-
1 sostituibile
sostituìbile agg 1) заменимый, заменяемый 2) mat, chim замещаемый, замещающийся -
2 sostituibile
-
3 sostituibile
sostituibile agg.m./f. remplaçable, substituable. -
4 sostituibile
which can be replaced, replaceable* * *sostituibile agg. replaceable (anche inform.), interchangeable: un pezzo difficilmente sostituibile, a part which is difficult to replace; è un collaboratore non sostituibile, he is irreplaceable (o indispensable) as a collaborator.* * *[sostitu'ibile]aggettivo replaceable; (intercambiabile) interchangeable* * *sostituibile/sostitu'ibile/replaceable; (intercambiabile) interchangeable. -
5 sostituibile
-
6 sostituibile
agg1) заменимый, заменяемый2) мат., хим. замещаемый, замещающийся•Syn:Ant: -
7 sostituibile
-
8 sostituibile
прил.общ. заменимый, заменяемый -
9 sostituibile
agg [sostitu'ibile] -
10 sostituibile agg
[sostitu'ibile] -
11 macchina sostituibile
сущ.экон. заменяемое оборудованиеИтальяно-русский универсальный словарь > macchina sostituibile
-
12 macchinario sostituibile
сущ.экон. заменяемое оборудованиеИтальяно-русский универсальный словарь > macchinario sostituibile
-
13 brutto
ugly( cattivo) badtempo, tipo, situazione, affare nastyuna brutta notizia bad news* * *brutto agg.1 ugly, nasty: una brutta casa, an ugly house; un brutto uomo, an ugly man; lo spettacolo era più brutto di quanto pensassi, the show was even worse than I expected; che brutta statua!, what an ugly statue! // brutto come il peccato, as ugly as sin2 ( scialbo, insignificante) plain, unattractive: un volto piuttosto brutto, a rather plain face; ha un bel viso, ma un brutto corpo, she has a pretty face but her body isn't very attractive4 ( sfavorevole) nasty, ugly; ( sgradevole) unpleasant, nasty; ( serio, grave) bad, nasty: è un brutto posto per viverci, it's an unpleasant place to live in; è una brutta situazione, it's a nasty situation; ha una brutta ferita, he has an ugly (o nasty) wound; è stato un brutto incidente, it was a really nasty accident; brutte notizie, bad news; brutto segno, bad sign; brutto tempo, nasty (o filthy o foul) weather; brutto voto, bad mark; avere un brutto raffreddore, to have a bad cold; fare brutta figura, to cut a bad (o a poor) figure // alle brutte, if the worst happens (o if the worst comes to the worst) // venire alle brutte, to come to blows // vederne delle brutte, (fig.) to have a bad time5 ( biasimevole) mean, low-down; ( sconveniente) unseemly: una brutta azione, a bad action; un brutto comportamento, an unseemly behaviour; un brutto tiro, a mean trick6 ( rafforzativo) great, nasty, terrible; (fam.) big: brutto villano!, big oaf!; è una brutta bestia, it's a hard nut to crack◆ s.m.1 ( persona brutta) ugly person2 ugliness: non distingue il brutto dal bello, he can't tell the difference between what's ugly and what's beautiful; il brutto della situazione è che non abbiamo una lira, the bad thing about the situation is that we haven't got a penny* * *['brutto] brutto (-a)1. agg1) (persona, vestito, casa) uglyvedersela brutta — (per un attimo) to have a nasty moment, (per un periodo) to have a bad time of it
2. smil brutto è che... — the problem o unfortunate thing is that...
3. avvpicchiare qn di brutto — to give sb a bad o nasty beating
* * *['brutto] 1.1) (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly2) (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3) (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4) (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5) (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6) (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7) (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty2.è brutto che qcn. faccia — it is bad of sb. to do
sostantivo maschileil brutto della faccenda è che... — the worst of it is that...
ha di brutto che... — the bad thing about it is that
2) meteor.guardare qcn. di brutto — to look at sb. askance; (senza mezzi termini)
chiedere qcs. di brutto — to ask sth. straight-out; (completamente)
•- a copia — rough copy
••con le -e — shabbily, roughly
••vedersela -a — to have a narrow o lucky escape, to have a close shape
Note:Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi* * *brutto/'brutto/Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi.1 (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly; essere brutto da far paura o come il peccato to be as ugly as sin2 (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3 (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4 (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5 (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6 (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7 (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty; è brutto che qcn. faccia it is bad of sb. to do9 (con insulti) brutto stupido! you silly idiot!1 (lato spiacevole) il brutto della faccenda è che... the worst of it is that...; ha di brutto che... the bad thing about it is that...2 meteor. il tempo volge al brutto the weather is changing for the worse3 di brutto (con ostilità) guardare qcn. di brutto to look at sb. askance; (senza mezzi termini) chiedere qcs. di brutto to ask sth. straight-out; (completamente) ti sbagli di brutto you're quite wrong\- a copia rough copy. -
14 fungibile
-
15 rasoio
mrasoio a mano libera / con lama affilabile — опасная бритваrasoio radi e getta / con lama sostituibile — бритва одноразового пользованияaffilare il rasoio — наточить бритвуripassare il rasoio sulla pietra / sul cuoio — править бритву на точильном камне / на кожаном ремне -
16 surrogabile
см. sostituibile -
17 surrogabile
См. также в других словарях:
sostituibile — /sostitu ibile/ agg. [der. di sostituire ]. [che può essere sostituito: la libertà non è s. con nessun altro bene ] ▶◀ (non com.) fungibile, intercambiabile, permutabile, rimpiazzabile. ‖ surrogabile. ◀▶ insostituibile … Enciclopedia Italiana
sostituibile — so·sti·tu·ì·bi·le agg. 1. CO che può essere tolto o eliminato e scambiato con un elemento analogo, o con un altra persona avente la stessa funzione, senza difficoltà o differenze apprezzabili: persona difficilmente sostituibile Sinonimi:… … Dizionario italiano
sostituibile — {{hw}}{{sostituibile}}{{/hw}}agg. Che si può sostituire; CONTR. Insostituibile … Enciclopedia di italiano
sostituibile — pl.m. e f. sostituibili … Dizionario dei sinonimi e contrari
sostituibile — agg. rimpiazzabile, surrogabile, cambiabile, intercambiabile, fungibile CONTR. insostituibile, infungibile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
insostituibile — in·so·sti·tu·ì·bi·le agg. CO 1. di qcn., che per le proprie competenze e capacità non può essere sostituito da altri, nello svolgimento di un lavoro, un compito e sim.: la nostra segretaria è insostituibile | estens., di grande capacità: un… … Dizionario italiano
cartuccia — 1car·tùc·cia s.f. 1. AD munizione di un arma da fuoco portatile: cartuccia da caccia, ho finito le cartucce | TS arm. nelle armi da fuoco portatili e nelle artiglierie di piccolo e medio calibro, proiettile formato dall insieme di carica, bossolo … Dizionario italiano
commutabile — com·mu·tà·bi·le agg. 1. CO che può essere commutato Sinonimi: intercambiabile, sostituibile. 2. TS ling. di parola, in cui si può operare la commutazione Sinonimi: intercambiabile, sostituibile. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
infungibile — in·fun·gì·bi·le agg. 1. TS econ., dir. di bene, considerato nella sua specifica identità e quindi non sostituibile con un altro similare Contrari: fungibile. 2. TS burocr. di funzionario, impiegato e sim., non sostituibile nello svolgimento di… … Dizionario italiano
substituibil — SUBSTITUÍBIL, Ă, substituibili, e, adj. Care poate fi substituit. – Substitui + suf. bil. cf. it. s o s t i t u i b i l e . Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SUBSTITUÍBIL adj. v. înlocuibil. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa … Dicționar Român
insostituibile — /insostitu ibile/ agg. [der. di sostituibile, col pref. in 2]. 1. [di persona che, per le sue capacità, non può essere sostituita da altri nell attività che svolge: un collaboratore i. ] ▶◀ ‖ impareggiabile, indispensabile, prezioso, unico.… … Enciclopedia Italiana