-
1 sondear
-
2 canvass
'kænvəs(to go round (an area) asking (people) for (support, votes, custom etc): We're canvassing for the Conservative Party candidate.) hacer propaganda, hacer campañatr['kænvəs]1 SMALLPOLITICS/SMALL hacer propaganda electoral ( for, a favor de), hacer campaña ( for, a favor de)1 SMALLPOLITICS/SMALL (try to obtain - support, vote) solicitar, tratar de conseguir, tratar de obtener2 SMALLPOLITICS/SMALL (ask - opinion) sondear, hacer un sondeo de3 (idea, plan) proponer, presentarcanvass ['kænvəs] vt1) solicit: solicitar votos o pedidos de, acer campaña entre2) sound out: sondear (opiniones, etc.)canvass nsurvey: sondeo m, encuesta fn.• escrutinio s.m.• sondeo s.m.v.• escudriñar v.• sondear v.'kænvəs
1.
1)a) ( Pol)to canvass voters in an area — hacer* campaña entre los votantes de una zona
b) \<\<opinion\>\> sondear, hacer* un sondeo de2) ( scrutinize) (AmE)to canvass the votes — hacer* el escrutinio de los votos
2.
vi ( Pol) hacer* campaña, hacer* propaganda electoral['kænvǝs]to canvass FOR somebody — hacer* campaña a or en favor de alguien
1. VT1) (Pol) [+ district] hacer campaña en; [+ voters] solicitar el voto de; [+ votes] solicitar2) (US) [+ votes] escudriñar3) (Comm) [+ district, opinions] sondear; [+ orders] solicitar; [+ purchaser] solicitar pedidos de4) (=discuss) [+ possibility, question] discutir, someter a debate2. VI1) (Pol) solicitar votos, hacer campaña ( for a favor de)2) (Comm) buscar clientes3. N1) (Pol) (for votes) solicitación f2) (Comm) (=inquiry) sondeo m* * *['kænvəs]
1.
1)a) ( Pol)to canvass voters in an area — hacer* campaña entre los votantes de una zona
b) \<\<opinion\>\> sondear, hacer* un sondeo de2) ( scrutinize) (AmE)to canvass the votes — hacer* el escrutinio de los votos
2.
vi ( Pol) hacer* campaña, hacer* propaganda electoralto canvass FOR somebody — hacer* campaña a or en favor de alguien
-
3 probe
prəub
1. noun1) (a long thin instrument used by doctors to examine a wound etc.) sonda2) (an investigation: a police probe into illegal activities.) investigación
2. verb1) (to investigate: He probed into her private life.) investigar2) (to examine (as if) with a probe: The doctor probed the wound; He probed about in the hole with a stick.) sondartr[prəʊb]1 SMALLMEDICINE/SMALL sonda2 (investigation) investigación nombre femenino1 SMALLMEDICINE/SMALL sondar1 investigar ( into, -)1) : sondar (en medicina y tecnología)2) investigate: investigar, sondearprobe n1) : sonda f (en medicina, etc.)space probe: sonda espacial2) investigation: investigación f, sondeo mn.• cala s.f.• calador s.m.• cohete s.m.• encuesta s.f.• investigación s.f.• proyectil s.m.• sonda s.f.• tienta s.f.v.• ahondar v.• explorar v.• indagar v.• investigar v.• sondar v.• sondear v.• tentar v.
I
1. prəʊba) ( physically) sondarb) ( investigate) investigar*; \<\<public opinion\>\> sondear; \<\<mind/subconscious\>\> explorar
2.
vi investigar*to probe INTO something — investigar* algo
II
a) (Med, Elec) sonda fb) ( space probe) sonda f espacialc) ( investigation) investigación f[prǝʊb]1. N1) (Med) sonda f3) (=inquiry) investigación f2. VT2) (Med) sondar3) (=explore) explorar4) (=investigate) investigar3.VI investigar* * *
I
1. [prəʊb]a) ( physically) sondarb) ( investigate) investigar*; \<\<public opinion\>\> sondear; \<\<mind/subconscious\>\> explorar
2.
vi investigar*to probe INTO something — investigar* algo
II
a) (Med, Elec) sonda fb) ( space probe) sonda f espacialc) ( investigation) investigación f -
4 plumb
tr[plʌm]1 (lead weight used in building) plomada2 (for depth-sounding) sonda1 SMALLARCHITECTURE/SMALL a plomo, vertical1 SMALLARCHITECTURE/SMALL a plomo, verticalmente2 (exactly) justo, de lleno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (quite, absolutely) completamente■ plum crazy loco,-a de remate1 SMALLARCHITECTURE/SMALL aplomar2 (water) sondar3 figurative use (mystery) descifrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be out of plumb no estar a plomoto plumb the depths of despair estar completamente desesperado,-aplumb line plomadaplumb ['plʌm] vt1) : aplomarto plumb a wall: aplomar una pared2) sound: sondear, sondarplumb adv1) vertically: a plomo, verticalmente2) exactly: justo, exactamente3) completely: completamente, absolutamenteplumb crazy: loco de remateplumb adj: a plomoadj.• plomada adj.• vertical adj.adv.• a plomo adv.• verticalmente adv.n.• plomada s.f.v.• aplomar v.• sondear v.
I plʌmadverb (colloq)a) (exactly, right) justob) ( totally) (AmE colloq & dated)plumb crazy/stupid — loco/tonto de remate (fam)
II
1) ( fathom) \<\<mystery\>\> dilucidar2) ( Naut) sondar, sondear•Phrasal Verbs:- plumb in
III
a) ( Naut) plomada fb) ( Const) plumb (bob) plomada f[plʌm]1.N plomo m2.ADJ vertical, a plomo3. ADV1) (=vertically) verticalmente, a plomo2) (US) * (=wholly) totalmente, completamente3)plumb in the middle — en el mismo or (Mex) mero centro
4. VT1) (=descend to) sondar2) (fig) sondear3) (=connect plumbing in) [+ building] instalar la fontanería de, instalar las tuberías de5.CPDplumb line N — plomada f
- plumb in* * *
I [plʌm]adverb (colloq)a) (exactly, right) justob) ( totally) (AmE colloq & dated)plumb crazy/stupid — loco/tonto de remate (fam)
II
1) ( fathom) \<\<mystery\>\> dilucidar2) ( Naut) sondar, sondear•Phrasal Verbs:- plumb in
III
a) ( Naut) plomada fb) ( Const) plumb (bob) plomada f -
5 poll
pəul
1. noun1) (an election: They organized a poll to elect a president.) elecciones, votación2) (the number of votes: There has been a heavy poll (= a large number of votes).) índice de participación3) ((also opinion poll) a test of public opinion by asking people questions.) encuesta, sondeo
2. verb(to receive a number of votes: He polled fifty per cent of the votes.) obtener, recibir- polling-station
- go to the polls
tr[pəʊl]2 (survey) encuesta, sondeo1 (votes - obtain) obtener2 (ask opinion) sondear, encuestar1 las elecciones nombre femenino plural, los comicios nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to the polls acudir a las urnasto take a poll on something someter algo a votaciónpoll ['po:l] vt1) : obtener (votos)she polled over 1000 votes: obtuvo más de 1000 votos2) canvass: encuestar, sondearpoll vi: obtener votospoll n1) survey: encuesta f, sondeo m2) polls npl: urnas fplto go to the polls: acudir a las urnas, ir a votarn.• empadronamiento s.m.• encuesta s.f.• matrícula s.f.• padrón s.m.• urnas electorales s.f.pl.• votación s.f.• votos s.m.pl.v.• consultar v.• escrutar v.• recibir votos v.• sondear (Teléfono) v.
I pəʊl1)a) ( ballot) votación fb) ( number of votes cast)there was a 62% poll — la participación electoral fue de un 62%
c) ( opinion poll) encuesta f (de opinión), sondeo m (de opinión)2) polls pl ( polling stations)the polls: to go to the polls — ir* or acudir a las urnas
II
2) ( question) \<\<electorate\>\> sondear, encuestar[pǝʊl]1. Na poll was demanded — exigieron una votación, insistieron en que se llevara a cabo una votación
there was a poll of 84% — el 84% del electorado acudió a las urnas
3) polls (=voting place) urnas fpl4) (=opinion poll) encuesta f, sondeo m ; (Telec) interrogación fGallup poll2. VT1) [+ votes] obtener2) (in opinion poll) encuestar3) (=remove horns from) [+ cattle] descornar3.VIhe polled badly — obtuvo pocos votos, tuvo escaso apoyo
4.CPDpoll rating N — resultado m obtenido en las encuestas
poll taker N — (US) encuestador(a) m / f
poll tax N — (contribución f de) capitación f ; (Brit) (formerly) impuesto m municipal por cabeza
* * *
I [pəʊl]1)a) ( ballot) votación fb) ( number of votes cast)there was a 62% poll — la participación electoral fue de un 62%
c) ( opinion poll) encuesta f (de opinión), sondeo m (de opinión)2) polls pl ( polling stations)the polls: to go to the polls — ir* or acudir a las urnas
II
2) ( question) \<\<electorate\>\> sondear, encuestar -
6 sound out
(to try to find out someone's thoughts and plans etc: Will you sound out your father on this?) sondear, tantearv.• pulsar v.• vadear v.v + o + adv, v + adv + o tantear, sondearVT + ADV [+ intentions, person] sondear, tantearto sound sb out about sth — sondear or tantear a algn sobre algo, tratar de averiguar lo que piensa algn sobre algo
* * *v + o + adv, v + adv + o tantear, sondear -
7 sondeo
Del verbo sondear: ( conjugate sondear) \ \
sondeo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
sondeó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: sondear sondeo
sondeo sustantivo masculino 1 ( encuesta) poll, survey 2 ( perforación) test drilling; (Náut) sounding; (Espac, Meteo) exploration
sondear verbo transitivo
1 Náut to sound, plumb
2 Geol to drill into
3 (a una persona, una situación) to sound out
sondeo sustantivo masculino
1 Náut sounding
2 Estad (de opinión) poll ' sondeo' also found in these entries: Spanish: previa - previo - encuesta English: feeler - poll - probe - sounding - straw poll - survey - opinion -
8 explore
ik'splo:1) (to search or travel through (a place) for the purpose of discovery: The oceans have not yet been fully explored; Let's go exploring in the caves.) explorar2) (to examine carefully: I'll explore the possibilities of getting a job here.) examinar•- exploratory
- explorer
explore vb explorartr[ɪk'splɔːSMALLr/SMALL]1 (gen) explorar2 (examine) examinar1 explorarv.• explorar v.• sondear v.ɪk'splɔːr, ɪk'splɔː(r)
1.
transitive verb \<\<territory/town\>\> explorar; \<\<topic/possibility\>\> investigar*, examinar
2.
vi explorar[ɪks'plɔː(r)]1. VT1) [+ country] explorar; (Med) examinar2) (fig) [+ problems, subject] investigar; [+ opinion] sondear2.VI explorar* * *[ɪk'splɔːr, ɪk'splɔː(r)]
1.
transitive verb \<\<territory/town\>\> explorar; \<\<topic/possibility\>\> investigar*, examinar
2.
vi explorar -
9 fathom
1. noun(a measure of depth of water (6 feet or 1.8 metres): The water is 8 fathoms deep.) braza
2. verb(to understand (a mystery etc): I cannot fathom why she should have left home.) comprendertr['fæðəm]1 (measurement) brazo1 (measure) sondear2 figurative use penetrar en, comprenderfathom ['fæðəm] vtunderstand: entender, comprenderfathom n: braza fn.• braza (MAR, UNI) s.f.v.• entender v.• penetrar v.• profundizar v.• sondear v.
I 'fæðəmnoun braza f
II
transitive verb fathom (out) entender*, comprender['fæðǝm]1.N braza f2. VT1) (Naut) sond(e)ar2) (fig) (also: fathom out) descifrar, llegar a entender; [+ mystery] desentrañarI can't fathom him/it out at all — no le/lo entiendo en absoluto
* * *
I ['fæðəm]noun braza f
II
transitive verb fathom (out) entender*, comprender -
10 kite
(a light frame covered with paper or other material, and with string attached, for flying in the air: The children were flying their kites in the park.) cometakite n cometatr[kaɪt]1 (bird) milano2 (toy) cometa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgo fly a kite! ¡vete por ahí!to be as high as a kite (on drugs, alcohol) estar totalmente colocado,-a 2 (excited) estar entusiasmado,-ato kite a check SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL extender un cheque sin fondoskite ['kaɪt] n1) : milano m (ave)2) : cometa f, papalote m Mexto fly a kite: hacer volar una cometan.• cometa s.f.• giro ficticio s.m.• milano s.m.• pandorga s.f.kaɪt1) ( toy) cometa f or (RPl tb) barrilete m or (AmC, Méx) papalote m or (Ven) papagayo m or (Chi) volantín mto be as high as a kite — (colloq) estar* totalmente colocado or volado (fam), estar* hasta atrás (Méx fam)
2) ( bird) milano m[kaɪt]1. N1) (=toy) cometa fto fly a kite — (fig) lanzar una idea (para sondear la opinión)
high 1., 5)go fly a kite! — (US) * ¡vete al cuerno! *
2) (Orn) milano m real3) (US) (Econ) ** cheque m sin valor2.VI ** presentar papeles falsos para conseguir dinero3.VT(US)4.CPDkite mark N — (Brit) señal f de aprobación (de la BSI)
* * *[kaɪt]1) ( toy) cometa f or (RPl tb) barrilete m or (AmC, Méx) papalote m or (Ven) papagayo m or (Chi) volantín mto be as high as a kite — (colloq) estar* totalmente colocado or volado (fam), estar* hasta atrás (Méx fam)
2) ( bird) milano m -
11 sound
I
adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) sano, sólido, firme2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) profundo3) (full; thorough: a sound basic training.) completo, severo4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) bueno, sólido5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) juicioso, sensato, acertado, consistente•- soundly- soundness
- sound asleep
II
1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; (also adjective) sound waves.) sonido2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) ruido, sonido, voces3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) idea
2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) tocar, hacer sonar2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) sonar, resonar3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) sonar, parecer4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar(se)5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar•- soundlessly
- sound effects
- soundproof
3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) insonorizar
III
verb(to measure the depth of (water etc).) sondar- sounding- sound out
sound1 adj sólido / bueno / fuerte / segurosound2 n1. sonido2. ruido3. volumencan you turn the sound up? ¿puedes subir el volumen?sound3 vb1. parecerfrom what he says it sounds like a wonderful hotel por lo que dice, parece un hotel maravilloso2. sonarif the alarm sounds, leave the building si suena la alarma, abandona el edificiotr[saʊnd]1 (healthy) sano,-a■ of sound mind en su sano juicio, en pleno uso de sus facultades■ safe and sound sano,-a y salvo,-a2 (solid) sólido,-a, firme; (in good condition) en buen estado3 (sensible) sensato,-a, acertado,-a; (valid) sólido,-a, lógico,-a, razonable; (responsible) responsable, formal, de fiar; (reliable, safe) seguro,-a4 (thorough) completo,-a; (severe) severo,-a5 (of sleep) profundo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as sound as a bell (person) estar sano,-a 2 (thing) estar en perfectas condiciones, estar en perfecto estadoto be sound asleep estar profundamente dormido,-a————————tr[saʊnd]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL estrecho, brazo de mar————————tr[saʊnd]■ I was born within the sound of Bow bells desde donde nací se oyen las campanas de la iglesia de Bow■ turn the sound up/down sube/baja el volumen3 (impression, idea) idea■ I don't like the sound of this esto se está poniendo feo, esto me da mala espina■ by/from the sound of it, he's getting on fine por lo visto las cosas le van bien2 SMALLLINGUISTICS/SMALL pronunciar1 (bell, horn, alarm, etc) sonar, resonar2 (seem) parecer; (give impression) sonar■ how does that sound? ¿qué te parece eso?■ does this sentence sound right to you? ¿te suena bien esta frase?3 SMALLLINGUISTICS/SMALL pronunciarse, sonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsound barrier barrera del sonidosound card tarjeta de sonidosound check prueba de sonidosound effects efectos nombre masculino plural sonorossound engineer ingeniero,-a de sonidosound wave onda sonora————————tr[saʊnd]1 SMALLMARITIME/SMALL sondar1 SMALLMEDICINE/SMALL sondasound ['saʊnd] vt1) : sondar (en navegación)3) : hacer sonar, tocar (una trompeta, etc.)sound vi1) : sonarthe alarm sounded: la alarma sonó2) seem: parecersound adj1) healthy: sanosafe and sound: sano y salvoof sound mind and body: en pleno uso de sus facultades2) firm, solid: sólido3) sensible: lógico, sensato4) deep: profundoa sound sleep: un sueño profundosound n1) : sonido mthe speed of sound: la velocidad del sonido2) noise: sonido m, ruido mI heard a sound: oí un sonido3) channel: brazo m de mar, canal m (ancho)adj.• confiable adj.• firme adj.• ileso, -a adj.• macizo, -a adj.• razonable adj.• sano, -a adj.• sonido, -a adj.• sólido, -a adj.n.• ruido s.m.• son s.m.• sonda s.f.• sonido s.m.• tañido s.m.• toque s.m.v.• fondear v.• hondear v.• sonar v.• sondear v.• tocar v.
I saʊnd1) noun2) u ca) ( noise) sonido m; (unpleasant, disturbing) ruido mb) (of music, instrument) sonido mc) ( Ling) sonido m3) ua) ( Phys) sonido m; (before n)b) (Audio, Rad, TV) sonido mturn the sound up/down — sube/baja el volumen; (before n)
sound effects — efectos mpl sonoros
4) ( impression conveyed) (colloq) (no pl)by o from the sound of it, everything's going very well — parece que or por lo visto todo marcha muy bien
5) ca) ( channel) paso m, estrecho mb) ( inlet) brazo m
II
1.
1)a) ( give impression) sonar*your voice sounds o you sound different on the phone — tu voz suena distinta por teléfono
you sound as if o as though you could do with a rest — me da la impresión de que no te vendría mal un descanso
it sounds as if o as though they're here now — (por el ruido) parece que ya están aquí
b) ( seem) parecer*we'll leave at ten; how does that sound to you? — saldremos a las diez ¿qué te parece?
it sounds as if o as though you had a great time — parece que lo pasaste fenomenal
sounds like fun! — (colloq) qué divertido!
2) (make noise, resound) \<\<bell/alarm\>\> sonar*
2.
vt1)a) \<\<trumpet/horn\>\> tocar*, hacer* sonarthe chairman sounded a note of warning in his speech — en su discurso, el presidente llamó a la cautela
b) ( articulate) \<\<letter/consonant\>\> pronunciar2) sound out•Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est1)a) ( healthy) sanoI, Peter Smith, being of sound mind... — (frml) yo, Peter Smith, (estando) en pleno uso de mis facultades... (frml)
b) ( in good condition) <basis/foundation> sólido, firme; < timber> en buenas condiciones2)a) ( valid) <reasoning/knowledge> sólido; <advice/decision> sensatob) ( reliable) <colleague/staff> responsable, formal3)b) (hard, thorough)
IV
adverb -er, -est
I [saʊnd]1. N1) (Phys) sonido m2) (=noise) ruido mthe sound of breaking glass — el ruido de cristales que se rompen/rompían
•
I didn't hear a sound — no oí ni un ruido•
don't make a sound! — ¡no hagas el menor ruido!•
not a sound was to be heard — no se oía or (esp LAm) sentía ruido alguno•
to the sound of the national anthem — al son del himno nacional•
they were within sound of the camp — el campamento estaba al alcance del oído•
he opened the door without a sound — abrió la puerta sin hacer nada de ruido3) (=volume) volumen mcan I turn the sound down? — ¿puedo bajar el volumen?
4) (=musical style)5) (fig) (=impression)•
by the sound of it — según parece•
I don't like the sound of it — (film etc) por lo que he oído, no me gusta nada; (situation) me preocupa, me da mala espina2. VT1) [+ horn, trumpet] tocar, hacer sonar; [+ bell] tocar; [+ alarm, warning] dar; [+ praises] cantar, entonar•
to sound the charge — (Mil) tocar la carga•
sound your horn! — (Aut) ¡toca el claxon!•
to sound a note of warning — (fig) dar la señal de alarma•
to sound the retreat — (Mil) tocar la retirada2) (=pronounce) pronunciarsound your "r"s more — pronuncia más claro la "r"
to sound the "d" in "hablado" — pronunciar la "d" en "hablado"
3. VI1) (=emit sound) sonara cannon sounded a long way off — se oyó un cañón a lo lejos, sonó or resonó un cañón a lo lejos
2) (=appear to be)a) (from aural clues) sonarhe sounds Italian to me — por la voz, diría que es italiano
•
it sounds like French — suena a francésb) (from available information) sonar, parecer•
it sounds as if or as though she won't be coming — parece que no va a venir•
how does it sound to you? — ¿qué te parece?•
that sounds like a good idea — eso parece buena idea4.CPDsound archive N — archivo m de sonido
sound barrier N — barrera f del sonido
sound bite N — cita f jugosa
sound card N — (Comput) tarjeta f de sonido
sound effect N — efecto m sonoro
sound engineer N — ingeniero(-a) m / f de sonido
sound file N — (Comput) fichero m de sonido
sound library N — fonoteca f
sound mixer N — (=engineer) ingeniero(-a) m / f de sonido
sound recording N — grabación f sonora
sound recordist N — (TV) registrador(a) m / f de sonido
sound shift N — cambio m de pronunciación
sound system N — (Ling) sistema m fonológico; (=hi-fi) cadena f de sonido
sound truck N — (US) furgón m publicitario
sound wave N — (Phys) onda f sonora
II
[saʊnd]VT1) (Naut) sondar2) (Med) [+ chest] auscultar; [+ cavity, passage] sondar
III [saʊnd]1. ADJ(compar sounder) (superl soundest)1) (=in good condition) sano; [constitution] robusto; [structure] sólido, firme- be as sound as a bellsafe 1., 1)2) (=well-founded) [argument] bien fundado, sólido; [ideas, opinions] válido, razonable; [investment] bueno, seguro; [training] sólido; [decision, choice] acertado3) (=dependable) [person] formal, digno de confianzahe's a very sound man — es un hombre formal or digno de confianza
he's a sound worker — es buen trabajador, trabaja con seriedad
4) (=thorough)5) (=deep, untroubled) [sleep] profundo2.ADV
IV
[saʊnd]N (Geog) estrecho m, brazo m de mar* * *
I [saʊnd]1) noun2) u ca) ( noise) sonido m; (unpleasant, disturbing) ruido mb) (of music, instrument) sonido mc) ( Ling) sonido m3) ua) ( Phys) sonido m; (before n)b) (Audio, Rad, TV) sonido mturn the sound up/down — sube/baja el volumen; (before n)
sound effects — efectos mpl sonoros
4) ( impression conveyed) (colloq) (no pl)by o from the sound of it, everything's going very well — parece que or por lo visto todo marcha muy bien
5) ca) ( channel) paso m, estrecho mb) ( inlet) brazo m
II
1.
1)a) ( give impression) sonar*your voice sounds o you sound different on the phone — tu voz suena distinta por teléfono
you sound as if o as though you could do with a rest — me da la impresión de que no te vendría mal un descanso
it sounds as if o as though they're here now — (por el ruido) parece que ya están aquí
b) ( seem) parecer*we'll leave at ten; how does that sound to you? — saldremos a las diez ¿qué te parece?
it sounds as if o as though you had a great time — parece que lo pasaste fenomenal
sounds like fun! — (colloq) qué divertido!
2) (make noise, resound) \<\<bell/alarm\>\> sonar*
2.
vt1)a) \<\<trumpet/horn\>\> tocar*, hacer* sonarthe chairman sounded a note of warning in his speech — en su discurso, el presidente llamó a la cautela
b) ( articulate) \<\<letter/consonant\>\> pronunciar2) sound out•Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est1)a) ( healthy) sanoI, Peter Smith, being of sound mind... — (frml) yo, Peter Smith, (estando) en pleno uso de mis facultades... (frml)
b) ( in good condition) <basis/foundation> sólido, firme; < timber> en buenas condiciones2)a) ( valid) <reasoning/knowledge> sólido; <advice/decision> sensatob) ( reliable) <colleague/staff> responsable, formal3)b) (hard, thorough)
IV
adverb -er, -est -
12 survey
1. sə'vei verb1) (to look at, or view, in a general way: He surveyed his neat garden with satisfaction.) mirar, contemplar2) (to examine carefully or in detail.) inspeccionar, examinar3) (to measure, and estimate the position, shape etc of (a piece of land etc): They have started to survey the piece of land that the new motorway will pass through.) hacer un reconocimiento, hacer una inspección; (topografía) medir, apear; levantar el plano (de)4) (to make a formal or official inspection of (a house etc that is being offered for sale).) inspeccionar, hacer un peritaje (de)
2. 'sə:vei noun1) (a look or examination; a report: After a brief survey of the damage he telephoned the police; He has written a survey of crime in big cities.) examen, estudio; informe2) (a careful measurement of land etc.) reconocimiento, inspección; (topografía) medición•- surveyorsurvey n encuesta1 (investigation - of opinion) sondeo, encuesta; (- of prices, trends, etc) estudio; (written report) informe nombre masculino4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of house, building) inspección nombre femenino, peritaje nombre masculino1 (contemplate, look at) contemplar, mirar2 (study - gen) examinar, analizar; (- prices, trends, etc) estudiar, hacer una encuesta sobre; (investigate - people) encuestar, hacer un sondeo de3 (- land) hacer un reconocimiento de; (in topography) medir4 (house, building) inspeccionar, hacer un peritaje de1) : medir (un terreno)2) examine: inspeccionar, examinar, revisar3) poll: hacer una encuesta de, sondear1) inspection: inspección f, revisión f2) : medición f (de un terreno)3) poll: encuesta f, sondeo mn.• bosquejo s.m.• deslinde s.m.• encuesta s.f.• estudio s.m.• examen s.m.• inspección s.f.• reconocimiento s.m.v.• deslindar v.• examinar v.• inspeccionar v.• medir v.• nivelar v.• otear v.• reconocer v.(§pres: reconozco, reconoces...)• registrar v.
I 'sɜːrveɪ, 'sɜːveɪ1)a) ( of land) inspección f, reconocimiento m; ( for mapping) medición fb) ( of building) inspección f, peritaje m, peritación f; ( written report) informe m del perito, peritaje m, peritación f2) ( overall view) visión f general or de conjunto3) ( investigation) estudio m; ( poll) encuesta f, sondeo m
II sər'veɪ, sə'veɪ1)b) \<\<building\>\> inspeccionar, llevar a cabo un peritaje de2)a) ( look at) contemplar, mirarb) (view, consider) \<\<situation/plan/prospects\>\> examinar, analizar*3) ( question) \<\<group\>\> encuestar, hacer* un sondeo de['sɜːveɪ]1. N1) (=study) estudio m2) (=poll) encuesta fto carry out or conduct a survey — realizar una encuesta
3) (esp Brit) [of land] inspección f, reconocimiento m ; (in topography) medición f ; [of building, property] tasación f, peritaje m ; (=report to purchaser) informe m de tasación, informe m de peritajeto have a survey done — (of property) mandar hacer una tasación
4) (=general view) visión f global, vista f de conjuntohe gave a general survey of the situation — dio una visión global or de conjunto de la situación
2. [sɜː'veɪ]VT1) (=contemplate) contemplar, mirar2) (=study) estudiar, hacer un estudio de3) (=poll) [+ person, group] encuestar; [+ town] hacer una encuesta en, pulsar la opinión de; [+ reactions] sondear95% of those surveyed believed that... — el 95% de los encuestados creía que...
4) (=inspect) [+ building] inspeccionar; [+ land] hacer un reconocimiento de; (in topography) medir; (=map) [+ town] levantar el plano de5) (=take general view of) pasar revista a* * *
I ['sɜːrveɪ, 'sɜːveɪ]1)a) ( of land) inspección f, reconocimiento m; ( for mapping) medición fb) ( of building) inspección f, peritaje m, peritación f; ( written report) informe m del perito, peritaje m, peritación f2) ( overall view) visión f general or de conjunto3) ( investigation) estudio m; ( poll) encuesta f, sondeo m
II [sər'veɪ, sə'veɪ]1)b) \<\<building\>\> inspeccionar, llevar a cabo un peritaje de2)a) ( look at) contemplar, mirarb) (view, consider) \<\<situation/plan/prospects\>\> examinar, analizar*3) ( question) \<\<group\>\> encuestar, hacer* un sondeo de -
13 bore
1 nAUTO calibre m, diámetro interior mC&G entaponado m, perforado m, diámetro interior de cilindros mFUELLESS water power aguaje mGAS perforación fHYDROL sondeo mMECH ENG diámetro interior m, ánima fMINE barreno m (Esp)OCEAN pororoca f, barreno m (Esp)VEH diámetro interior m, calibre mWATER TRANSP of river macareo m2 vtCOAL barrenar, horadar (AmL), perforar, sondar, taladrar, treparCONST horadar (AmL), perforar, sondar, taladrar, trepar, barrenarMECH agujerear, barrenar, penetrar, taladrarMECH ENG abrir, barrenar, horadar (AmL), perforar, sondear, taladrarMINE abrir, barrenar, horadar (AmL), perforar (Esp), sondear, taladrarPETR TECH barrenar3 viMINE barrenar, hacer excavaciones, hacer maniobras (AmL), taladrar -
14 sound
1 nACOUST sonido mOCEAN brazo de mar m, estrecho mPHYS sonido mWATER TRANSP navigation brazo de mar m, estrecho m, sonda f2 vtOCEAN escandallar, sondear3 viCONST sondarWATER TRANSP escandallar, sondear -
15 examine
iɡ'zæmin1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) inspeccionar, examinar2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) examinar3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) examinar4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) examinar5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) interrogar•- examiner
examine vb examinartr[ɪg'zæmɪn]■ experts are still examining the plane's black box los expertos aún están examinando la caja negra del avión■ have you examined all the facts? ¿has comprobado todos los hechos?2 (customs) registrar3 SMALLEDUCATION/SMALL examinar (in/on, de)4 SMALLMEDICINE/SMALL hacer un reconocimiento a5 SMALLLAW/SMALL interrogar1) test: examinar2) inspect: inspeccionar, revisar3) study: examinarv.• catar v.• ensayar v.• escudriñar v.• examinar v.• interrogar v.• registrar v.• sondear v.ɪg'zæmən, ɪg'zæmɪn1)a) ( inspect) examinar; \<\<accounts\>\> inspeccionar, revisar; \<\<baggage\>\> registrar, revisar (AmL); \<\<document/dossier\>\> examinar, estudiarb) (Med, Dent) examinar, revisar (AmL)c) (study, investigate) examinar, estudiar2)a) ( Educ) examinarto examine somebody ON something — examinar a alguien sobre or de algo
to examine somebody IN something — (esp BrE) examinar a alguien de algo
b) ( Law) \<\<witness/accused\>\> interrogar*[ɪɡ'zæmɪn]VT1) [+ student, candidate] examinar2) (=inspect) [+ premises] inspeccionar; [+ luggage] registrar; [+ witness, suspect, accused] interrogar3) (=investigate) estudiar, investigarwe are examining the question — estamos estudiando or investigando la cuestión
4) (Med) [+ patient] examinar, hacer un reconocimiento médico a; [+ part of body] examinar* * *[ɪg'zæmən, ɪg'zæmɪn]1)a) ( inspect) examinar; \<\<accounts\>\> inspeccionar, revisar; \<\<baggage\>\> registrar, revisar (AmL); \<\<document/dossier\>\> examinar, estudiarb) (Med, Dent) examinar, revisar (AmL)c) (study, investigate) examinar, estudiar2)a) ( Educ) examinarto examine somebody ON something — examinar a alguien sobre or de algo
to examine somebody IN something — (esp BrE) examinar a alguien de algo
b) ( Law) \<\<witness/accused\>\> interrogar* -
16 sample
1. noun(a part taken from something to show the quality of the whole: samples of the artist's work; (also adjective) a sample tube of ointment.) muestra
2. verb(to test a sample of: He sampled my cake.) probar, degustar; catar (vino)sample n muestratr['sɑːmpəl]1 (gen) muestra■ would you like a free sample? ¿quieres una muestra gratuita?2 (of food, drink) muestra, cata, degustación nombre femenino1 (place, activity) probar3 (opinion) sondearsample n: muestra f, prueba fn.• cata s.f.• escantillón s.m.• muestra s.f.• prueba s.f.v.• catar v.• gustar v.• probar v.
I 'sæmpəl, 'sɑːmpəla) ( specimen) muestra fa blood sample — ( Med) una muestra de sangre; (before n)
sample question/paper — pregunta f/examen m tipo
b) ( Busn) muestra fc) ( for statistics) muestra f
II
transitive verb \<\<food\>\> degustar, probar*['sɑːmpl]1. N1) (=example) muestra f2) (Med, Bot, Zool) [of substance] muestra fa blood/urine sample — una muestra de sangre/orina
3) (Comm) [of product] muestra ffree sample — muestra f gratuita
2. VT1) (=try out) [+ food, drink] probar2) (=take samples) tomar muestras de3) (Statistics) muestrear3.CPDsample book N — muestrario m
sample pack N — paquete m de muestra
sample survey N — estudio m de muestras
* * *
I ['sæmpəl, 'sɑːmpəl]a) ( specimen) muestra fa blood sample — ( Med) una muestra de sangre; (before n)
sample question/paper — pregunta f/examen m tipo
b) ( Busn) muestra fc) ( for statistics) muestra f
II
transitive verb \<\<food\>\> degustar, probar* -
17 sounding
1) ((a) measurement of depth of water etc.) sondaje2) (a depth measured.) sondaje3) ((an) act of trying to find out views etc.) sondajetr['saʊndɪŋ]1 (resounding, resonant) resonante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsounding board SMALLMUSIC/SMALL (on instrument) caja de resonancia 2 (over pulpit, stage) tornavoz nombre masculino 3 (to test ideas, policy, etc) caja de resonancia————————tr['saʊndɪŋ]1 SMALLMARITIME/SMALL sondeo1 (testing opinions) sondeos nombre masculino pluraln.• sonda s.f.• sondaje s.m.• sondeo s.m.• sonoro s.m.
I ['saʊndɪŋ]1. N1) (Naut) sondeo m2) soundings (for oil etc) sondeos mplto take soundings — (lit) hacer sondeos; (fig) sondear la opinión
3) (Med) sondeo m2.CPDsounding board N — (lit, fig) caja f de resonancia
II
['saʊndɪŋ]N [of trumpet, bell etc] sonido m, son mthe sounding of the retreat/the alarm — el toque de retirada/de generala
-
18 test-drill
['testˌdrɪl]VI sondear -
19 weigh up
(to calculate, estimate; to consider: He weighed up his chances of success.) ponderar, evaluar, sopesarv + o + adv, v + adv + o \<\<situation\>\> considerar, ponderar; \<\<pros and cons\>\> sopesar, considerar, ponderar; \<\<person\>\> evaluar*, formarse una opinión de(esp Brit)VT + ADV [+ situation, risks, alternatives, evidence] sopesar, considerar; [+ person] sondear, tantearwe looked at each other, weighing each other up — nos miramos, sondeándonos or tanteándonos el uno al otro
* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<situation\>\> considerar, ponderar; \<\<pros and cons\>\> sopesar, considerar, ponderar; \<\<person\>\> evaluar*, formarse una opinión de -
20 to fly a kite
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sondear — 1. ‘Explorar mediante una sonda o instrumento adecuado [un medio] para averiguar sus características, su profundidad, etc.’: «Navegaba despacio para sondear el fondo del río» (GaMárquez Amor [Col. 1985]). Con este mismo sentido se usa también,… … Diccionario panhispánico de dudas
sondear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: sondear sondeando sondeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sondeo sondeas sondea sondeamos sondeáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sondear — verbo transitivo 1. Medir (una persona) la profundidad del agua utilizando una sonda. Sinónimo: sondar. 2. Estudiar (una persona) [el subsuelo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sondear — (De sonda). 1. tr. sondar. 2. Hacer las primeras averiguaciones sobre alguien o algo … Diccionario de la lengua española
sondear — {{#}}{{LM S36297}}{{〓}} {{ConjS36297}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37197}} {{[}}sondear{{]}} ‹son·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Medir o explorar con una sonda: • Han sondeado la laguna para saber su profundidad.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sondear — (Del fr. sonder.) ► verbo transitivo 1 Sondar el agua o el subsuelo. 2 Intentar enterarse del estado de una cosa o del pensamiento de una persona: ■ sondeamos la opinión de los contribuyentes. SINÓNIMO indagar tantear * * * sondear tr. Sondar, en … Enciclopedia Universal
sondear — v tr (Se conjuga como amar) 1 Explorar cautelosamente la manera de pensar y de comportarse de una persona; tratar de conocer las intenciones de alguien: Usted ha estado sondeándome para cerciorarse del grado de mi confiabilidad 2 Sondear el… … Español en México
sondear — pop. Averiguar, tantear, inquirir con cautela y disimulo, la intención de otro// delinc. Introducir un palito en la cerradura de una puerta para averiguar si la llave está puesta interiormente (AD.) … Diccionario Lunfardo
sondear — transitivo 1) sondar. 2) tantear*, indagar, averiguar. * * * Sinónimos: ■ sondar ■ averiguar, sonsacar, inquirir, indagar, tantear … Diccionario de sinónimos y antónimos
insondable — ► adjetivo 1 Que no puede ser sondeado o alcanzado su fondo: ■ los abismos insondables del océano. SINÓNIMO silencioso ANTÓNIMO ruidoso 2 Que es difícil de conocer, comprender o averiguar: ■ un pensamiento insondable. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
sondeo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de sondar o sondear. 2 ESTADÍSTICA Método estadístico de encuesta sobre ciertas características de una población, a partir de observaciones sobre una muestra limitada que se considera representativa. *… … Enciclopedia Universal