-
61 убогий
poky имя прилагательное: -
62 грязный
грязный dirty; muddy; sordid -
63 мухоловка, серо-синяя
—1. LAT Muscicapa sordida ( Walden)2. RUS серо-синяя мухоловка f3. ENG (Sri Lanka) dusky blue flycatcher, sordid flycatcher4. DEU Ceylon-Schnäpper m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > мухоловка, серо-синяя
-
64 сладкогуб, грязный
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > сладкогуб, грязный
-
65 убогий
impoverished, miserable, needy, shabby, sordid -
66 грязный
1. tainted2. grimy3. smutty4. smeary5. filthy6. grubbyгрязные руки, руки сомнительной чистоты — grubby hands
7. smudgy8. sordidly9. dirty; muddy; slop; slop pail10. dingy11. foulгрязный экземпляр; черновик — foul copy
12. nasty13. sordidСинонимический ряд:1. непристойно (прил.) непотребно; неприлично; непристойно; похабно; пошло; сально; скабрезно; скоромно; цинично2. чумазо (прил.) нечисто; черно; черномазо; чумазо3. непристойно (проч.) непечатно; непотребно; непристойно; нецензурно; похабно; пошло; сально; скабрезно; скоромно; цинически; цинично4. нечисто (проч.) нечистоАнтонимический ряд: -
67 желание
-
68 отвратительный
1. atrocious2. sordid3. atrocity4. heinous5. hideous6. lothsome7. rank8. abhorrent9. abominably10. cursedly11. detestable12. execrable13. loathsome14. repugnant15. revolting16. sickening17. sickeningly18. disgusting; abominable19. chronic20. foulподлое, отвратительное преступление — foul crime
21. odious22. rotten23. abomination24. abominationlyСинонимический ряд:1. мерзко (прил.) гадко; гнусно; мерзко; мерзопакостно; мерзостно; омерзительно; отвратно; пакостно; противно; тошнотворно2. гадко (проч.) гадко; гадостно; гнусно; мерзко; мерзопакостно; мерзостно; омерзительно; отвратно; отталкивающе; пакостно; погано; противно; тошнотворноАнтонимический ряд: -
69 презренный
1. sordid2. abject3. despicable4. contemptible; despicable -
70 убогий
1. impoverished2. shabby3. pokily4. seedily5. sleazily6. sleazy7. squalid8. squalidly9. needy; poor; wretched; miserable; scanty; crippledстрашно бедный, жалкий, убогий — piss poor
10. miserable11. poky12. sordidСинонимический ряд:1. бедный (прил.) бедный; небогатый; нищенский; нищий; скудный2. увечный (прил.) инвалид; калека; увечныйАнтонимический ряд: -
71 цель
сущ.Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планы — личные или общественные — как ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный — civilized — см. культурный(о стране или обществе) -
72 корыстная цель
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > корыстная цель
-
73 8088
1. LAT Muscicapa sordida ( Walden)2. RUS серо-синяя мухоловка f3. ENG (Sri Lanka) dusky blue flycatcher, sordid flycatcher4. DEU Ceylon-Schnäpper m5. FRA — -
74 7324
-
75 4897
1. LAT Rattus sordidus Gould2. RUS —3. ENG sordid [Australian dusky field] rat, sombre downsrat4. DEU —5. FRA —
См. также в других словарях:
Sordid — Sor did, a. [L. sordidus, fr. sordere to be filthy or dirty; probably akin to E. swart: cf. F. sordide. See {Swart}, a.] 1. Filthy; foul; dirty. [Obs.] [1913 Webster] A sordid god; down from his hoary chin A length of beard descends, uncombed,… … The Collaborative International Dictionary of English
sordid — SORDÍD, Ă, sordizi, de, adj. (Livr (livresc).) Murdar; dezgustător. ♦ fig. Interesat în mod exagerat; meschin. – Din fr. sordide, lat. sordidus. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 sordíd adj. m., pl … Dicționar Român
Sordid — (v. lat.), 1) schmutzig, unflätig; 2) gemein, geizig; daher Sordidität, Unflätigkeit, Gemeinheit, Niederträchtigkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Sordīd — (lat.), schmutzig, unflätig, geizig; Sordidität, schmutziges Wesen, Geiz … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sordid — Sordid, vom lat. sordidus, schmutzig; niederträchtig; S.ät, Schmutz; Gemeinheit … Herders Conversations-Lexikon
sordid — I adjective abiectus, abject, abominable, base, corrupt, debased, decayed, defiled, degraded, deteriorated, dilapidated, disgusting, foul, fouled, fulsome, fusty, grimy, gruesome, inliberalis, mucky, odious, repellent, slatternly, slovenly,… … Law dictionary
sordid — 1580s, festering, from L. sordidus dirty, from sordere be dirty, be shabby, related to sordes dirt, from PIE root *swordo black, dirty (Cf. Goth. swarts, O.E. sweart black ). Sense of foul, low, mean first recorded 1610s … Etymology dictionary
sordid — *mean, ignoble, abject Analogous words: *mercenary, venal: squalid, foul, filthy, nasty, *dirty: *contemptible, despicable, sorry, scurvy, cheap, beggarly, shabby … New Dictionary of Synonyms
sordid — [adj] dirty, bad, low abject, avaricious, base, black, calculated, corrupt, covetous, debauched, degenerate, degraded, despicable, disreputable, dowdy, filthy, foul, grasping, grubby, ignoble, impure, low down, mean, mercenary, miserable, miserly … New thesaurus
sordid — ► ADJECTIVE 1) involving ignoble actions and motives. 2) dirty or squalid. DERIVATIVES sordidly adverb sordidness noun. ORIGIN Latin sordidus, from sordere be dirty … English terms dictionary
sordid — [sôr′did] adj. [Fr sordide < L sordidus < sordes, filth < IE base * swordo(s) , black, dirty > SWARTHY, Ger schwarz] 1. a) dirty; filthy b) squalid; depressingly wretched 2. c) base; ignoble; mean … English World dictionary