Перевод: с французского на русский

с русского на французский

solution+unique

  • 1 solution unique

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > solution unique

  • 2 solution unique

    Французско-русский универсальный словарь > solution unique

  • 3 solution

    f
    3) мат. решение
    - solution acide
    - solution alcaline
    - solution alcoolique
    - solution analytique
    - solution anodique
    - solution antiréfrigérante
    - solution approchée
    - solution aqueuse
    - solution d'attaque
    - solution de base
    - solution basique
    - solution binaire
    - solution colloïdale
    - solution de colorant
    - solution complète
    - solution concentrée
    - solution de continuité
    - solution cristallisée
    - solution décapante
    - solution de décoloration
    - solution dégazée
    - solution demi-saturée
    - solution dense
    - solution désensibilisatrice
    - solution développatrice
    - solution diluée
    - solution de durcissement
    - solution électrolytique
    - solution élémentaire
    - solution enrichie
    - solution d'épitaxie
    - solution étendue
    - solution eutectique
    - solution exacte
    - solution de fixage
    - solution fondamentale
    - solution graphique
    - solution hypertonique
    - solution hypotonique
    - solution instable
    - solution interstitielle
    - solution de lavage
    - solution mère
    - solution molaire
    - solution moléculaire
    - solution normale
    - solution numérique
    - solution particulière
    - solution partielle
    - solution pauvre
    - solution de référence
    - solution regénérée
    - solution révélatrice
    - solution riche
    - solution saline
    - solution saturée
    - solution sensibilisante
    - solution sensibilisatrice
    - solution solide
    - solution stable
    - solution stationnaire
    - solution stricte
    - solution sursaturée
    - solution tampon
    - solution tannante
    - solution technique
    - solution trouble
    - solution unique
    - solution de virage
    - solution visqueuse
    - solution vraie

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > solution

  • 4 en termes de

    1. прил.
    общ. на языке, вроде (La contingence et la complexité de c[up ie] problème invitent à une démarche en termes de « je crois ».), который можно выразить словами..., наподобие, типа, на предмет (A chacun de ces niveaux, le circuit doit être vérifié en termes de fonctionnalité et de performances électriques.), по (Une année record en termes de livraisons pour Airbus)
    2. сущ.
    общ. в (о выигрыше, экономии и т. п.) (Les progrès de la médecine nous ont permis un gain en termes de durée de vie.), в терминах (La solution a un goût un peu plus doux après le traitement. Expliquez pourquoi en termes de la chimie des glucides.), по части (Le Gouvernement a fait l'objet de critiques pour avoir fermé les yeux sur les violations en termes de sécurité.), в плане (в разрезе) (Il ne faut pas raisonner en termes d'utilité totale o[sub iii] moyenne, mais en termes d'utilité marginale.), в смысле (L'utilisation d'une géomembrane 3D permet de fournir une pièce absolument unique en termes de dimension et de forme.), с точки зрения (L'utilitarisme fournit sans doute un bon exemple de justice en termes de résultat.), в категориях (Les classes de gravité sont définies en termes de dommage o[sub ii] de préjudice sur le système ou sur le déroulement de l'activité.), в единицах (Nous sommes capables d'évaluer cette durée, de façon grossièrement approximative, en termes de temps physique.), в рамках (Ñette présentation ne se ramène pas à une présentation en termes d’un système de démonstration usuel.), в понятиях (Un ordinateur pense en termes d'un système de numérotation dite binaire.), перевод опускается (см. пример на efficacitэ en termes de qch)

    Французско-русский универсальный словарь > en termes de

  • 5 tout

    -E adj.
    1. (total) весь ◄вся f, всё я, все pl.►; це́лый* (entier);

    il a balayé toute la cour — он подмёл весь двор;

    il a plu tout le jour — весь <це́лый> день шёл дождь; j'y suis resté toute l'année — я про́был там весь <це́лый, кру́глый> год; tous les étudiants étaient là — там бы́ли все студе́нты; tout le monde a été très content — все бы́ли о́чень дово́льны; toute la difficulté est là — в э́том [состои́т] вся тру́дность; de toutes parts — со всех сторо́н; de tout mon cœur — от всего́ се́рдца; le tout Paris — весь цвет пари́жского о́бщества; somme toute — в це́лом, в ито́ге; коро́че говоря́ ║ tout — се всё; tout ce qui respire — всё живо́е <живу́щее на земле́> ║ tous ceux — все [те]; tous ceux qui savent le russe — все [те], кто зна́ет ру́сский; tout — се qu'il y a d'honnêtes gens — все [↑что ни на есть] поря́дочные лю́ди; c'est tout — се qu'il y a de mieux — э́то са́мое что ни на есть лу́чшее; c'est un garçon tout ce qu'il y a de sérieux ∑ — серьёзнее э́того па́рня lie — сы́щешь

    tous les deux — о́ба;

    tous les trois (dix) — все тро́е (де́сятеро)

    ║ ( entier):

    tout un — це́лый;

    toute une heure — це́лый час; c'est toute une histoire — э́то це́лая исто́рия

    à toute allure (vitesse) — по́лным хо́дом (на по́лной ско́рости), ↑что есть ду́ху;

    il m'a laissé toute liberté — он предоста́вил мне по́лную свобо́ду; vous avez tout le temps — вы по́лностью располага́ете вре́менем; de toute beauté — удиви́тельно краси́вый, удиви́тельной красоты́; en toute sirnplicité (franchise) — со всей простото́й (открове́нностью)

    2. (chaque) ка́ждый; вся́кий, любо́й (n'importe quel);

    tout homme est mortel — все лю́ди сме́ртны;

    toute peine mérite salaire — вся́кий труд досто́ин награ́ды; toute vérité n'est pas bonne à dire ∑ — не вся́кую пра́вду сле́дует говори́ть; toute autre solution est impossible — любо́е друго́е реше́ние невозмо́жно; tout autre ferait de même — любо́й друго́й [на моём ме́сте] поступи́л бы так же; tout un chacun — вся́кий, любо́й; à tout âge (instant) — в люб|о́м во́зрасте (-ую мину́ту); à tout propos — по любо́му по́воду; en tout cas — во вся́ком слу́чае; à tout prix — любо́й цено́й; à tout hasard — на вся́кий слу́чай; laissez toute espérance — оста́вьте вся́кую наде́жду; оста́вь наде́жду навсегда́

    (périodicité) ка́ждый; раз в (+ A) (une fois par...);

    tous les jours (les dimanches, toutes les semaines) — ка́жд|ый день (-ое воскресе́нье, -ую неде́лю);

    il passe tous les dimanches à la campagne — он прово́дит все свои́ воскре́сенья <ка́ждое воскресе́нье> за го́родом; tous les mois (les ans) — ка́ждый ме́сяц (год); tous les deux jours (ans) — раз в два дня (го́да), че́рез день (год), ка́ждые два дня (го́да); tous les huit (quinze) jours — раз в неде́лю (в две неде́ли), ка́ждую неде́лю (ка́ждые две неде́ли); tous les 15 du mois — пятна́дцатого чи́сла ка́ждого ме́сяца; tous les premiers de l'an — ка́ждый год пе́рвого января́; tous les dix mètres — че́рез ка́ждые де́сять ме́тров; tous les mètres — на ка́ждом ме́тре; tous les combien? — по каки́м чи́слам?

    3. (seul, unique) еди́нственный*;

    pour tout bagage il n'emportait qu'un parapluie ∑ — его́ еди́нственным багажо́м был зо́нтик;

    pour toute réponse il a souri — в отве́т он то́лько улыбну́лся

    pron.
    1. sg. всё n;

    tout va bien — всё хорошо́ <благополу́чно>;

    on ne peut pas tout savoir — нельзя́ всего́ знать; il a réponse à tout — у него́ на всё есть отве́т; avoir tout de... — име́ть все ↓.сво́йства <зама́шки péj.>...; il a tout d'un sauvage — у него́ [все] пова́дки дикаря́; tout ou rien — всё и́ли ничего́, пан и́ли пропа́л; la politique du tout ou rien — поли́тика по при́нципу «всё и́ли ничего́»; un point c'est tout — то́чка и всё; voilà tout — вот и всё; ce sera tout pour aujourd'hui — на сего́дня всё; ce n'est pas tout — э́то [ещё] не всё; c'est pas tout ça, mais... — хорошо́, но...; c'est tout dire — э́тим всё ска́зано; il est gentil comme tout — он удиви́тельно мил; il fait froid comme tout — стра́шно хо́лодно; après tout — в конце́ концо́в; malgré tout — несмотря́ ∫ ни на что <на всё [э́то]>; plus que tout — бо́лее всего́; en tout — всего́, в о́бщей сло́жности; cela fait 100 francs en tout — э́то [выхо́дит] всего́ сто фра́н ков; en tout et pour tout — всего́-на́всего; à tout prendre [— е́сли взять] в це́лом; une bonne à tout faire — прислу́га, домрабо́тница; toutcompris — включа́я всё; tout bien pesé — взве́сив всё; tout bien considéré — при внима́тельном рассмотре́нии ║ une fois pour tout tes — раз и навсегда́

    2. pl. (tous) все;

    ils étaient vingt, tous sont venus — их бы́ло два́дцать и все [они́] пришли́;

    tu m'as envoyé des livres, je les ai tous reçus — ты посла́л мне кни́ги, я все их получи́л; je leur ai écrit à tous — я им всем написа́л; chacun pour soi et Dieu pour tous — ка́ждый за себя́, а [оди́н] бог за всех; nous (vous) tous — все мы (вы); tous tant que nous sommes — все мы, ско́лько нас есть

    adv.
    1. (avec un adj.) совсе́м, соверше́нно; са́мый;

    les toutes dernières nouvelles — са́мые после́дние изве́стия <но́вости>;

    ,il est dans les tous premiers — он среди́ са́мых пе́рвых; il est tout content — он соверше́нно дово́лен; il est encore tout jeune — он ещё совсе́м мо́лод; c'est une tout autre affaire — э́то соверше́нно <совсе́м> друго́е де́ло; de la viande toute crue — совсе́м сыро́е мя́со; tout nu — совсе́м го́лый; tout triste — о́чень гру́стный; c'est tout aussi beau qu'avant — э́то ничу́ть не ху́же пре́жнего

    (avant une prép.):

    une maison toute en pierres — дом весь ка́менный <из ка́мня>;

    il était tout en larmes (en noir) — он был ∫ весь в слеза́х (оде́т во всё чёрное) ║ il était tout à son travail — он был целико́м поглощён свое́й рабо́той, он весь ушёл в рабо́ту

    2. (avec un adv. ou une prép.) совсе́м;

    habiter tout prèsжить ipf. совсе́м ря́дом;

    se placer tout contre — устро́иться ipf. как мо́жно бли́же; parler tout bas — говори́ть ipf. совсе́м ти́хо; tout simplement — про́сто[-на́просто]; tout autrement — совсе́м ина́че <по-друго́му>; tout de travers — кри́во, ко́е-как; allez tout droit — иди́те пря́мо; tout au bout de la rue — в са́мом конце́ у́лицы; tout en haut de la colline — на са́мом верху холма́; tout au bord de la mer — на са́мом бе́регу мо́ря; tout le long de la rue — вдоль всей у́лицы; tout au long de l'année — на протяже́нии всего́ го́да

    3. (avec un nom) весь, целико́м;

    il est tout feu tout flamme — он по́лон пы́ла, он о́чень горя́ч;

    c'est tout le contraire — э́то пряма́я <по́лная> противопо́ложность; il était tout yeux — он смотре́л во все глаза́; je suis tout oreille (tout ouïe) — я весь внима́ние <обрати́лся в слух>; ● il est tout chose — он како́й-то стра́нный, он как бу́дто не в себе́; un costume tout laine — чи́сто шерстяно́й костю́м

    tout en pleurant elle sourit — она́ улыбну́лась сквозь слёзы

    (concession) при [всём] том, что; хотя́; не перестава́я; всё ещё;

    tout en étant très riche, il vit simplement — при том, что <хотя́> он о́чень бога́т, живёт он про́сто;

    tout en marchant, il chantonnait — на ходу́ он напе́вал

    5.:

    tout + adj. + que — как ни;

    tout malin qu'il est, il s'est trompé — как он ни < хоть он и> хитёр, а всё же оши́бся

    je suis tout à vous — я [весь] к ва́шим услу́гам;

    il est tout d'une pièce — он це́льная нату́ра; c'est tout un — все еди́но; c'est tout comme — э́то одно́ и то же;

    tout à coup вдруг;
    tout à fait о́чень, совсе́м, соверше́нно, вполне́;

    il est tout à fait aimable — он о́чень любе́зен;

    il lui ressemble toutà fait — он на него́ о́чень похо́ж; je n'ai pas tout à fait terminé — я не совсе́м зако́нчил;

    tout à l'heure то́лько что <сейча́с> (passé); сейча́с, ско́ро (futur);
    tout de même всё-та́ки, всё же;

    c'est tout de même malheureux! — вот ведь како́е несча́стье (↓невезе́нье)!;

    il — а tout de même réussi — он всё-та́ки доби́лся успе́ха;

    tout de suite то́тчас, тут же;

    tout beau!, tout doux! [— по]ти́ше!

    m це́лое ◄-'ого►; всё; гла́вное ◄-'ого►;

    le tout est plus grand que la partie — це́лое бо́льше ча́сти;

    ils forment un tout — они́ составля́ют еди́ное це́лое; prenez le tout — бери́те всё [целико́м]; le tout est qu'il réussisse — гла́вное, что́бы он доби́лся успе́ха; ce n'est pas le tout — э́то ещё не всё <не гла́вное>; il se trompe du tout au tout — он от нача́ла и до конца́ ошиба́ется; changer du tout au tout — соверше́нно переме́ниться pf. ; risquer le tout pour le tout — ста́вить/по= всё на ка́рту, всем рискну́ть pf.; mon tout — моё це́лое (charade); en tout — всего́; 100 francs en tout — всего́ сто фра́нков

    je n'en suis pas sûr du tout — я в э́том совсе́м <во́все> не увере́н;

    cela ne me plaît pas du tout — э́то мне совсе́м <соверше́нно> не нра́вится; il n'y a pas du tout de pain — совсе́м нет хле́ба; plus du tout — во́все нет; rien du tout — совсе́м ничего́; [pas] du tout (en réponse) — ниско́лько, ничу́ть

    Dictionnaire français-russe de type actif > tout

См. также в других словарях:

  • solution unique — vienintelis sprendinys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. unique solution vok. einzige Lösung, f rus. единственное решение, n pranc. solution unique, f …   Fizikos terminų žodynas

  • unique solution — vienintelis sprendinys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. unique solution vok. einzige Lösung, f rus. единственное решение, n pranc. solution unique, f …   Fizikos terminų žodynas

  • SOLUTION (ÉQUILIBRES EN) — Dans de nombreux domaines de la chimie, les réactions ont lieu en solution. Citons les grandes préparations de la chimie inorganique, l’hydrométallurgie où l’on met en œuvre l’attaque des minerais par des solutions acides ou basiques, la… …   Encyclopédie Universelle

  • unique — [ ynik ] adj. • 1480; lat. unicus, de unus « un » I ♦ (Sens quantitatif) 1 ♦ (Avant ou après le nom) Qui est un seul, n est pas accompagné d autres du même genre. REM. Unique a plus de force placé après le nom; il ne peut alors être remplacé par… …   Encyclopédie Universelle

  • Solution precursor plasma spray — (SPPS) is a thermal spray process where a feedstock solution is heated and then deposited onto a substrate. Basic properties of the process are fundamentally similar to other plasma spraying processes. However, instead of injecting a powder into… …   Wikipedia

  • Solution Finale — Shoah  Pour les articles homophones, voir choix, Choa et Shoa. Destruction du …   Wikipédia en Français

  • Solution finale — Shoah  Pour les articles homophones, voir choix, Choa et Shoa. Destruction du …   Wikipédia en Français

  • Solution finale de la question juive — Shoah  Pour les articles homophones, voir choix, Choa et Shoa. Destruction du …   Wikipédia en Français

  • Unique games conjecture — The Unique Games Conjecture (UGC) is a conjecture in computational complexity theory made by Subhash Khot in 2002.A unique game is a special case of a two prover, one round (2P1R) game. A two player, one round game has two players (also known as… …   Wikipedia

  • Unique features — Space Time hp Adaptivity on Dynamical Meshes Hermes is the first code to provide automatic hp adaptivity for nonstationary PDE problems on dynamical meshes that are refined and coarsened simultaneously as dictated by the space time approximation… …   Wikipedia

  • Conseil d'Alsace unique — Un conseil d Alsace unique est, depuis le début de la décentralisation, une idée soutenue par de nombreux Hommes politiques, du Haut Rhin comme du Bas Rhin, de droite comme de gauche, afin de rassembler les collectivités territoriales alsaciennes …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»