-
61 содержание
с.быть на содержании у кого-либо — être entretenu par qn, être à la charge de qn2) (содержимое чего-либо, состав) contenu m de qch; teneur f en qch3) (книги и т.п.) sujet m, contenu m; table f des matières ( оглавление)краткое содержание — résumé m; sommaire m4) (жалованье, заработная плата) traitement m; appointements m pl5) (сущность, смысл) contenu m -
62 сокращенный
сокращенное написание слова — abréviation f2) физиол., лингв. contractéсокращенное предложение — proposition contractée -
63 угрожать
(кому-либо, чем-либо) menacer qn de qchему угрожает опасность, смерть — un danger, la mort le menace, il est menacé d'un danger par la mortугрожать расправой — menacer d'une justice sommaire -
64 exécution
f -
65 pocher l'œil à qn
(pocher l'œil [или les yeux] à qn [тж. прост. monter un œil à qn])подбить глаз, поставить фонарь под глазом, поставить синяк под глазомPhilibert se donna la peine de surveiller deux ou trois de ses camarades et successivement, comme justice sommaire, le même jour, aux traîtres, il rompit à l'un une dent, à l'autre l'arête du nez, au dernier il pocha grièvement l'œil. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Филибер не поленился проследить кое за кем из своих однокашников и в тот же день учинил короткую расправу над предателями: одному выбил зуб, другому перебил нос, а третьему поставил фонарь под глазом.
... c'était un garçon pétulant, résistant, hautain, toujours prêt à la bataille et criant: "Vive l'empereur!" quand il avait poché l'œil à un de ses camarades. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —... это был пылкий, упрямый, гордый мальчик, всегда готовый вступить в драку и восклицавший: "Да здравствует император!", когда ему случалось поставить фонарь под глазом кому-нибудь из товарищей.
-
66 cause
f1) основание; причина2) дело; процесс•appeler en cause — привлекать к участию в деле;
à cause de mort — на случай смерти (об определённой категории юридических актов, напр. завещании);
en cause — 1. участвующий в деле 2. исследуемый ( об объектах криминалистической идентификации);
en cause d'appel — при апелляционном рассмотрении дела;
en connaissance de cause — зная об обстоятельствах дела;
demeurer en la cause — продолжать участвовать в процессе;
entendre une cause — рассматривать дело;
être hors de cause — не участвовать в деле;
évoquer la cause — истребовать дело из суда первой инстанции;
faire cause commune — иметь одинаковые интересы в судебном деле;
mettre en cause — привлекать к участию в деле;
mettre en cause la responsabilité — привлекать к ответственности;
mettre en cause la responsabilité internationale — привлекать к международной ответственности;
mettre hors de cause — освобождать от участия в деле;
perdre la cause — проиграть дело;
plaider une cause — выступать в суде;
prendre fait et cause — вступать в дело; оказывать содействие в судебном деле;
remettre en cause — пересматривать;
- cause adéquatecause objective de non-responsabilité — объективное основание освобождения от уголовной ответственности ( исключающее неправомерность деяния)
- cause d'aggravation
- cause d'atténuation
- cause cachée
- cause civile
- cause du contrat
- cause de criminalité
- cause criminelle
- cause de décès
- cause de déchéance
- cause d'une demande
- cause de la demande d'extradition
- cause déterminante du contrat
- cause de dissolution
- cause de divorce
- cause erronée
- cause d'exclusion de la responsabilité pénale
- cause d'excuses
- cause d'exonération
- cause d'extinction
- cause d'extinction des poursuites
- cause illicite
- cause immédiate
- cause immorale
- cause en instance
- cause d'irrecevabilité
- cause d'irresponsabilité pénale
- cause de justification
- cause légale
- cause de licenciement
- cause licite
- cause médiate
- cause de non-capabilité
- cause de non-imputabilité
- cause de nullité
- cause d'une obligation
- cause d'ouverture en cassation
- cause pénale
- cause pendante
- cause péremptoire de divorce
- cause du pourvoi
- cause de récusation
- cause de responsabilité
- cause simulée
- cause sommaire
- cause sous-jacente
- cause subjective de non-responsabilité -
67 déclaration
f1) заявление ( действие и документ); декларацияfaire une déclaration — делать заявление;
figurer sur une déclaration — быть показанным в декларации;
2) объяснение; показаниеdéclaration d'interprétation, déclaration interprétative — заявление о понимании ( международно-правового акта)
- déclaration d'accessiondéclaration nominative annuelle des salaires — ежегодная декларация нанимателя о заработной плате, выплаченной им за предыдущий год всем работникам поимённо
- déclaration de l'accident du travail
- déclaration avec accusé de réception
- déclaration d'activité
- déclaration d'adhésion
- déclaration admise pour conforme
- déclaration d'aggravation des risques
- déclaration d'aliment
- déclaration d'appel
- déclaration d'appui
- déclaration d'arrivée
- déclaration d'auteur
- déclaration des bénéfices
- déclaration des biens
- déclaration bilatérale
- déclaration de blocus
- déclaration de candidature
- déclaration de changement de domicile
- déclaration des chantiers temporaires
- déclaration de command
- déclaration commune
- déclaration complémentaire
- déclaration de conformité
- déclaration conjointe
- déclaration pour la consommation
- déclaration du contribuable
- déclaration de créances
- déclaration d'une créance
- déclaration du délaissement
- déclaration de départ
- dernière déclaration
- déclaration en détail
- déclaration de devises
- déclaration en douane
- déclaration écrite
- déclaration d'embauchage
- déclaration d'emploi préalable
- déclaration d'engagement
- déclaration d'existence
- déclaration d'exportation
- déclaration de faillite
- fausse déclaration
- déclaration finale
- déclaration fiscale
- déclaration formelle
- déclaration de fortune
- déclaration frauduleuse
- déclaration du gouvernement
- déclaration de grossesse
- déclaration de guerre
- déclaration de guerre conditionnelle
- déclaration à l'impôt
- déclaration à l'impôt sur revenu
- déclaration d'indépendance
- déclaration d'intention
- déclaration judiciaire de décès
- déclaration de jugement commun
- déclaration de marchandises
- déclaration mensongère
- déclaration modificative d'existence
- déclaration de naissance
- déclaration de neutralité
- déclaration notariée
- déclaration d'obligation
- déclaration officielle
- déclaration de persona non grata
- déclaration de perte
- déclaration de perte totale
- déclaration de pourvoi
- déclaration de présomption de décès
- déclaration de principes
- déclaration de priorité
- déclaration des procédés de travail
- déclaration provisionnelle
- déclaration récapitulative
- déclaration de reconnaissance
- déclaration de résolution
- déclaration rectificative
- déclaration de revenus
- déclaration simple
- déclaration simplifiée
- déclaration du sinistre
- déclaration solennelle
- déclaration sommaire
- déclaration de succession
- déclaration de transit
- déclaration unilatérale
- déclaration d'urgence
- déclaration d'usage
- déclaration d'utilité publique
- déclaration de vacance d'emploi
- déclaration de valeur
- déclaration verbale
- déclaration de volonté -
68 description
-
69 enquête
f1) расследование; дознаниеprescrire une enquête — постановлять о проведении расследования;
•- enquête de l'accident du travail
- enquête administrative
- enquête sur commission rogatoire
- enquête contradictoire
- enquête criminelle
- enquête douanière
- enquête sur les faits
- enquête fiscale
- enquête de flagrant délit
- enquête internationale
- enquête judiciaire
- enquête légale
- enquête sur les lieux
- enquête ordinaire
- enquête parlementaire
- enquête particulière
- enquête pénale
- enquête de personnalité
- enquête sur place
- enquête de police
- enquête policière
- enquête préliminaire
- enquête respective
- enquête sommaire
- enquête supplémentaire
- enquête technique
- enquête de pavillon -
70 exécution
f1) исполнение, выполнение, совершениеdifférer l'exécution — приостанавливать исполнение;
ramener à exécution — добиваться исполнения обязательства с помощью мер принуждения;
surseoir à l'exécution, suspendre l'exécution — приостанавливать исполнение; отсрочивать приведение в исполнение
•- exécution administrative du budget
- exécution arbitraire
- exécution sur les biens
- bonne exécution
- exécution du budget
- exécution capitale
- exécution comptable du budget
- exécution conditionnelle de la peine
- exécution contraignante
- exécution du contrat
- exécution défectueuse
- exécution d'une demande
- exécution des dépenses
- exécution directe
- exécution des fonds
- exécution forcée
- exécution du jugement
- mauvaise exécution
- exécution sur minute
- exécution en nature
- exécution de l'obligation
- exécution d'office
- exécution partielle
- exécution de la peine
- exécution par provision
- exécution provisoire
- exécution publique
- exécution des recettes
- exécution de la sanction pénale
- exécution sommaire
- exécution tardive
- exécution totale
- exécution trait pour trait
- exécution volontaire -
71 extrait
mвыписка, выпись ( из документа)- extrait du cadastre
- extrait de casier judiciaire
- extrait du compte
- extrait de décès
- extrait de mariage
- extrait de naissance
- extrait de registre
- extrait du registre du commerce
- extrait du registre de l'état-civil
- extrait du registre foncier
- extrait sommaire -
72 matière
fпредмет; содержаниеcomme en matière de... — по правилам, регламентирующим... (формула, отсылающая к определённому виду процессуальных норм);
en matière civile — по гражданским делам;
en matière contentieuse — в порядке искового производства; по делам искового производства;
en matière contractuelle — в области договорных отношений;
en matière correctionnelle — по делам о проступках;
en matière criminelle — по делам о преступлениях;
en matière gracieuse — в порядке особого производства;
en matière de pension alimentaire — по искам о взыскании алиментов;
en matière personnelle — по обязательственным искам;
en matière de police — по делам о нарушениях;
en matière réelle — по вещным искам;
en matière de société — по искам, вытекающим из деятельности юридических лиц;
- matière contentieuseen toute matière — по любому делу, независимо от характера дела
- matière du contrat
- matière de l'engagement
- matière gracieuse
- matière imposable
- matière litigieuse
- matière pénale
- matière sommaire -
73 procédure
f1) процедура; порядок производства; порядок проведения2) судопроизводство, процесс; производство по делу, делоconduire la procédure — вести дело;
déclancher la procédure — применить процедуру, воспользоваться процедурой;
engager [entamer] la procédure — возбуждать производство по делу;
introduire une procédure — возбуждать производство по делу;
mettre fin à la procédure — прекращать производство по делу;
ordonner une nouvelle procédure — выносить определение о направлении дела на новое рассмотрение;
ouvrir une procédure — возбуждать производство по делу;
reprendre la procédure sur ses derniers errements — возобновлять слушание дела с момента совершения процессуального акта, признанного недействительным
3) производство по делу, материалы дела, дело•procédure des crimes et délits flagrants — порядок расследования очевидных преступлений и проступков
procédure de distribution par contribution — производство по распределению сумм от реализации недвижимого имущества несостоятельного должника между кредиторами
procédure judiciaire, procédure juridictionnelle — судопроизводство; судебное разбирательство; рассмотрение дел в суде
- procédure accéléréeprocédure de reconnaissance ou de vérification d'écritures — производство по признанию или проверке подписи ( в гражданском деле)
- procédure accusatoire
- procédure administrative
- procédure de l'appel
- procédure d'appel aux oppositions
- procédure d'arbitrage
- procédure arbitrale
- procédure arbitrale ad hoc
- procédure d'avis
- procédure budjétaire
- procédure en cassation
- procédure civile
- procédure collective
- procédure de collocation
- procédure de conciliation
- procédure de conclusion des contrats
- procédure de conflit
- procédure constitutionnelle
- procédure contentieuse
- procédure contractuelle d'arbitrage
- procédure contradictoire
- procédure de contrainte
- procédure par contumace
- procédure conventionnelle
- procédure criminelle
- procédure de dédouanement
- procédure par défaut
- procédure de la demande
- procédure de dépôt
- procédure dilatoire
- procédure diplomatique
- par procédure diplomatique
- procédure disciplinaire
- procédure de distribution
- procédure du droit de prise
- procédure écrite
- procédure électorale
- procédure d'enquête
- procédure d'exécution
- procédure d'exequatur
- procédure de l'expertise
- procédure d'extradition
- procédure du faux incident
- procédure générale
- procédure gracieuse
- procédure inquisitoire
- procédure de l'inscription de faux
- procédure d'instance
- procédure d'instruction
- procédure d'interférence
- engager la procédure judiciaire
- procédure légale
- procédure législative
- procédure de médiation
- procédure de modification
- procédure de notification
- procédure d'obtention des brevets
- procédure d'opposition
- procédure orale
- procédure d'ordre
- procédure d'organisation agraire
- procédure pacifique
- procédure parlementaire
- procédure pénale
- procédure de plainte
- procédure du pourvoi en cassation
- procédure de prise
- procédure prud'homale
- procédure de purge
- procédure de recours
- procédure de la récusation
- procédure des référés
- procédure de règlement
- procédure de règlement arbitral
- procédure de règlement judiciaire
- procédure de règlement pacifique
- procédure de régularisation
- procédure répressive
- procédure de révision
- procédure simplifiée
- procédure sommaire
- procédure du traité
- procédure devant un tribunal
- procédure d'urgence à jour fixe
- procédure de vote -
74 situation
f2) положение, состояние3) обстановка, ситуация4) работа5) финансовый отчёт; бухгалтерский отчёт•- situation de dépendance
- situation douanière
- situation de droit
- situation de famille
- situation financière
- situation de fortune
- situation insulaire
- situation juridique
- situation matrimoniale
- situation de la mission
- situation monétaire
- situation nette
- situation pénale
- situation périodique
- situation personnelle
- situation privilégiée
- situation résumée des opérations
- situation sommaire
- situation tendue -
75 statuer
- statuer d'officestatuer en équité, statuer ex aequo et bono — разрешать спор, исходя из требований справедливости
- statuer de plano
- statuer en procédure sommaire
- statuer en référé
- statuer à titre préjudiciel
- statuer toutes chambres réunies -
76 analyse
f- analyse bactériologique
- analyse bituminologique
- analyse bituminologique par fluorescence
- analyse bituminologique par luminescence
- analyse au chalumeau
- analyse des carottes
- analyse chimique
- analyse chromathermographique
- analyse chromatographique
- analyse des clabs
- analyse combinatoire
- analyse complète
- analyse de contrôle
- analyse conventionnelle des carottes
- analyse de corrélation
- analyse corrélative
- analyse densimétrique
- analyse dilatométrique
- analyse dimensionnelle
- analyse du drainage
- analyse de l'eau
- analyse électrocapillaire
- analyse élémentaire
- analyse de faciès
- analyse par fluorescence
- analyse fractionnée
- analyse des gaz
- analyse géochimique
- analyse globale
- analyse à la goutte
- analyse granulométrique
- analyse granulométrique au tamis
- analyse granulométrique par sédimentation
- analyse gravimétrique
- analyse de l'huile brute
- analyse hydrodynamique
- analyse immédiate
- analyse incomplète
- analyse par liqueurs denses
- analyse par luminescence
- analyse macroscopique
- analyse mécanique
- analyse microbiologique
- analyse microphotométrique
- analyse microscopique
- analyse minérale
- analyse minéralogique
- analyse opérationnelle
- analyse du pétrole brut
- analyse physico-chimique
- analyse physico-chimique de l'eau
- analyse polarographique
- analyse pollinique
- analyse pondérale
- analyse potentiométrique
- analyse en pourcentage de millivalences
- analyse de production
- analyse qualitative
- analyse quantitative
- analyse au tamis
- analyse de tamisage
- analyse aux rayons X
- analyse de sédimentation
- analyse par sédimentation
- analyse sommaire
- analyse spéciale des carottes
- analyse spécifique
- analyse spectrale
- analyse par spectrométrie de masse
- analyse structurale
- analyse texturale
- analyse totale
- analyse par touche
- analyse à la touche
- analyse ultime
- analyse volumétrique -
77 APS
прил.1) общ. Association Professionnelle de Solidarité du Tourisme (Ассоциация профессиональной взаимопомощи в сфере туризма)2) биол. acide périodique Schiff3) мед. acide périodique4) стр. Avant-projet sommaire5) лингвостран. autorisation provisoire de séjour -
78 aperçu
donner un aperçu des travaux en cours — дава́ть кра́тк|ое изложе́ние <-ий обзо́р> про́водящихся рабо́тdonner un aperçu d'une question — дава́ть/дать <де́лать/с=> обзо́р како́й-л. пробле́мы;
║ (idée) представле́ние;vous avez maintenant un aperçu de la difficulté du problème — тепе́рь вы име́ете представле́ние о тру́дности э́той зада́чи
║ (souvent pl.) (vues, idées) взгля́ды, сужде́ния, мне́ния;il y a dans ce livre des aperçus nouveaux — в э́той кни́ге излага́ются но́вые взгля́ды
-
79 bivouac
m1. бива́к, бивуа́к vx.;de bivouac — бива́чный; des feux de bivouac — бива́чные костры́coucher au bivouac — спать ipf. на бива́ке;
les alpinistes ont rejoint le bivouac — альпини́сты дошли́ до ме́ста прива́ла
-
80 fait
m1. (acte) де́ло ◄pl. -а►, посту́пок;fait d'armes — во́инский по́двиг; pour faits d'armes — за вое́нные заслу́ги; haut fait — по́двиг; высо́кое дея́ние vx.; voies de fait — наси́лие, наси́льственные де́йствия (violence); — самосу́д, распра́ва (justice sommaire); le fait du prince — произво́л, самоупра́вство; самоду́рство; произво́льное распоряже́ние (ordre); il a été licencié pour fait de grève — он был уво́лен за уча́стие в забасто́вке; les faits — посту́пки; поведе́ние (manière d'agir); les faits valent mieux que les discours — посту́пки важне́е слов; comme par un fait exprès — как наро́чно, как назло́, как на грех; il m'a rendu compte de tous ses faits et gestes — он отчита́лся пе́редо мной в свое́й де́ятельности; il est coutumier du fait ∑ — ему́ не привыка́ть, э́то в его́ ду́хе; il est sûr de son fait — он увере́н в свое́й правоте́ (de ce qu'il affirme); — он увере́н в [своём] успе́хе (succès); prendre fait et cause pour qn. — всту́паться/ вступи́ться за кого́-л.; принима́ть/приня́ть чью-л. сто́рону; ↑стоя́ть ipf. горо́й за кого́-л.; prendre qn. sur le fait — пойма́ть pf. кого́-л. с поли́чным, застава́ть/заста́ть кого́-л. на ме́сте преступле́ния; dire son fait à qn. — выкла́дывать/вы́ложить кому́-л. всё начистоту́, выска́зывать/вы́сказать кому́-л. всю пра́вду; ce n'est pas le fait d'un honnête homme — так поря́дочные лю́ди не поступа́ют; ce n'est pas mon fait — э́то не по мне, э́то не в моём вку́се; la générosité n'est pas son fait ∑ — ему́ не сво́йственно великоду́шиеcette action est le fait d'un égoïste — э́то посту́пок эгои́ста;
l'exposé des faits — изложе́ние фа́ктов; s'incliner devant les faits — мири́ться/при= с неизбе́жным <с действи́тельностью>; rétablir les faits — восстана́вливать/восстанови́ть фа́кты <собы́тия>; c'est un fait très rare. — э́то о́чень ре́дкий слу́чай; un fait notoire (historique) — общеизве́стный (истори́ческий) факт; les faits sociaux — социа́льные явле́ния; le fait du jour — собы́тие дня, злободне́вное собы́тие; les faits divers «— происше́ствия»; c'est un fait de langue très intéressant — его́ о́чень интере́сное языково́е явле́ние; fondé sur les faits — осно́вывающийся <осно́ванный> на фа́ктах ║ en venir au fait — переходи́ть/перейти́ к де́лу; allez droit au fait — изложи́те суть дела́, держи́тесь су́ти дела́; au fait — к де́лу!; être au fait — быть в ку́рсе дела́; mettre au fait — вводи́ть/ввести́ в курс дела́; au fait, puisque j'y pense... — кста́ти, пока́ я не забы́л... ║ c'est un fait — э́то факт; il est de fait que... — факт, что..,; c'est un fait acquis — э́то устано́вленный факт; nous avons été mis devant le fait accompli — мы бы́ли поста́влены пе́ред [соверши́вшимся] фа́ктом; il est responsable de l'état de fait actuel — он винова́т в созда́вшемся положе́нии [дел]; le fait est que... — де́ло в том, что...; poser en fait — выдава́ть/вы́дать за факт; утвержда́ть ipf. seult.; дока́зывать ipf. ║ le gouvernement de fait — факти́ческое прави́тельство; une erreur de fait — факти́ческая оши́бкаle déroulement des faits — ход собы́тий;
║ le fait de + inf;le fait que se traduisent par un nom d'action ou то, что...:le fait qu'il soit venu est capital — гла́вное то, что он пришёл;le fait de se taire équivaut à une acceptation — молча́ние — знак согла́сия;
du fait de из-за (+ G), всле́дствие (+ G), по причи́не (+ G);du fait que поско́льку, потому́ что; du seul fait que то́лько по́тому, что; par le fait que из-за того́, что ║ de fait:de fait je n'y comprends rien — я, действи́тельно, ничего́ [в э́том] не понима́ю;
de ce fait тем са́мым, в си́лу э́того, вот почему́, поэ́тому, в связи́ с э́тим;en fait действи́тельно, на [са́мом] де́ле, факти́чески; en fait de относи́тельно (+ G); что каса́ется (+ G); par le fait même тем са́мым; si fait vx. коне́чно да; tout à fait соверше́нно, совсе́м, по́лностью, вполне́;il est tout à fait gentil — он о́чень мил[ый]il est tout à fait guéri — он совсе́м вы́здоровел <здоро́в>;
FAIT, -E %=2 pp. et adj. v. faire
См. также в других словарях:
sommaire — [ sɔmɛr ] adj. et n. m. • 1538; lat. summarium « abrégé », de summa « somme » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est résumé brièvement. ⇒ 1. court. « Je vous fais là un exposé des plus sommaires » (Valéry). 2 ♦ Qui est fait promptement, sans formalité ou sans… … Encyclopédie Universelle
sommaire — Sommaire. adj. de t. g. Succinct, court, abregé, qui comprend un sujet en peu de paroles. Traité sommaire. response sommaire. discours sommaire. requeste sommaire. Il est aussi substantif, & signifie, Abregé, extrait. Sommaire des chapitres. le… … Dictionnaire de l'Académie française
sommaire — Sommaire, Summarium, Breuiarium. Le sommaire ou la somme et l abbregé de quelque chose que ce soit, Summa. Le sommaire et argument de tout l affaire, est cestuy, Scenatorius rei haec est. Sommaire et brief plaidoyé, ou raison, Astricte facta… … Thresor de la langue françoyse
SOMMAIRE — adj.des deux genres Succinct, court, abrégé, qui expose un sujet en peu de paroles. Traité sommaire. Réponse sommaire. Discours sommaire. Requête sommaire. Exposé sommaire. En termes de Procéd., Matières sommaires, se dit de Certaines affaires… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOMMAIRE — adj. des deux genres Qui est succinct, court, abrégé, qui expose un sujet en peu de paroles. Traité sommaire. Réponse sommaire. Discours sommaire. Requête sommaire. Exposé sommaire. En termes de Procédure, Matières sommaires se dit de Certaines… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sommaire — (so mê l ) adj. 1° Exprimé, exposé en peu de mots. Réponse, traité, discours sommaire. Fig. et par plaisanterie. De taille sommaire, très petit, en parlant d un homme. • Il a pour médecin pris un apothicaire Pas plus haut que ma jambe et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Sommaire — Sur les autres projets Wikimedia : « Sommaire », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Pour l’article homonyme, voir sommaire (narratologie). Le sommaire et la table des matières sont des listes organisées de… … Wikipédia en Français
Sommaire (liste) — Sommaire Voir « sommaire » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Sommaire (Spirou) — Le Sommaire est une rubrique du journal Spirou souvent présent dans la page deux d un numéro elle a pour but d informer le lecteur sur le contenu du journal. Le premier sommaire apparaît dans le no 1092 sous forme d une simple liste. Après… … Wikipédia en Français
Sommaire (narratologie) — Sur les autres projets Wikimedia : « Sommaire (narratologie) », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Pour l’article homonyme, voir sommaire. En littérature, selon la terminologie de Gérard Genette, le sommaire… … Wikipédia en Français
Sommaire Saison 2006 2007 Canadiens de Montréal — Saison 2006 2007 des Canadiens de Montréal Saison 2006 07 des Canadiens de Montréal Ligue nationale de hockey Informations générales Directeur général Bob Gainey Entraîneur … Wikipédia en Français