 sottrarre
mathematics subtractdenaro embezzle* * *sottrarre v.tr.2 ( portar via) to take* away, to remove; ( rubare) to steal*: sottrarre qlco. alla vista di qlcu., to remove sthg. from s.o.'s sight; aveva sottratto tutto il contenuto della cassaforte, he had stolen everything that was in the safe; sottrarre un documento, una lettera, to steal a document, a letter3 ( liberare, salvare) to save, to rescue; to deliver: lo sottrassero alla morte, al pericolo, they saved him from death, from danger; sottrarre qlcu. alla vendetta di qlcu., to put s.o. out of reach of s.o.'s revenge; sottrarre qlcu. all'ira della folla, to rescue s.o. from the anger of the mob◘ sottrarsi v.rifl.1 ( sfuggire) to get* out (of sthg.); to evade (sthg.), to escape: non riuscirà a sottrarre alla giustizia, he will not be able to evade justice; sottrarre alla morte, al castigo, to escape death, punishment; sottrarre al pericolo, to get out of danger; sottrarre alla vigilanza di qlcu., to escape from s.o.'s vigilance2 ( venir meno) to shirk: sottrarre al proprio dovere, alle proprie responsabilità, to shirk one's duty, one's responsibilities; sottrarre a un obbligo, to shirk (o to back out of) an obligation.* * *1. [sot'trarre]vb irreg vt2)sottrarre a — to take away fromsottrarre a o da — to save from, rescue fromsottrarre da — to remove from, steal fromsottrarre qn/qc alla vista di qn — to remove sb/sth from sb's sight
2. vr (sottrarsi)sottrarsi a — (sfuggire) to escape, (evitare) to avoid
* * *[sot'trarre] 1.verbo transitivo2) (portare via) to take* away; (rubare) to steal* (a qcn. from sb.)sottrarre qcs. alla vista di qcn. — to remove sth. from sb.'s view, to put sth. out of sb.'s sight
2.sottrarre qcn. alla morte — to save sb. from death
verbo pronominale sottrarsi1) (sfuggire)- rsi a — to shirk, to dodge [doveri, impegno]; to shirk, to evade, to free oneself from, to get out of [ responsabilità]
* * *sottrarre/sot'trarre/ [95]2 (portare via) to take* away; (rubare) to steal* ( a qcn. from sb.); sottrarre qcs. alla vista di qcn. to remove sth. from sb.'s view, to put sth. out of sb.'s sight3 fig. (salvare) to save*, to rescue, to deliver [ persona] ( a qcs. from sth.); sottrarre qcn. alla morte to save sb. from deathII sottrarsi verbo pronominale2 (venire meno) - rsi a to shirk, to dodge [ doveri, impegno]; to shirk, to evade, to free oneself from, to get out of [ responsabilità]. -
7 sottrarre
sottrarre v. (pres.ind. sottràggo, sottrài; p.rem. sottràssi; p.p. sottràtto) I. tr. 1. ( togliere) soustraire, retirer: sottrarre qcs. alla vista soustraire qqch. à sa vue. 2. (liberare, salvare) libérer, sauver: sottrarre qcu. a un pericolo sauver qqn d'un danger; sottrarre qcu. alla morte sauver qqn de la mort. 3. ( rubare) soustraire, subtiliser, escamoter, dérober; ( cose di poco valore) chaparder: sottrarre qcs. a qcu. soutirer qqch. à qqn; hanno sottratto importanti documenti ils ont subtilisé d'importants documents. 4. ( Mat) soustraire: sottrarre quattro da dieci soustraire quatre de dix. 5. ( detrarre) soustraire, déduire, retrancher: sottrarre le spese déduire les dépenses. II. prnl. sottrarsi 1. ( sfuggire) échapper intr.: sottrarsi a un pericolo échapper à un danger. 2. ( evitare) se soustraire, se dérober: sottrarsi al proprio dovere se soustraire à son devoir. -
8 наказать
I сов. В1) punire vt юр.; condannare vt, castigare vt ( в быту)2) прост. ( ввести в убыток) alleggerire vt, sottrarre vtII сов. + Д уст. прост.( дать наказ) comandare vt, ordinare vt (di + inf), ingiungere vtотец наказал помогать маме — il padre raccomandò di aiutare la madre -
9 вычитаемый
матем. -
10 sottrarre
-
11 наказать
1) ( подвергнуть наказанию) punire, castigare2) ( ввести в расход) far pagare3) ( воспользоваться ошибкой) far scontare, penalizzare* * *I сов. Внаказа́ть виновных — punire i colpevoli
2) прост. ( ввести в убыток) alleggerire vt, sottrarre vtII сов. + Д уст. прост.наказа́ть на целую сотню — gli hanno sottratto cento rubli
( дать наказ) comandare vt, ordinare vt (di + inf), ingiungere vt* * *v1) gener. far giustizia, mettere in castigo, mettere in penitenza2) colloq. medicare -
12 ♦ lorry
♦ lorry /ˈlɒrɪ/n.2 autocarro; camion (cfr. USA truck /1/, def. 5): articulated lorry, autoarticolato; refrigerated lorry, camion frigorifero● lorry bombing, attentato terroristico compiuto lanciando un autocarro pieno d'esplosivo ( e spesso guidato da un conducente suicida) □ lorry driver, camionista □ lorry park, parcheggio per autocarri □ (iron.: di un oggetto rubato o sottratto) It fell off the back of a lorry, didn't it?, cosa vorresti far credere, d'averlo trovato per strada? -
13 skim
[skɪm] 1.1) (remove floating matter) scremare [ milk]; schiumare [ liquid]; sgrassare [ sauce]2) (touch lightly) [plane, bird] rasentare [surface, treetops]3) (read quickly) scorrere [ page]4) AE colloq. non dichiarare [ part of income]2.1) [plane, bird]to skim over o across o along sth. — passare rasente qcs., rasentare qcs
2) [ reader]to skim through o over sth. scorrere qcs.; to skim over sth. — sfiorare [ facts]
* * *[skim]past tense, past participle - skimmed; verb1) (to remove (floating matter, eg cream) from the surface of (a liquid): Skim the fat off the gravy.) scremare2) (to move lightly and quickly over (a surface): The skier skimmed across the snow.) sfiorare, (passare rasente)3) (to read (something) quickly, missing out parts: She skimmed (through) the book.) scorrere•- skimmed milk* * *[skɪm]1. vt2) (stone) far rimbalzare(
subj: bird, plane) to skim the water/ground — sfiorare or rasentare l'acqua/il suolo2. vito skim across or along — sfiorare
to skim through a book fig — scorrere or dare una scorsa a un libro
* * *skim /skɪm/n.1 strato sottile; pellicola2 scorsa; rapida occhiata3 (agric.) coltello superiore dell'aratro● skim coulter, avanvomere □ (spec. USA) skim milk, latte scremato □ (market.) skim strategy, scrematura.(to) skim /skɪm/A v. t.1 schiumare; scremare; spannare ( il latte): He skimmed the milk ( of its cream), ha scremato il latte2 sfiorare; rasentare: The plane was skimming the roofs, l'aereo sfiorava i tetti; ( tennis: della palla) to skim the net, sfiorare la rete5 far saltellare; far balzellare: to skim stones ( across the water), lanciare sassi facendoli rimbalzare sulla superficie dell'acquaB v. i.● skimmed milk, latte scremato □ ( slang) skimming dish, motoscafo veloce; panfilo dal fondo piatto.* * *[skɪm] 1.1) (remove floating matter) scremare [ milk]; schiumare [ liquid]; sgrassare [ sauce]2) (touch lightly) [plane, bird] rasentare [surface, treetops]3) (read quickly) scorrere [ page]4) AE colloq. non dichiarare [ part of income]2.1) [plane, bird]to skim over o across o along sth. — passare rasente qcs., rasentare qcs
2) [ reader]to skim through o over sth. scorrere qcs.; to skim over sth. — sfiorare [ facts]
-
14 squeeze
I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]•* * *[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) stringere; spremere2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) infilarsi; schiacciare3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) spremere2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) stretta, abbraccio2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) calca, ressa3) (a few drops produced by squeezing.) (poche gocce), schizzo4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) crisi; compressione•- squeezer- squeeze up* * *squeeze /skwi:z/n.1 [uc] compressione ( anche fis.); schiacciamento; pigiata; pressione ( anche fig.): (fam.) to put the squeeze on sb., fare (o esercitare) forti pressioni su q.3 stretta; abbraccio4 [cu] spremuta; strizzata; poche gocce, schizzo: with a squeeze of lemon, con uno schizzo di limone9 (econ., fin.) severe restrizioni; giro di vite (fig.); stretta; crisi: a squeeze on imports, severe restrizioni alle importazioni; the recent credit squeeze, la recente stretta creditizia; the everlasting housing squeeze, l'eterna crisi degli alloggi● (fam.) squeeze-box, fisarmonica □ (fin., USA) squeeze-out, fusione per eliminare gli azionisti di minoranza □ squeeze roller, (fotogr.) rullo asciugatore; (ind. tess.) cilindro spremitore □ a close (o narrow) squeeze, un brutto rischio; l'essersi salvato a stento □ to be in a tight squeeze, essere pigiati come le sardine; (fig.) essere in un grosso guaio, essere alle strette.♦ (to) squeeze /skwi:z/A v. t.1 spremere ( anche fig.); stringere; comprimere; premere; pigiare; strizzare; (fig.) estorcere, spillare: to squeeze oranges, spremere arance; to squeeze money out of sb., spremere denaro da q.; to squeeze sb. 's hand, stringere vigorosamente la mano a q.; to squeeze the trigger, premere il grilletto; to squeeze a wet cloth, strizzare un panno bagnato2 far passare a forza; infilare: I squeezed my hand through the bars, ho infilato la mano tra le sbarre3 comprimere; schiacciare; pigiare: They squeezed their guests into a small room, hanno stipato i loro ospiti in una stanzetta; He was squeezed to death in the crowd, è morto schiacciato dalla folla4 forzare; mettere alle strette; esercitare (o fare) pressioni su: to squeeze the government, esercitare pressioni sul governoB v. i.1 essere compressibile; lasciarsi spremere3 (econ.) esercitare una pressione economica● ( rugby) to squeeze the ball over the goal line (o over the line), schiacciare la palla in meta □ to squeeze into a room, pigiarsi per entrare in una stanza □ to squeeze ( out) a tear, spremere una lacrimuccia □ to squeeze one's way through the demonstrators, farsi avanti a spinte fra i dimostranti □ ( Borsa) squeezed bear, ribassista messo alle strette (o con le spalle al muro).* * *I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]• -
15 tolto
tolto agg. 1. ( escluso) excepté, sauf, à part. 2. ( sottratto) exclu: tolte le spese charges exclues. 3. ( sospeso) levé: la seduta è tolta la séance est levée. -
16 sottrarre
1. [sot'trarre]vb irreg vt2)sottrarre a — to take away fromsottrarre a o da — to save from, rescue fromsottrarre da — to remove from, steal fromsottrarre qn/qc alla vista di qn — to remove sb/sth from sb's sight
2. vr (sottrarsi)sottrarsi a — (sfuggire) to escape, (evitare) to avoid
-
17 грабить
[grábit'] v.t. impf. (граблю, грабишь; pf. ограбить)1.rapinare; saccheggiare2.◆"Грабь награбленное" (Ленин) — "Riprenditi quanto ti è stato sottratto" (Lenin)
-
18 -L816
произвести на свет, родить:Rosaura. — Se il cielo mi concederà dei figliuoli, saranno nobili veramente, ed io avrò la consolazione di averli dati alla luce. (C. Goldoni, «La moglie saggia»)
Розаура. — Если небу будет угодно сделать меня матерью, то мои дети будут по-настоящему знатными, и моим утешением будет сознание, что я произвела их на свет.Il bimbo, che finalmente e con scarso dolore diedi alla luce, mi venne subito sottratto. (M. Alzona, «La strega»)
Ребенка, которого я, наконец, без особых страданий произвела на свет, у меня сразу же отняли.Sua madre morì nel darlo alla luce. (F. Martini, «La marchesa»)
Его мать умерла во время родов,(Пример см. тж. - D747).
См. также в других словарях:
sottratto — sot·tràt·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → sottrarre, sottrarsi 2. s.m. OB LE sotterfugio, allettamento, lusinga: non è da dire savio chi con sottratti e con inganni procede, ma è da chiamare astuto (Dante) … Dizionario italiano
sottratto — part. pass. di sottrarre; anche agg. 1. tolto, levato, preso □ liberato, strappato, scampato CONTR. messo, esposto 2. (fig.) rapito, rubato, carpito, distratto CONTR. dato, attribuito, offerto, portato 3. (mat.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
maltolto — mal·tòl·to agg., s.m. 1. agg. BU sottratto indebitamente, con mezzi illeciti e fraudolenti 2. s.m. CO ciò che è stato sottratto, ottenuto in modo illecito e disonesto, facendo ricorso a sistemi ingiusti e fraudolenti, alla violenza, alla… … Dizionario italiano
celato — agg. [part. pass. di celare ]. 1. [di cosa o persona, sottratto alla vista altrui] ▶◀ (lett.) ascoso, nascosto, occultato, occulto. ◀▶ manifesto, (non com.) patente, visibile. 2. (fig.) [di pensiero, intenzione e sim., sottratto alla conoscenza… … Enciclopedia Italiana
Exorzismus — durch den heiligen Franziskus in Arezzo, Gemälde von Giotto Als Exorzismus (latinisiert aus griechisch ἐξορκισμός, exorkismós, „das Hinausbeschwören”) wird in den Religionen die Praxis des Austreibens von Dämonen bzw. des … Deutsch Wikipedia
Montefusco — Montefusco … Wikipedia Español
aferesi — a·fè·re·si s.f.inv. 1. TS ling. caduta della vocale o della sillaba iniziale di una parola 2. TS enigm. gioco che consiste nell identificare due parole, di cui una ottenibile eliminando la lettera o la sillaba iniziale dell altra 3. TS chir.… … Dizionario italiano
appoggiatura — ap·pog·gia·tù·ra s.f. 1. TS mus. abbellimento che consiste in una nota il cui valore deve essere sottratto alla nota che segue 2. TS teatr. particolare intonazione per evidenziare nella recitazione una parola o una frase {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
conigliescamente — co·ni·glie·sca·mén·te avv. CO in modo conigliesco, vigliaccamente: si è sottratto conigliescamente alle mie domande {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX … Dizionario italiano
depoliticizzato — de·po·li·ti·ciz·zà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → depoliticizzare Sinonimi: spoliticizzato. Contrari: politicizzato. 2. agg. BU che è sottratto all influenza della politica o dei politici; che è privato del carattere politico Sinonimi:… … Dizionario italiano
fallimento — fal·li·mén·to s.m. 1. AD il fallire; esito negativo, insuccesso: il fallimento di un iniziativa, di una trattativa diplomatica | ciò che costituisce una fonte di delusione: la festa è stata un fallimento; chi ha deluso le aspettative altrui: quel … Dizionario italiano