-
1 мягкосердечный
-
2 мягкосердечный
General subject: kind hearted, kind-hearted, soft hearted, soft-hearted, softhearted, tender hearted, tender-hearted, weak hearted, weak-hearted -
3 отзывчивый
1) General subject: charitable, kind hearted, kind-hearted, kindly, outgoing, quick to sympathize, respondent, responsive, soft, soft hearted, soft-hearted, softhearted, sympathetic, tender hearted, tender-hearted, understanding, warm hearted, warm-hearted2) Obsolete: mutual3) Bookish: ministering4) Religion: ministering (Performing the functions of a minister of religion; also giving aid or service)5) Accounting: sensitive6) Makarov: aware -
4 Г-187
НИКУДА НЕ ГОДИТСЯ coll VP subj: human, abstr, or concr fixed WOsome person (thing, phenomenon) is totally unsuitable, does not meet the required or desired standards, some action or situation is totally unacceptableX никуда не годится = X just won't doX will never do X is no good (at all) X is good for nothing X is not good for anything person X is utterly incompetent thing X is utterly worthless X is of no use (whatsoever) (in limited contexts) X is an utter waste of time.«Язык! - вскрикивал литератор (тот, который оказался сволочью), - язык, главное! Язык никуда не годится» (Булгаков 12). The language!" cried one of the writers (the one who turned out to be such a swine). The language is the trouble. Its no good" (12a)....Стихи всё равно никуда не годились, как подавляющее большинство описательных стихов... (Катаев 3)....The verses were no good at all, like most descriptive verses... (3a).Яков:) Так вот я - из третьей группы. К ней принадлежат все лентяи, бродяги, монахи, нищие и другие приживалы мира сего. (Надя:) Скучно ты говоришь, дядя! И совсем ты не такой, а просто - ты добрый, мягкий. (Яков:) То есть никуда не гожусь (Горький 1). (Ya.:) That's me-the third category. To this category belong all the lazy loafers, the tramps, monks, beggars and other parasites of this world. (N.:) Why do you say such tiresome things, uncle? And you're not like that at all. You're just kind and softhearted. (Ya.:) In other words, good-for-nothing (lc).«Да, -угрюмо сказал Передонов, - вы взяли себе в голову, что я никуда не гожусь, а я постоянно о гимназии забочусь» (Сологуб 1). That's right," said the sullen Peredonov, "you've taken it into your head that I'm not good for anything, even though I am constantly concerned about the gymnasium" (1a).Кутузову пожалован Георгий 1-й степени государь оказывал ему высочайшие почести но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого но все знали, что старик виноват и никуда не годится (Толстой 7). Kutuzov had received the Order of St. George, First Class, the Tsar had conferred on him the highest honors, but everyone was aware of his dissatisfaction with the Field Marshal. The proprieties were observed and the Tsar was the first to set the example, but everyone knew that the old man was at fault and utterly incompetent (7a).«...(Я) гаснул и тратил по мелочи жизнь и ум... Даже самолюбие - на что оно тратилось? Чтоб заказывать платье у известного портного? Чтоб попасть в известный дом?.. Или я не понял этой жизни, или она никуда не годится...» (Гончаров 1). U...(I was) fading out, wasting my mind, my life, on trifles.... Even my self-respect-what was that wasted on? On ordering clothes from a famous tailor? On being invited to a celebrated house?...Either I failed to understand that life, or it was utterly worthless..." (1b).Третьего дня, я смотрю, он (твой отец) Пушкина читает, - продолжал... Базаров. -Растолкуй ему, пожалуйста, что это никуда не годится» (Тургенев 2). The other day I found him (your father) reading Pushkin," Bazarov resumed. Tell him what an utter waste of time it is" (2a). -
5 никуда не годится
• НИКУДА НЕ ГОДИТСЯ coll[VP; subj: human, abstr, or concr; fixed WO]=====⇒ some person (thing, phenomenon) is totally unsuitable, does not meet the required or desired standards, some action or situation is totally unacceptable:- [in limited contexts] X is an utter waste of time.♦ " Язык! - вскрикивал литератор (тот, который оказался сволочью), - язык, главное! Язык никуда не годится" (Булгаков 12). "The language!" cried one of the writers (the one who turned out to be such a swine). "The language is the trouble. Its no good" (12a).♦...Стихи всё равно никуда не годились, как подавляющее большинство описательных стихов... (Катаев 3)....The verses were no good at all, like most descriptive verses... (3a).♦ [Яков:] Так вот я - из третьей группы. К ней принадлежат все лентяи, бродяги, монахи, нищие и другие приживалы мира сего. [Надя:] Скучно ты говоришь, дядя! И совсем ты не такой, а просто - ты добрый, мягкий. [Яков:] То есть никуда не гожусь (Горький 1). [Ya.:] That's me-the third category. To this category belong all the lazy loafers, the tramps, monks, beggars and other parasites of this world. [N.:] Why do you say such tiresome things, uncle? And you're not like that at all. You're just kind and softhearted. [Ya.:] In other words, good-for-nothing (lc).♦ "Да, - угрюмо сказал Передонов, - вы взяли себе в голову, что я никуда не гожусь, а я постоянно о гимназии забочусь" (Сологуб 1). "That's right," said the sullen Peredonov, "you've taken it into your head that I'm not good for anything, even though I am constantly concerned about the gymnasium" (1a).♦ Кутузову пожалован Георгий 1-й степени; государь оказывал ему высочайшие почести; но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого; но все знали, что старик виноват и никуда не годится (Толстой 7). Kutuzov had received the Order of St. George, First Class; the Tsar had conferred on him the highest honors, but everyone was aware of his dissatisfaction with the Field Marshal. The proprieties were observed and the Tsar was the first to set the example, but everyone knew that the old man was at fault and utterly incompetent (7a).♦ "...[ Я] гаснул и тратил по мелочи жизнь и ум... Даже самолюбие - на что оно тратилось? Чтоб заказывать платье у известного портного? Чтоб попасть в известный дом?.. Или я не понял этой жизни, или она никуда не годится..." (Гончаров 1). "...[I was] fading out, wasting my mind, my life, on trifles.... Even my self-respect-what was that wasted on? On ordering clothes from a famous tailor? On being invited to a celebrated house?...Either I failed to understand that life, or it was utterly worthless..." (1b).♦ "Третьего дня, я смотрю, он [твой отец] Пушкина читает, - продолжал... Базаров. - Растолкуй ему, пожалуйста, что это никуда не годится" (Тургенев 2). "The other day I found him [your father] reading Pushkin," Bazarov resumed. "Tell him what an utter waste of time it is" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > никуда не годится
-
6 чувствительный
1) sensible, apprehensible, perceptible, felt (ощутимый, заметный); painful (болезненный)
2) sensitive (восприимчивый) tender; susceptible (to smth.)
3) sentimental (сентиментальный)* * ** * *sensible, apprehensible, perceptible, felt* * *assailabledelicatefeelingnicepregnableresponsivesensiblesensitivesensorysensualsensuoussentientsmartsoftheartedsusceptibletendertouchyvulnerablewaspish -
7 разнежничаться
сов. разг.1) ( о влюблённых) bill and coo2) (к кому́-л, с кем-л; проявлять излишнюю мягкость) be too gentle / tender / sentimental / softhearted (with) -
8 жалостливый
прл разгpitiful; мягкосердечный softhearted; сострадательный compassionate -
9 отзывчивый
responsive имя прилагательное: -
10 мягкосердечный
-
11 мягкосердечный
1. kind-hearted2. softhearted3. tenderhearted4. weakhearted5. soft-hearted
См. также в других словарях:
softhearted — [sôft′härt΄id] adj. 1. full of compassion or tenderness 2. not strict or severe, as in discipline or authority softheartedly adv. softheartedness n. * * * soft·heart·ed (sôftʹhärʹtĭd, sŏftʹ ) adj. Easily moved; tender. softʹheartʹed·ly adv.… … Universalium
softhearted — index benevolent, charitable (lenient), lenient, placable, sensitive (easily affected) Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
softhearted — also soft hearted, 1590s, from SOFT (Cf. soft) + HEARTED (Cf. hearted). Related: Softheartedly; softheartedness … Etymology dictionary
softhearted — [adj] tender all heart*, benevolent, big hearted, bleeding heart*, caring, charitable, compassionate, considerate, emotional, forgiving, generous, gentle, kind, lenient, merciful, moving, sensitive, sentimental, soft, sympathetic, tenderhearted,… … New thesaurus
softhearted — [sôft′härt΄id] adj. 1. full of compassion or tenderness 2. not strict or severe, as in discipline or authority softheartedly adv. softheartedness n … English World dictionary
softhearted — {adj.} Generous; sympathetic. * /Street beggars tend to exploit the softhearted nature of passersby./ … Dictionary of American idioms
softhearted — {adj.} Generous; sympathetic. * /Street beggars tend to exploit the softhearted nature of passersby./ … Dictionary of American idioms
softhearted — adj Generous; sympathetic. Street beggars tend to exploit the softhearted nature of passersby … Словарь американских идиом
softhearted — adjective easily affected by feelings of pity or sympathy for other people: Paul s really kind and softhearted … Longman dictionary of contemporary English
softhearted — adjective easily moved to pity or sorrow a softhearted judge • Syn: ↑soft boiled • Ant: ↑hardhearted • Derivationally related forms: ↑softheartedness … Useful english dictionary
softhearted — adjective Date: circa 1592 emotionally responsive ; sympathetic • softheartedly adverb • softheartedness noun … New Collegiate Dictionary