-
101 Makel
ein Makel haftet ihm an на нём [на его́ репута́ции] пятно́an ihm ist kein Makel он безупре́ченj-m einen Makel anhängen очерни́ть, оклевета́ть кого́-л.mit einem Makel behaftet sein име́ть како́й-л. недоста́ток [изъя́н]sonder Makel (по́сле существи́тельного) высо́к. безупре́чный -
102 Sondergericht
1. специа́льный суд [суде́бный о́рган] (суды́ социа́льные, трудовы́е, администрати́вные и т. п. Sonder ФРГ),2. чрезвыча́йный суд (в фаши́стской Герма́нии) -
103 Wank
Wank: ohne Wank, sonder Wank без колеба́ний, реши́тельно, уве́ренно -
104 Zahl
Zahl f =, -en (сокр. Z.) мат. число́eine ganze Zahl це́лое число́eine gerade Zahl чё́тное число́eine ungerade Zahl нечё́тное число́eine gebrochene Zahl дро́бное число́, дробьeine gemischte Zahl сме́шанное число́benannte Zahl имено́ванное [конкре́тное] число́abstrakte Zahl неимено́ванное [отвлечё́нное] число́runde Zahl кру́глое число́Zahl f =, -en (сокр. Z.) число́, коли́чествоwir waren neun an (der) Zahl нас бы́ло де́вять (челове́к)in großer Zahl в большо́м коли́чествеin voller Zahl всё, по́лностьюin voller Zahl erscheinen явля́ться в по́лном соста́веohne [ поэ́т. sonder] Zahl без [уст. и иро́н. несть] чи́сла; тьма; бесчи́сленный, неисчисли́мыйLeiden ohne Zahl неисчисли́мые страда́нияihre [die] Zahl ist nun wieder voll тепе́рь они́ опя́ть в по́лном соста́веj-n an Zahl übertreften превосходи́ть кого́-л. число́м [коли́чеством]um die Zahl vollzumachen для ро́вного счё́таZahl f =, -en (сокр. Z.) ци́фра, да́нныеallgemeine Zahlen абстра́ктные величи́ны (алгебраи́ческие си́мволы)mit Zahlen versehen нумерова́тьmit Zahlen kann man alles beweisen, Zahlen beweisen с ци́фрами не поспо́ришь, ци́фры упря́мыZahl f =, -en грам. число́; катего́рия чи́слаdas Eigenschaftswort richtet sich in Zahl und Geschlecht nach dem Hauptwort прилага́тельное согласу́ется в числе́ и ро́де с существи́тельным -
105 installieren
1) Technik устана́вливать /-станови́ть. eine Anlage installieren монти́ровать с- устано́вку. Gas [Heizung/Licht] installieren проводи́ть /-вести́ газ [отопле́ние электри́чество]. Wasser(leitung) installieren прокла́дывать /-ложи́ть водопрово́д. wir müssen uns noch Gas und Licht installieren lassen нам ещё должны́ провести́ газ и свет2) Elektrotechnik installierte Leitung устано́вленная мо́щность3) einrichten: Büro устра́ивать /-стро́ить, обору́довать ipf/pf. Fremdherrschaft устана́вливать /-станови́ть. (Sonder) beauftragten учрежда́ть учреди́ть, вводи́ть /-вести́4) sich installieren устра́иваться /-стро́иться. sich hübsch [modern/am Nachbartisch] installieren устра́иваться /- хорошо́ [по совреме́нному за сосе́дним сто́ликом] -
106 Installierung
2) Einrichtung: v. Büro обору́дование. v. Fremdherrschaft установле́ние. v. (Sonder) beauftragtem учрежде́ние -
107 besonder-
be'sonder- ( einzeln) enkelt, særskilt; (außergewöhnlich) særlig; ( seltsam) mærkelig, ejendommelig, besynderlig;im Besonderen særlig -
108 Grund
Grund m < Grund(e)s; Gründe> grund; (Boden) bund; (Tal) dal, dyb n; (Grundlage) grundlag n; (Ursache) grund, årsag;in Grund und Boden fuldstændig, sønder og sammen;bis auf den Grund til bunden;einer Sache auf den Grund gehen fig undersøge en sag til bunds;aus welchem Grunde af hvilken grund, hvorfor;im Grunde genommen egentlig, i grunden -
109 sondergleichen
sonder'gleichen uden lige -
110 zerfetzen
-
111 zerplatzen
zerplatzen v/i <sn> springe (med et knald), revne; fig fam kritisere sønder og sammen -
112 zerteilen
zer'teilen (sønder)dele, findele; ( zerstreuen) fordele, sprede;sich zerteilen sprede sig, blive spredt -
113 abbröckeln
abbröckeln v/t söndersmula; v/i falla sönder i små bitar, lossna bitvis; Kurse: vika -
114 Arsch
leck mich am Arsch! kyss mig i arslet!;das geht mir am Arsch vorbei det skiter jag i;im Arsch sein vara sönder, vara helt åt helvete -
115 aufreißen
aufreißen v/t riva upp;die Augen aufreißen spärra upp ögonen; v/i gå upp, spricka sönder; umg ragga upp -
116 ausreißen
-
117 ausschlachten
-
118 bersten
bersten spricka (sönder), brista;zum Bersten voll nära att spricka -
119 brechen
2. v/i brytas, brista; gå av (sönder), spricka; MED kräkas, kasta upp;mit jdm brechen bryta med ngn3. sich brechen brytas;sich ein Bein (einen Arm) brechen bryta benet (armen) -
120 bröckeln
bröckeln smula sönder; v/i smula sig
См. также в других словарях:
Sonder- — Sonder … Deutsch Wörterbuch
sonder — [ sɔ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1382; de sonde 1 ♦ Reconnaître au moyen de la sonde, soumettre à un sondage. Machine à sonder les fonds marins. ⇒ sondeur. Absolt « Le chenal n a pas assez de profondeur. Lui réplique : “Il faut sonder” »… … Encyclopédie Universelle
sonder — SONDER. v. a. Tascher de reconnoistre la qualité du fond, ou la profondeur d un lieu couvert, où l on ne peut penetrer par la veüe. Sonder le rivage. sonder la coste. sonder un port de mer. sonder l entrée d un havre. sonder un gué. sonder une… … Dictionnaire de l'Académie française
Sonder — ist der Familienname folgender Personen: Justin Sonder (* 1925), deutscher Auschwitz Überlebender Otto Wilhelm Sonder (1812–1881), deutscher Botaniker und Apotheker Siehe auch: Wiktionary: sonder – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft,… … Deutsch Wikipedia
sonder — sonder: Das gemeingerm. Adverb mhd. sunder, ahd. suntar, got. sundrō, engl. a sunder, schwed. sönder bedeutet »abseits, für sich, auseinander«. Außerhalb des Germ. entsprechen ihm aind. sanu tár »abseits, weit weg« und griech. áter »ohne«.… … Das Herkunftswörterbuch
sonder — la riviere, C est tenter la profondeur, Canari, Tentare. Sonder le gué, qu autrement nous disons, Tenter le gué, Tentare vadum. Il faut sonder plus avant, ou plus bas, Altius expiscandum. B … Thresor de la langue françoyse
sonder — Präp. erw. obs. (9. Jh.), mhd. sunder, ahd. suntar, mndd. sunder, andfrk. sundir Stammwort. In Wendungen wie sonder Zahl. sondern1. deutsch s. sondern … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sönder — (Söndre, dän.), so v.w. Süd, daher Districte, mit S. zusammengesetzt, die südliche Lage desselben anzeigen … Pierer's Universal-Lexikon
Sonder — * Sonder, adj. & adv. von andern Dingen abgesondert; ein im Hochdeutschen veraltetes Wort, wofür das zusammen gesetzte besonder üblich ist. Es sammle sich das Wasser an sondere Örter, 1 Mos. 1, 1. Lege dein Almosen an einen sondern Ort, Sir. 29,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sönder — Sönder, Söndre, dän., südl., daher z.B. Söndre Bergenhuus, norweg. Amt, in welchem Bergen liegt; Söndre Trondhjem, norweg. Amt, mit der Hauptstadt Drontheim … Herders Conversations-Lexikon
Sonder- — eparat … Das große Fremdwörterbuch