Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

soft

  • 1 popustljiv

    Slovenian-english dictionary > popustljiv

  • 2 mehek

    soft, tender

    Slovenian-english dictionary > mehek

  • 3 v mehko kuhano jajce

    Slovenian-english dictionary > v mehko kuhano jajce

  • 4 mękъkъ

    mękъkъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `soft'
    Page in Trubačev: XVIII 248-251
    Old Church Slavic:
    mękъkъ `soft' [adj o]
    Russian:
    mjágkij `soft' [adj o], mjágok [short]
    Old Russian:
    mjakъkyi `soft' [adj o]
    Czech:
    měkký `soft' [adj o]
    Slovak:
    mäkký `soft' [adj o]
    Polish:
    miękki `soft' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    mȅk `soft' [adj o], mekȁ [Nomsf];
    Čak. mȅk (Vrgada) `soft' [adj o], mekȁ [Nomsf], mȅko [Nomsn];
    Čak. mȅkak (Orbanići) `soft, softhearted' [adj o], mȅhka [Nomsf], mȅhko [Nomsn]
    Slovene:
    mehȃk `soft, softhearted' [adj o], mehkà [Nomsf];
    méhǝk `soft, softhearted' [adj o], méhka [Nomsf];
    mekȃk `soft, softhearted' [adj o], mehkà [Nomsf];
    mékǝk `soft, softhearted' [adj o], méhka [Nomsf]
    Bulgarian:
    mek `soft, tender' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: minʔk-
    Lithuanian:
    mìnkštas `soft' [adj o]
    Latvian:
    mîksts `soft' [adj o]
    Indo-European reconstruction: mnHk-
    Other cognates:
    OE mengan `mix' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mękъkъ

  • 5 męknǫti

    męknǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `become soft'
    Page in Trubačev: XVIII 241-242
    Church Slavic:
    męknǫti `become soft' [verb]
    Russian:
    mjáknut' `become soft' [verb]
    Czech:
    měknouti `become soft' [verb]
    Slovak:
    mäknút' `make soft, become soft' [verb]
    Polish:
    mięknąć `become soft' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mȅknuti `become soft' [verb]
    Slovene:
    mę́kniti `become soft' [verb], mę̑knem [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: minʔk-(; menʔk-??)
    Lithuanian:
    mìnkyti `knead' [verb]
    Indo-European reconstruction: m(e)nHk-
    Other cognates:
    OE mengan `mix' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > męknǫti

  • 6 moldьnъ

    moldьnъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `young'
    Page in Trubačev: XIX 184-185
    Old Church Slavic:
    mladьnъ (Supr.) `children's' [adj o]
    Old Czech:
    mladný `young' [adj o]
    Upper Sorbian:
    mɫódny `young, fresh, blooming' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    mlȁdan (RSA) `young, youthful' [adj o];
    mlàdan (RSA) `young, youthful' [adj o]
    Slovene:
    mládǝn `soft' [adj o], mládna [Nomsf]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: moldos
    Old Prussian:
    maldai `boy' [Nom p]
    Indo-European reconstruction: mold-o-
    Page in Pokorny: 718
    Other cognates:
    Skt. mr̯dú- `soft, tender' [adj];
    Lat. mollis `soft' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > moldьnъ

  • 7 lěnъ

    lěnъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `lazy, slow'
    Page in Trubačev: XIV 209-211
    Old Church Slavic:
    lěnъ (Zogr., Mar.) `lazy' [adj o]
    Russian:
    ljánoj (dial.) `lazy' [adj o];
    lenój (dial.) `lazy' [adj o]
    Old Russian:
    lěnъ `lazy, slow' [adj o]
    Czech:
    líný `lazy, slow' [adj o]
    Old Czech:
    léný `lazy, slow' [adj o]
    Old Polish:
    leny `lazy, slow' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    lȉjen `lazy, slow' [adj o], lijèna [Nomsf];
    Čak. lȋn (Vrgada) `lazy, slow' [adj o], līnȁ [Nomsf], lȋno [Nomsn];
    Čak. lȇn (Novi) `lazy, slow' [adj o];
    Čak. liȇn (Orbanići) `lazy, slow' [adj o], lienȁ [Nomsf]
    Slovene:
    lẹ̑n `lazy, slow' [adj o], lẹ́na [Nomsf]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: leʔnos; lēnos
    Lithuanian:
    lė́nas `lazy' [adj o]
    Latvian:
    lę̃ns `lazy' [adj o];
    lę̄̀ns `lazy' [adj o];
    lę̃ns `lazy' [adj o];
    le^̨ns2 (Biel. Gr.) `soft, mild' [adj o]
    Indo-European reconstruction: leh₁-(e)no-
    Other cognates:
    Lat. lēnis `soft' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lěnъ

  • 8 moldenьcь

    moldenьcь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `infant, child, youth'
    Page in Trubačev: XIX 151-153
    Old Church Slavic:
    mladenьcь `infant' [m jo];
    mladěnьcь `infant' [m jo];
    mladьnьcь `infant' [m jo] \{1\}
    Russian:
    mladénec `infant' [m jo]
    Czech:
    mládenec (arch., dial.) `child, youth, adolescent' [m jo]
    Slovak:
    mládenec `youth, unmarried young man' [m jo]
    Polish:
    mɫodzieniec `youth' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    mlȁdjenac `infant, child, youth' [m jo]
    Slovene:
    mladę́nǝc `youth' [m jo]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: maldenikos
    Old Prussian:
    maldenikis `child'
    Indo-European reconstruction: mold-
    Page in Pokorny: 718
    Other cognates:
    Skt. mr̯dú- `soft, tender' [adj];
    Lat. mollis `soft' [adj]
    Notes:
    \{1\} The variant mladьnьcь may have adopted the first jer from mladьnъ, which in OCS is limited to Supr.

    Slovenščina-angleščina big slovar > moldenьcь

  • 9 moldъ

    moldъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `young'
    Page in Trubačev: XIX 174-179
    Old Church Slavic:
    mladъ `young' [adj o]
    Russian:
    molodój `young' [adj o]
    Czech:
    mladý `young' [adj o]
    Slovak:
    mladý `young' [adj o]
    Polish:
    mɫody `young' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    mlȃd `young' [adj o], mláda [Nomsf];
    Čak. mlå̑d (Vrgada) `young' [adj o], mlå̄dȁ [Nomsf], mlå̑do [Nomsn];
    Čak. mlȃt (Orbanići) `young' [adj o], mlādȁ [Nomsf], mlãda [Nomsf], mlȃdo [Nomsn]
    Slovene:
    mlȃd `young' [adj o], mláda [Nomsf]
    Bulgarian:
    mlad `young' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: moldos
    Old Prussian:
    maldai `boy' [Nom p]
    Indo-European reconstruction: mold-o-
    Page in Pokorny: 718
    Other cognates:
    Skt. mr̯dú- `soft, tender' [adj];
    Lat. mollis `soft' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > moldъ

  • 10 živìca

    živìca Grammatical information: f. jā
    Russian:
    živíca `soft resin' [f jā]
    Ukrainian:
    žyvýcja `soft resin' [f jā]
    Czech:
    živice `bitumen' [f jā]
    Slovak:
    živica `resin' [f jā]
    Polish:
    żywica `resin' [f jā]
    Comments: A derivative of gwHi-u- `live'.
    Other cognates:
    OIr. bí `pitch';
    Arm. kiw `tree pitch, mastic, chewing gum'

    Slovenščina-angleščina big slovar > živìca

  • 11 brezalkoholna pijača

    drink, soft drink

    Slovenian-english dictionary > brezalkoholna pijača

  • 12 gladek

    glossy, smooth, soft

    Slovenian-english dictionary > gladek

  • 13 nežen

    delicate, faint, fine, soft, tender

    Slovenian-english dictionary > nežen

  • 14 tih

    low, quiet, silent, soft

    Slovenian-english dictionary > tih

  • 15 jùgъ

    jùgъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `South, south wind'
    Page in Trubačev: VIII 192-193
    Old Church Slavic:
    jugъ `South, south wind' [m o]
    Russian:
    jug `South, south wind' [m o]
    Old Russian:
    ugъ `South, south wind' [m o]
    Czech:
    jih `South' [m o]
    Old Czech:
    juh `south wind' [m o]
    Slovak:
    juh `South' [m o]
    Serbo-Croatian:
    jȕg `south wind' [m o];
    jȕgo `south wind' [n o];
    Čak. jȕgo (Vrgada, Novi, Orbanići) `south wind' [n o]
    Slovene:
    jùg `southwest wind, South' [m o], júga [Gens]
    Bulgarian:
    jug `South' [m o]
    Comments: If *jùgъ is cognate with Gk. αὐγή `light, beam' < *h₂eug-, the acute tone of the root can be explained by Winter's law. On the other hand, this etmology also implies that the *j- was originally a glide, which considering the distribution of forms with and without *j- seems less likely. The ESSJa argues that * jugъ contains * iouǝ `mix, knead'. The original meaning would have been `soft', cf. -> sěverъ, of the which the older meaning is assumed to have been `sharp, severe'. This all seems highly speculative.

    Slovenščina-angleščina big slovar > jùgъ

  • 16 kyprъ

    kyprъ Grammatical information: adj. o
    Page in Trubačev: XIII 267
    Church Slavic:
    kypryj (RuCS) `porous' [adj o]
    Czech:
    kyprý `ironed, rounded' [adj o]
    Slovak:
    kyprý `mellow, soft' [adj o]
    Upper Sorbian:
    kipry `weak, powerless' [adj o]
    Bulgarian:
    kípăr (dial.) `beautiful, neat' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kuʔpeʔtei
    Indo-European reconstruction: kʷh₂up-
    Other cognates:
    vapor `steam, heat'

    Slovenščina-angleščina big slovar > kyprъ

  • 17 libъ

    libъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `thin'
    Page in Trubačev: XV 74-75
    Old Czech:
    libí [?] `lean, thin' [adj o]
    Old Polish:
    luby `thin, frail' [adj o] \{1\}
    Slovincian:
    lëbḯ `weak, soft, frail' [adj o]
    Lithuanian:
    láibas `thin, tall, high' [adj o] 3;
    líebas (dial.) `thin-legged' [adj o] 3
    Indo-European reconstruction: leiHbʰ
    Notes:
    \{1\} According to Bańkowski (2000 II: 67), the single gloss we are dealing with here may be an instance of luby `dear, beloved'. In that case we must assume that the scribe misunderstood Lat. gracilem.

    Slovenščina-angleščina big slovar > libъ

  • 18 mìlъ

    mìlъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sweet, dear'
    Page in Trubačev: XIX 46-48
    Old Church Slavic:
    milъ `pitiable' [adj o]
    Russian:
    mílyj `sweet, dear' [adj o]
    Czech:
    milý `sweet, dear' [adj o]
    Slovak:
    milý `sweet, dear' [adj o]
    Polish:
    miɫy `sweet, dear' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    mȉo `sweet, dear, sympathetic' [adj o];
    Čak. mȉlī (Vrgada) `dear' [adj o];
    mȉo `sweet, dear, sympathetic' [adj o];
    Čak. mȉlī (Vrgada) `dear' [adj o];
    Čak. mȉli (Orbanići) `dear' [adj o] \{1\}
    Slovene:
    mȋɫ `sympathetic, kind' [adj o], míla [Nomsf]
    Bulgarian:
    mil `sweet, dear' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: m(e)iʔlos
    Lithuanian:
    miélas `nice, sweet, dear' [adj o] 3;
    mýlas (Žem.) `nice, sweet, dear' [adj o]
    Latvian:
    mĩl̨š `nice, sweet, dear' [adj jo]
    Old Prussian:
    mijls `sweet, dear' [adj]
    Indo-European reconstruction: m(e)iH-lo-
    Page in Pokorny: 711
    Other cognates:
    Lat. mītis `soft (of taste)' [adj]
    Notes:
    \{1\} Only in religious contexts.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mìlъ

  • 19 mirъ

    mirъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `peace, world'
    Page in Trubačev: XIX 55-57
    Old Church Slavic:
    mirъ `peace, world' [m o]
    Russian:
    mir `peace, world' [m o]
    Czech:
    mír `peace, world' [m o]
    Slovak:
    mier `peace' [m o]
    Polish:
    mir `peace' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mȋr `peace, world' [m o], míra [Gens];
    Čak. mȋr (Vrgada, Orbanići) `peace' [m o], mȋra [Gens]
    Slovene:
    mir `peace' [m o/u], mȋra [Gens], mirȗ [Gens]
    Bulgarian:
    mir `peace, (obs.) world' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: meiʔró-
    Lithuanian:
    mieras (OLith.) `peace' [m o]
    Latvian:
    miêrs `peace' [m o]
    Indo-European reconstruction: meiH-ro-
    Other cognates:
    Lat. mītis `soft (of taste)' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mirъ

  • 20 olbǭdь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > olbǭdь

См. также в других словарях:

  • soft — soft …   Dictionnaire des rimes

  • soft — W2S2 [sɔft US so:ft] adj comparative softer superlative softest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not hard)¦ 2¦(not rough)¦ 3¦(not loud)¦ 4¦(colour/light)¦ 5¦(no hard edges)¦ 6¦(rain/wind)¦ 7¦(not strict)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • Soft — (s[o^]ft; 115), a. [Compar. {Softer} (s[o^]ft [ e]r); superl. {Softest}.] [OE. softe, AS. s[=o]fte, properly adv. of s[=e]fte, adj.; akin to OS. s[=a]fto, adv., D. zacht, OHG. samfto, adv., semfti, adj., G. sanft, LG. sacht; of uncertain origin.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • soft´ly — soft «sft, soft», adjective, adverb, noun, interjection. –adj. 1. a) not hard; yielding readily to touch or pressure: »a soft tomato, soft ground, a soft bed. b) easily bent without breaking; not stiff; flexible: »Oil keeps leather soft.… …   Useful english dictionary

  • soft — [ sɔft ] adjective *** ▸ 1 not stiff/firm/rough ▸ 2 gentle/pleasant ▸ 3 kind/sympathetic/gentle ▸ 4 not difficult ▸ 5 about water ▸ + PHRASES 1. ) a soft substance is easy to press or shape and is not hard or firm: George tripped, falling into… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • soft — [sɒft ǁ sɒːft] adjective 1. COMMERCE soft goods are used up soon after they are bought, for example food products: • Ohio s manufacturing base covers a wide range of soft and hard goods. • a soft commodity trader 2. FINANCE soft loans or soft… …   Financial and business terms

  • soft — adj Soft, bland, mild, gentle, smooth, lenient, balmy are applied to things with respect to the sensations they evoke or the impressions they produce and mean pleasantly agreeable because devoid of all harshness or roughness. Soft is applied… …   New Dictionary of Synonyms

  • soft — [sôft, säft] adj. [ME < OE softe, gentle, quiet < sefte, akin to Ger sanft < IE base * sem , together, together with > SMOOTH, SAME: basic sense “fitting, friendly, suited to”] 1. giving way easily under pressure, as a feather pillow… …   English World dictionary

  • soft — agg.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. che ha caratteri o toni sfumati, tenui, attenuati: film soft, illuminazione soft, arredamento dalla linea soft 2. che comunica sensazioni gradevoli, piacevoli o rilassanti: musica soft, atmosfera, ambiente soft …   Dizionario italiano

  • soft — sȯft adj 1) yielding to physical pressure 2) deficient in or free from substances (as calcium and magnesium salts) that prevent lathering of soap <soft water> 3) having relatively low energy <soft X rays> 4) BIODEGRADABLE <soft… …   Medical dictionary

  • soft — Adj weich, sanft per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. soft, das mit sanft verwandt ist. Unter Software werden in der EDV Technik die nicht unmittelbar zu den Geräten gehörigen Gebrauchsteile (Programme usw …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»