-
1 звонкость
-
2 звучность
-
3 جهارة
sonorité -
4 جهورية
sonorité -
5 مصوتية
sonorité -
6 akustyczność
sonorité -
7 dźwięczność
sonorité -
8 sonus
[st1]1 [-] sŏnus, a, um [sono]: qui rend un son. - sonae (s.-ent. litterae): voyelles. --- Isid. 1, 4, 4. [st1]2 [-] sŏnus, i, m. (Sisen. Amm. sŏnus, us): - formes de la 4e décl. sonus, us, abl. sonu: Amm. 20, 4, 14 ; Sisenn. d. Non. 491, 27; Apul. M. 8, 30. a - son, retentissement, bruit. - sonus tubae, Caes. BG. 7, 47, 2: le son de la trompette. --- cf. Caes. BC. 3, 105. - soni vocis, Cic. Nat. 2, 149 ; soni nervorum, Cic. Nat. 2, 150: les sons de la voix, des cordes de la lyre. --- cf. Cic. Or. 57. - acutissimus, gravissimus sonus, Cic. de Or. 1, 251: le ton le plus aigu, le plus grave. - inanes sonos fundere, Cic. Tusc. 5, 73: proférer des paroles creuses, des sons vides. b - accent [de la voix, dans la prononciation]. - Cic. Br. 172. - ora sono discordia signare, Virg. En. 2, 423: au mot signo. - sonus vocis, Cic. de Or. 1, 114: bonne sonorité de la voix. c - sonorité, éclat du style. - Quint. 10, 1, 68. d - ton, caractère propre. - Opt. 1; Br. 100 ; de Or. 2, 54. [st1]3 [-] Sŏnus, i, m.: affluent du Gange. --- Plin. 6, 65.* * *[st1]1 [-] sŏnus, a, um [sono]: qui rend un son. - sonae (s.-ent. litterae): voyelles. --- Isid. 1, 4, 4. [st1]2 [-] sŏnus, i, m. (Sisen. Amm. sŏnus, us): - formes de la 4e décl. sonus, us, abl. sonu: Amm. 20, 4, 14 ; Sisenn. d. Non. 491, 27; Apul. M. 8, 30. a - son, retentissement, bruit. - sonus tubae, Caes. BG. 7, 47, 2: le son de la trompette. --- cf. Caes. BC. 3, 105. - soni vocis, Cic. Nat. 2, 149 ; soni nervorum, Cic. Nat. 2, 150: les sons de la voix, des cordes de la lyre. --- cf. Cic. Or. 57. - acutissimus, gravissimus sonus, Cic. de Or. 1, 251: le ton le plus aigu, le plus grave. - inanes sonos fundere, Cic. Tusc. 5, 73: proférer des paroles creuses, des sons vides. b - accent [de la voix, dans la prononciation]. - Cic. Br. 172. - ora sono discordia signare, Virg. En. 2, 423: au mot signo. - sonus vocis, Cic. de Or. 1, 114: bonne sonorité de la voix. c - sonorité, éclat du style. - Quint. 10, 1, 68. d - ton, caractère propre. - Opt. 1; Br. 100 ; de Or. 2, 54. [st1]3 [-] Sŏnus, i, m.: affluent du Gange. --- Plin. 6, 65.* * *Sonus, soni. Cicero. Son.\Caecus sonus. Seneca. Un son sourd et qu'on ne scait dont il vient.\Magici soni. Ouid. Parolles magiques et enchantements.\Peregrinus. Quintil. Barbare.\Blandis sonis adire aliquem. Ouid. L'aborder et parler à luy gratieusement et doulcement.\Concipere sonos aure. Seneca. Ouir.\Laetum sonum crepuit populus. Horat. Le peuple a claqué et frappé des mains, et s'est escrié en signe de joye.\Dare sonum. Virgil. Faire un son ou bruit.\Efficere sonum. Cic. Rendre son.\Elicere sonum neruorum. Cic. Faire sonner les cordes d'un instrument de musique.\Fundere sonum. Cic. Quand on va disant un chant.\Peragit tales sonos. Ouid. Elle dit et profere ces parolles. -
9 звонкость
-
10 claritas
clārĭtās, ātis, f. [st1]1 [-] clārĭtās, ātis, f. [clarus]: a - clarté, éclat, netteté lumineuse. - claritas matutina, Plin. 9, 107: la clarté du matin. - asparagi oculis claritatem afferunt, Plin. 20, 108: l’asperge éclaircit la vue. - sidus Veneris claritatis tantae (est), ut... Plin. 2, 37: l'astre de Vénus brille d'un tel éclat que... --- cf. Plin. 2, 30; 23, 84. b - éclat, sonorité [de la voix]. - claritas in voce, Cic. Ac. 1, 19: clarté de la voix. c - fig. clarté, éclat. - pulchritudinem rerum claritas orationis illuminat, Quint. 2, 16, 10: l’éclat de l’éloquence fait ressortir la beauté du sujet. d - illustration, célébrité. - pro tua claritate, Cic. Fam. 13, 68: étant donné l’éclat de ton nom. --- cf. Off. 1, 70. - claritas generis, Quint. 8, 6, 7: l’éclat de la naissance. - claritates ingeniorum, Plin. 37, 201: les esprits les plus brillants. --- Plin. 35, 53. [st1]2 [-] Clārĭtās Jūlĭa, f.: c. Ucubi. --- Plin. 3, 12.* * *clārĭtās, ātis, f. [st1]1 [-] clārĭtās, ātis, f. [clarus]: a - clarté, éclat, netteté lumineuse. - claritas matutina, Plin. 9, 107: la clarté du matin. - asparagi oculis claritatem afferunt, Plin. 20, 108: l’asperge éclaircit la vue. - sidus Veneris claritatis tantae (est), ut... Plin. 2, 37: l'astre de Vénus brille d'un tel éclat que... --- cf. Plin. 2, 30; 23, 84. b - éclat, sonorité [de la voix]. - claritas in voce, Cic. Ac. 1, 19: clarté de la voix. c - fig. clarté, éclat. - pulchritudinem rerum claritas orationis illuminat, Quint. 2, 16, 10: l’éclat de l’éloquence fait ressortir la beauté du sujet. d - illustration, célébrité. - pro tua claritate, Cic. Fam. 13, 68: étant donné l’éclat de ton nom. --- cf. Off. 1, 70. - claritas generis, Quint. 8, 6, 7: l’éclat de la naissance. - claritates ingeniorum, Plin. 37, 201: les esprits les plus brillants. --- Plin. 35, 53. [st1]2 [-] Clārĭtās Jūlĭa, f.: c. Ucubi. --- Plin. 3, 12.* * *Claritas, pen. corr. claritatis: vt Claritas solis. Plin. Clarté.\Claritas. Cic. Excellence, Bruit et renommee.\Esse in claritate. Cic. Estre en bruit.\Ostendunt claritatem hominibus dii. Cic. Leur predisent et prenoncent la grande renommee qu'ils auront. -
11 sonoridade
-
12 звучность
-
13 cupezza
cupezza s.f. 1. obscurité. 2. (rif. a colore) teinte foncée. 3. (rif. a suono) sonorité sourde, sonorité étouffée. 4. (rif. a persona) morosité, tempérament m. sombre. 5. ( fig) ( tetraggine) aspect m. sombre. -
14 sonorità
-
15 Ton
I toːn m1) ( Laut) son m, sonorité f2) MUS ton m, sonorité f, timbre mden Ton angeben — donner le ton, donner la note
3) ( Umgangston) ton m, ton familier mWenn Sie so einen Ton anschlagen... — Si vous le prenez sur ce ton-là...
den Ton angeben (fig) — faire la loi, faire la pluie et le beau temps
einen anderen Ton anschlagen — changer de ton, changer de langage
sich im Ton vergreifen — faire une fausse note, faire un couac
Diesen Ton verbitte ich mir. — Je vous défends de me parler sur ce ton-là.
4) ( Farbton) ton mII toːn m( Lehm) argile f, terre glaise fTon1Tb8b49fd9o/b8b49fd9n1 [to:n] <-[e]s, -e>————————Ton2Tb8b49fd9o/b8b49fd9n2 [to:n, Plural: 'tø:nə] <-[e]s, Tc0fba02eö/c0fba02ene>1 son Maskulin3 (Tonfall) ton Maskulin [de la voix]; Beispiel: ich verbitte mir diesen Ton je n'admets pas que l'on me parle sur ce tonWendungen: große Töne spucken (umgangssprachlich) chercher à en mettre plein la vue, frimer; der gute Ton la bienséance -
16 klank
♦voorbeelden:op de klanken van • au(x) son(s) dede piano heeft een goede klank • le piano a une bonne sonorité -
17 tone
tone [təʊn]1 noun(a) (way of speaking) ton m (de la voix);∎ don't (you) speak to me in that tone (of voice)! ne me parle pas sur ce ton!;∎ I don't like your tone! je n'aime pas votre ton!;∎ I didn't much like the tone of her remarks je n'ai pas beaucoup aimé le ton de ses remarques;∎ it was the tone of the letter I didn't like c'est le ton de cette lettre qui ne m'a pas plu;∎ I knew by the tone of his voice j'ai compris au ton ou timbre de sa voix;∎ to raise/to lower the tone of one's voice hausser/baisser le ton;∎ he spoke to me in soft tones or in a soft tone il m'a parlé d'une voix douce∎ the rich bass tones of his voice la richesse de sa voix dans les tons graves;∎ the stereo has an excellent tone la stéréo a une excellente sonorité;∎ humorous I thought I recognized those dulcet tones j'ai cru reconnaître cette douce voix(d) Linguistics ton m;∎ rising/falling tone ton m ascendant/descendant(e) Telecommunications tonalité f;∎ please speak after the tone veuillez parler après le signal sonore(f) (control → of amplifier, radio) tonalité f∎ in matching tones of red and gold dans des tons rouge et or assortis;∎ soft blue tones des tons bleu pastel;∎ a two-tone colour scheme une palette de couleurs à deux tons(h) (style, atmosphere → of poem, article) ton m;∎ to set the tone donner le ton;∎ to give a serious tone to a discussion donner un ton sérieux à une discussion(i) (classiness) chic m, classe f;∎ to give/to lend tone to sth donner de la classe/apporter un plus à qch;∎ it lowers/raises the tone of the neighbourhood cela rabaisse/rehausse le standing du quartier(colour) s'harmoniser;∎ the wallpaper doesn't tone well with the carpet le papier peint n'est pas bien assorti à la moquette(body, muscles) tonifier►► tone arm bras m de lecture;tone colour timbre m;tone control bouton m de tonalité;tone deafness manque m d'oreille;Linguistics tone language langue f à tons;Music tone poem poème m symphonique(a) (colour, contrast) adoucir(b) (sound, voice) atténuer, baisser∎ his article had to be toned down for publication son article a dû être édulcoré avant d'être publiés'harmoniser, s'assortir;∎ the curtains tone in well with the carpet les rideaux sont bien dans le ton du tapis➲ tone up(body, muscles) tonifier(body, muscles) se tonifier -
18 гулкость
ngener. sonorité -
19 звуки
-
20 звукоусиление
nconstruct. augmentation du volume du son, renforcement de la sonorité
См. также в других словарях:
sonorité — [ sɔnɔrite ] n. f. • 1380, rare av. XVIIe; bas lat. sonoritas 1 ♦ Qualité du son. ⇒ tonalité. La sonorité d un instrument de musique, la qualité (timbre, hauteur, intensité) des sons qu il peut produire. Une belle sonorité. Par ext. La sonorité d … Encyclopédie Universelle
Sonorité — Cette page d’homonymie répertorie les différentes acceptions du terme Sonorité . Sur les autres projets Wikimedia : « Sonorité », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En physique, la sonorité est équivalente à l… … Wikipédia en Français
SONORITÉ — n. f. Qualité de ce qui est sonore. Ce violon, ce piano a une belle sonorité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sonorité — (so no ri té) s. f. 1° Qualité de ce qui est sonore ; propriété de produire du son. 2° Particulièrement. La propriété qu ont certains corps de renforcer les sons en les répercutant. Terme de médecine. Sonorité tympanique, bruit analogue à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sonorité — фр. [соноритэ/] звучность, звонкость ◊ sonorité très enveloppée фр. [соноритэ/ трэ анвэлёпэ/] в завуалированном звучании (Мессиан) … Словарь иностранных музыкальных терминов
sonorité — skambesys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. sonority; sonorousness vok. Klang, m rus. звонкость, f; звучание, n pranc. sonorité, f … Fizikos terminų žodynas
sonorité très enveloppée — фр. [соноритэ/ трэ анвэлёпэ/] в завуалированном звучании (Мессиан) см. также sonorité … Словарь иностранных музыкальных терминов
SONORITÉ — s. f. T. de Physiq. Qualité de ce qui est sonore. On le dit surtout de La propriété qu ont certains corps de renforcer les sons en les répercutant … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
sonorité 1 — См. sonorità 1 … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
sonorité 2 — См. sonorità 2 … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Échelle de sonorité — En phonétique et en phonologie, l échelle de sonorité est une hiérarchisation ordonnée des types de sons en fonction d une certaine valeur de sonorité, laquelle permet de prédire de manière régulière la position occupée par ces sons dans la… … Wikipédia en Français