-
1 sonner
-
2 sonner
-
3 glas
[gla]Nom masculin dobre masculinosonner le glas dobrar os sinos* * *[gla]Nom masculin dobre masculinosonner le glas dobrar os sinos -
4 hallali
hallali alali]nome masculino(caça) toque de rendiçãosonner l'hallaligritar que o animal está cercadofigurado sonner l'hallali deanunciar o fim de -
5 alarme
[alaʀm]Nom féminin alarme masculinodonner l'alarme dar o alarme* * *alarme alaʀm]nome femininosonner l'alarmedar o alarmesirène d'alarmesirene de alarme -
6 cloche
[klɔ̃ʃ]Nom féminin sino masculinocloche à fromage queijeira feminino* * *cloche klɔʃ]nome feminino1 sino m.la cloche de l'église sonne les heureso sino da igreja bate as horascoloquial c'est une vraie clocheele é mesmo um toloadjectivoce qu'il peut être clocheele é estúpido até dizer bastaé penaqueijeirafazer uma comezaina/jantaradarepreender alguém severamente -
7 demie
-
8 diane
-
9 faux
faux, fausse[fo, fos]Adjectif falso(sa)Adverbe chanter faux desafinarfausse note nota desafinadafaux numéro número errado* * *faux fo]adjectivoerradoerróneoune fausse déclarationuma falsa declaraçãoune fausse idéeuma falsa ideiaun faux bruitum boato falsofaux bijouxjóias falsasfaux papiersdocumentos falsosfaux cheveuxcabelos postiçosfaux colcolarinho postiçoinjustificadofausse attaqueataque simuladonourrir de fausses espérancesalimentar falsas esperançasfausse notenota falsanome masculinodistinguer le vrai du fauxdistinguir o verdadeiro do falso2 (documentos, escrita) falsificação f.3 falsificação f.imitação f.c'est du fauxé imitação; não vale nadace tableau est un fauxeste quadro é uma falsificaçãoadvérbioem falsoà fauxem vãochanter fauxdesafinar(peça) porter à fauxestar desaprumadosonner fauxsoar a falsonome femininofoicegadanhaestar redondamente enganadoroer a cordadar um passo em falsofalso como Judas -
10 glas
[gla]Nom masculin dobre masculinosonner le glas dobrar os sinos* * *glas glɑ]nome masculinocela a sonné le glas pour cette entrepriseo fim desta empresa chegou -
11 sonnant
sonnant sɔnɑ̃]adjectivo1 soante; sonanteà midi sonnantao meio-dia em pontohorloge sonnanterelógio que dá horasespèces sonnantesmetal sonante; moeda cunhada -
12 tocsin
tocsin tɔksɛ̃]nome masculinotoque de sino a rebatealarmesonner le tocsintocar a rebate; tocar o alarme
См. также в других словарях:
sonner — [ sɔne ] v. <conjug. : 1> • suner 1080; lat. sonare, de sonus I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire le son qui leur est propre, en parlant de certains instruments à vent (cuivres). Le cor, la trompette sonnent. Instrument qui sonne bien. Par anal. Les… … Encyclopédie Universelle
sonner — Sonner. v. n. Rendre un son. Les cloches sonnent. cet escu est faux, faites le sonner, vous verrez qu il ne vaut rien. l horloge vient de sonner. voilà midy qui sonne, cela sonne creux. j entends sonner la trompette. il son ne bien de la… … Dictionnaire de l'Académie française
Sonner — ist der Familienname folgender Personen: Danny Sonner (* 1972), nordirischer Fußballspieler Franz Sonner (1879–1946), deutscher Politiker (Zentrum) Siehe auch Sønner Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
sonner — Sonner, Sonare, Recinere. Sonner diversement, Discrepare. Faire sonner une corde, Elicere sonum neruorum. Quand l or, l argent, airain, fer, estain, et semblables sonnent, Tinnire. Sonner aucun, pour appeler. Airains sonnans, Tinnula aera … Thresor de la langue françoyse
Sønner — (Sons) est un film dramatique norvégien réalisé par Erik Richter Strand, sorti en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Sonner — Sonner, s. Soner … Pierer's Universal-Lexikon
sonner — obs. comp. of soon adv … Useful english dictionary
sonner — (so né) v. n. 1° Rendre un son. Les cloches sonnent. Ce tonneau sonne creux. • Il marchait d un pas relevé, Et faisait sonner sa sonnette, LA FONT. Fabl. I, 4. • Chères soeurs, n entendez vous pas Des cruels Tyriens la trompette qui sonne ? … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SONNER — v. n. Rendre un son. Les cloches sonnent. Cet écu est faux ; faites le sonner, vous verrez qu il ne vaut rien. Cela sonne creux. J entends sonner la trompette. Sonner de la trompette, de la trompe, du cor, ou absolument, Sonner, Faire rendre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SONNER — v. intr. Rendre un son. Les cloches sonnent. J’entends sonner la trompette. La pendule sonne. Sonner de la trompette, de la trompe, du cor ou absolument Sonner, Faire rendre des sons à ces instruments. Il sonne bien du cor. Ces piqueurs sonnent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sonner — vt. /vi., tinter : san nâ (Cordon 083, Mésigny, Saxel 002, Thônes 004, Villards Thônes), senâ (Compôte Bauges 271b, Notre Dame Bellecombe) / eu (271a), SoNÂ (Albanais 001b, Annecy 003b, Bellecombe Bauges, Compôte Bauges, Montagny Bozel, Morzine… … Dictionnaire Français-Savoyard