Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

something+slight

  • 1 take (something) with a grain/pinch of salt

    (to receive (a statement, news etc) with a slight feeling of disbelief: I took his story with a pinch of salt.) se zrnkem soli

    English-Czech dictionary > take (something) with a grain/pinch of salt

  • 2 take (something) with a grain/pinch of salt

    (to receive (a statement, news etc) with a slight feeling of disbelief: I took his story with a pinch of salt.) se zrnkem soli

    English-Czech dictionary > take (something) with a grain/pinch of salt

  • 3 shade

    [ʃeid] 1. noun
    1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) stín
    2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) stín(y)
    3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) slunečník, stínítko, záclona
    4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) odstín
    5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) trochu
    2. verb
    1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) (za)stínit
    2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) vystínovat
    3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) odstínit
    - shades
    - shading
    - shady
    - shadiness
    - put in the shade
    * * *
    • stín
    • odstín
    • čárkovat

    English-Czech dictionary > shade

  • 4 frame

    [freim] 1. noun
    1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) kostra
    2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) rám
    3) (the human body: He has a slight frame.) kostra
    2. verb
    1) (to put a frame around: to frame a picture.) zarámovat
    2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) rámovat
    3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) falešně obvinit
    - frame of mind
    * * *
    • zarámovat
    • rám
    • rámec
    • formulovat
    • konstrukce
    • kostra

    English-Czech dictionary > frame

  • 5 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) odřít
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) oškrabat
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) škrábat (si)
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) třít se
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) vyhrabat
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) škrábání, skřípání
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) oděrka, škrábnutí
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) průšvih
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up
    * * *
    • vyškrabat
    • seškrábat
    • skřípat
    • oškrabat

    English-Czech dictionary > scrape

  • 6 be inclined to

    1) (to have a tendency to (do something): He is inclined to be a bit lazy.) mít sklon k
    2) (to have a slight desire to (do something): I am inclined to accept their invitation.) mít chuť

    English-Czech dictionary > be inclined to

  • 7 connection

    [-ʃən]
    1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) spojení
    2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) styk, spojení; spojitost
    3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) styky, konexe
    4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) spoj(ení)
    * * *
    • přípojka
    • spojení
    • souvislost

    English-Czech dictionary > connection

  • 8 inclination

    [inklə'neiʃən]
    1) (a tendency or slight desire to do something: Has he any inclinations towards engineering?; I felt an inclination to hit him.) sklon(y); chuť
    2) ((an act of) bowing (the head etc).) naklonění
    * * *
    • záliba
    • sklon
    • inklinace
    • náchylnost
    • náklonnost

    English-Czech dictionary > inclination

  • 9 inkling

    ['iŋkliŋ]
    (a slight idea or suspicion (about something that is happening): I had no inkling of what was going on until she told me all about it.) tušení, ponětí
    * * *
    • tušení

    English-Czech dictionary > inkling

  • 10 sniff

    [snif] 1. verb
    1) (to draw in air through the nose with a slight noise.) čichat, popotahovat
    2) (to do this in an attempt to smell something: The dog sniffed me all over; He sniffed suddenly, wondering if he could smell smoke.) očichat, (za)větřit
    2. noun
    (an act of sniffing.) čenichání
    * * *
    • popotahovat
    • čichat

    English-Czech dictionary > sniff

  • 11 suggestion

    [- ən]
    1) (the act of suggesting.) naznačení
    2) (something that is suggested; a proposal or idea: Has anyone any other suggestions to make?; What a clever suggestion!) návrh
    3) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) náznak
    * * *
    • podnět
    • sugesce
    • námět
    • návrh

    English-Czech dictionary > suggestion

  • 12 tilt

    [tilt] 1. verb
    (to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) naklonit (se)
    2. noun
    (a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) sklon
    - at full tilt
    - full tilt
    * * *
    • útočit
    • turnaj
    • vyklápět
    • vyklopit
    • vrazit
    • zápas
    • posunout
    • sklopit
    • sklon
    • kymácet
    • narazit
    • nahnout
    • naklánět
    • náklon
    • naklonit
    • nachýlit

    English-Czech dictionary > tilt

  • 13 warrant

    ['worənt] 1. verb
    1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) ospravedlnit
    2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) garantovat
    2. noun
    (something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) příkaz
    * * *
    • zaručit
    • zatykač
    • plná moc
    • písemný příkaz
    • příkaz k domovní prohlídce
    • příkaz k úřední prohlídce
    • rozkaz
    • oprávnění
    • ospravedlnit

    English-Czech dictionary > warrant

См. также в других словарях:

  • slight´ness — slight «slyt», adjective, verb, noun. –adj. 1. not much; not important; small: »I have a slight headache. One slice of bread is a slight lunch. I hardly felt that slight scratch. Therefore I am glad to take this slight occasion this trifling… …   Useful english dictionary

  • slight — slighter, n. slightly, adv. slightness, n. /sluyt/, adj., slighter, slightest, v., n. adj. 1. small in amount, degree, etc.: a slight increase; a slight odor. 2. of little importance, influence, etc.; trivial: a slight cut. 3. slender or slim;… …   Universalium

  • slight — [[t]slaɪt[/t]] adj. slight•er, slight•est, v. n. 1) small in amount, degree, etc 2) of little importance, influence, etc.; trivial 3) slender or slim; not heavily built 4) frail; flimsy; delicate: a slight fabric[/ex] 5) of little substance or… …   From formal English to slang

  • slight — [[t]sla͟ɪt[/t]] ♦♦♦ slighter, slightest, slights, slighting, slighted 1) ADJ GRADED: usu ADJ n Something that is slight is very small in degree or quantity. Doctors say he has made a slight improvement... We have a slight problem... A slight… …   English dictionary

  • Something's Gotta Give (film) — Infobox Film name = Something s Gotta Give caption = Theatrical release poster director = Nancy Meyers producer = Nancy Meyers writer = Nancy Meyers starring = Jack Nicholson Diane Keaton Keanu Reeves Amanda Peet music = Hans Zimmer… …   Wikipedia

  • (the) ghost of something — a/​the ghost of something phrase a slight sign or possibility of something the ghost of a smile a ghost of a chance Thesaurus: slight signs of somethingsynonym Main entry: ghost …   Useful english dictionary

  • (a) ghost of something — a/​the ghost of something phrase a slight sign or possibility of something the ghost of a smile a ghost of a chance Thesaurus: slight signs of somethingsynonym Main entry: ghost …   Useful english dictionary

  • Rescind or amend something previously adopted — The motion to rescind, repeal, or annul is used in parliamentary procedure to cancel or countermand a previous action or order. Explanation and Use Rescind, repeal, or annul (RONR) Class Motion that brings a question again before the assembly In… …   Wikipedia

  • If There Is Something — Infobox Song Name = If There Is Something Artist = Roxy Music Album = Roxy Music Released= June 1972 track no = 3 Recorded = 17 March 1972 at Command Studios, London Genre = Art/Glam rock Length = 6:34 Writer = Bryan Ferry [Label =] Producer =… …   Wikipedia

  • damn something with faint praise — damn (someone/something) with faint praise to show only slight approval for someone or something. By qualifying his support, you could argue he was damning these leaders with faint praise. Maybe I m damning them with faint praise, but the Yankees …   New idioms dictionary

  • Tag — Tag, n. [Probably akin to tack a small nail; cf. Sw. tagg a prickle, point, tooth.] 1. Any slight appendage, as to an article of dress; something slight hanging loosely; specifically, a direction card, or label. [1913 Webster] 2. A metallic… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»