-
41 обыкновенно
adv1) gener. einfach, in der Regel, sonst, ublicherweise, gewöhnlich2) book. gemeinhin3) offic. meisthin -
42 обычно
adv1) gener. für gewöhnlich, gewohnheitsgemäß, gewöhnlich, in der Regel, natürlich, regelmäßig, ublicherweise, typischerweise, gern, sonst2) obs. insgemein, mehrenteils3) book. gemeinhin4) math. normal5) artil. normalerweise6) offic. meisthin7) patents. im Regelfall -
43 обычно такой любезный
Универсальный русско-немецкий словарь > обычно такой любезный
-
44 обычно ты ведь не такой !
advgener. (обидчивый) du bist doch sonst nicht so!Универсальный русско-немецкий словарь > обычно ты ведь не такой !
-
45 при прочих равных условиях
Универсальный русско-немецкий словарь > при прочих равных условиях
-
46 чего ещё твоей душеньке угодно?
ncolloq. hast du sonst noch Schmerzen?Универсальный русско-немецкий словарь > чего ещё твоей душеньке угодно?
-
47 чем ещё могу вам служить?
conj.Универсальный русско-немецкий словарь > чем ещё могу вам служить?
-
48 что тебе ещё в голову взбредёт?
ncolloq. hast du sonst noch Schmerzen?Универсальный русско-немецкий словарь > что тебе ещё в голову взбредёт?
-
49 что ты ещё хочешь?
ncolloq. hast du sonst noch Schmerzen? -
50 что-нибудь ещё?
ngener. (угодно ли) sonst noch etwas gefällig? -
51 Валаамова ослица
( ‣Библия, Числа, 22, 27-28) Bileams Eselin (‣ Bibel). Die sonst langmütige Eselin des Propheten Bileam empörte sich gegen die grausame Behandlung durch ihren Besitzer und redete diesen in menschlicher Sprache an (Moses 4, 22, 27-28). Der Ausdruck wird in der Bedeutung ein schweigsamer, demütiger, geduldiger Mensch gebraucht, oft in der Form валаа́мова осли́ца заговори́ла, d. h. einem demütigen Menschen riss die Geduld und er begehrte auf. -
52 Государство в государстве
(Т. Агриппа д’Обинье. Об обязанностях короля и подданных - написано между 1610 и 1620 гг.) Staat im Staate (Th. Agrippa d’Aubigné. Über die Pflichten des Königs und der Untertanen). Der Ausdruck dient zur Bezeichnung einer Gruppe oder Organisation, die eine besondere Stellung für sich in Anspruch nimmt, sich den im Staat ( oder sonst in einem größeren Ganzen) geltenden Gesetzen und Normen nicht unterwerfen will.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Государство в государстве
-
53 За каким чёртом его [меня, их и т. д.] понесло на эту галеру?
(Мольер. Проделки Скапена, акт 2, сцена XI - 1671 г.) "Was hatte er Teufel noch mal auf dieser Galeere zu suchen?" (Molière. Scapins Streiche). Um dem Kaufmann Geront Geld abzulisten, erzählt ihm Scapin, Geronts Sohn habe die Einladung eines türkischen Kapitäns angenommen, dessen Galeere zu besuchen; nun halte ihn der Türke gefangen und verlange Lösegeld, sonst soll der junge Mann als Sklave verkauft werden. Geront glaubt diese Lüge und lamentiert in den vorstehenden Worten über die Unvernunft seines Sohnes. Das Zitat wird im Russischen als Ausdruck des Verdrusses über eine von einem anderen oder von sich selbst begangene Dummheit verwendet.Русско-немецкий словарь крылатых слов > За каким чёртом его [меня, их и т. д.] понесло на эту галеру?
-
54 Занести [Внести] кого-л., что-л. в Красную книгу
(выражение возникло в связи со вступлением СССР в Международный союз охраны природы и природных ресурсов и созданием "Красной книги СССР" - описания редких, находящихся под угрозой исчезновения и подлежащих охране видов животных и растений - 1978 г.) Jmdn., etw. in das Rote Buch eintragen. Der Ausdruck ist entstanden, nachdem die Sowjetunion der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen beitrat und das "Rote Buch der UdSSR" geschaffen wurde, d. h. eine Beschreibung seltener, in ihrem Bestand bedrohter Tier- und Pflanzenarten, die unter Staatsschutz gestellt wurden. Der Ausdruck hat eine übertragene Bedeutung entwickelt: jmdn., etw. als eine Seltenheit, eine seltene Erscheinung betrachten, und zwar als veraltet, überholt, absterbend sowie als positive Züge aufweisend, die sonst immer seltener anzutreffen sind (umg., scherzh.), z. B.: Таки́х щепети́льных (= peinlich korrekt) люде́й в Кра́сную кни́гу вноси́ть на́до.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Занести [Внести] кого-л., что-л. в Красную книгу
-
55 Может быть, вам [тебе] дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
(И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев - 1928 г.) Wörtlich: "Soll ich Ihnen [dir] vielleicht noch den Schlüssel zu meiner Wohnung geben, wo ich Geld liegen habe?" (I. Ilf, J. Petrow. Zwölf Stühle). Von Ostap Bender, dem Haupthelden des zitierten Romans (s. Остап Бендер), oft gebrauchte ironisch-abweisende Redensart, deren Komik darin besteht, dass Bender ein Vagabundenleben führt und weder eine Wohnung noch Geld besitzt. Zitiert in der Bedeutung: Sonst noch was! Da könnte jeder kommen!Русско-немецкий словарь крылатых слов > Может быть, вам [тебе] дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
-
56 Птичье молоко
(у ряда древнегреческих авторов) "Vogelmilch", d. h. etw. Unmögliches oder Rares, Seltsames ( bei mehreren altgriechischen Schriftstellern). Der Ausdruck wird oft in folgenden festgeprägten Sätzen gebraucht: Там есть всё, кро́ме пти́чьего молока́ Dort kann man alles haben; Захоте́л пти́чьего молока́! Sonst noch was! -
57 в противном случае
im entgegengesetzten Fall, entgegengesetztenfalls (Amtsspr.), andernfalls, sonst, ansonstРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в противном случае
-
58 при прочих равных условиях
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > при прочих равных условиях
-
59 knallen
F бухать <хнуть>, трахать <хнуть> (v/i a. -ся; gegen о В); Schuß, Korken, Peitsche, Tür: хлопать <пнуть>; Ball ins Tor загнать pf.; jemandem eine knallen kleben; die Sonne knallt солнце палит/жжёт; sonst knallt's! а то получишь! -
60 мал золотник, да дорог
Syn.: мала́ пти́чка, да ногото́к востёр W: der Solotnik ist klein, aber teuer ( золотник — alte russische Gewichtseinheit, ca. 4,3 g, oft für Edelmetalle verwendet); Ä: klein, aber fein; Großsein tut’s nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein
См. также в других словарях:
Sonst — Sonst, adverb. welches in allen seinen Bedeutungen eine Absonderung, eine Ausnahme, eine Ausschließung bezeichnet. Es bedeutet, 1. Etwas anderes, im Oberd. anders. Haben sie noch sonst etwas? außer diesem, etwas anders. Wer weiß, was sie sonst… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sonst — Adv. (Grundstufe) darüber hinaus, zusätzlich zu dem Gesagten Synonyme: abgesehen davon, ansonsten (ugs.) Beispiele: Wollen Sie sonst noch etwas? Hast du sonst noch fragen? sonst Adv. (Aufbaustufe) im anderen Falle Synonyme: andernfalls, ansonsten … Extremes Deutsch
sonst — 1. Sonst noch etwas? – Nein, danke. Das ist alles. 2. Haben Sie sonst noch einen Wunsch? 3. Wir müssen jetzt gehen, sonst wird es zu spät. 4. Heute ist der Chef nicht mehr da. Sonst ist er um diese Zeit immer im Büro … Deutsch-Test für Zuwanderer
sonst — sonst: Die heutige Bedeutung »in anderen Fällen, zu anderer Zeit; außerdem« des Adverbs hat sich schon im späteren Mhd. entwickelt aus der Fügung sō ne ist »wenn es nicht so ist« (s. ↑ so), die zu sunst, mitteld. sonst zusammengezogen worden ist … Das Herkunftswörterbuch
sonst — Adv std. (8. Jh.), mhd. su(n)st, älter sus, ahd. sus, as. sus Stammwort. Bedeutet eigentlich so . Neben ihm steht mit abweichendem Anlaut ae. þ us, afr. thus, as. thus. Herkunft und Zusammenhang sind unklar, wenn auch sicher die Pronominalstämme … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sonst — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • anderenfalls • oder • andernfalls Bsp.: • Er kann nicht mehr Ski laufen, aber er führt sonst ein aktives Leben … Deutsch Wörterbuch
sonst — andernfalls; wenn das nicht möglich ist; anderweitig; ansonsten; alternativ; anderenfalls * * * sonst [zɔnst] <Adverb>: a) im anderen Falle: ich bat um Hilfe, weil ich fürchtete, sonst nicht rechtzeitig fertig zu werden; was soll man sonst… … Universal-Lexikon
sonst — sọnst1 Adv; 1 bei anderen Gelegenheiten, in den meisten anderen Fällen ≈ gewöhnlich, üblicherweise: Sag doch endlich was, sonst redest du ja auch immer; Die sonst so laute Straße war plötzlich ganz ruhig 2 zusätzlich zu dem, was schon gesagt… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sonst — • sọnst Man schreibt »sonst« immer getrennt vom folgenden Wort: – hast du sonst noch eine Frage, sonst noch [et]was auf dem Herzen? – ist sonst jemand, sonst wer bereit[,] mitzuhelfen? – ich hätte fast sonst was (umgangssprachlich für wer weiß… … Die deutsche Rechtschreibung
sonst — 1. a) [für] gewöhnlich, im Allgemeinen, in der/in aller Regel, in vergleichbaren Fällen, meist[ens], normalerweise, üblicherweise; (ugs.): normal. b) damals, ehemals, einmal, früher [einmal], in früheren Zeiten, vormals; (geh.): ehedem, einst;… … Das Wörterbuch der Synonyme
sonst... — wir werden uns auch sonst bemühen, Sie zufriedenzustellen мы и впредь приложим все силы, чтобы вы остались довольны → zufrieden zu stellen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen