-
41 подкопать
сов., вин. п.1) socavar vt, cavar por debajoподкопа́ть де́рево — socavar un árbol -
42 подорвать
сов., вин. п.2) перен. socavar vt, minar vtподорва́ть здоро́вье — arruinar (quebrantar) la saludподорва́ть че́й-либо авторите́т — minar la autoridad de alguienподорва́ть дове́рие к кому́-либо — socavar (poner en duda) la confianza a (hacia) alguienподорва́ть эконо́мику страны́ — minar la economía nacionalподорва́ть перегово́ры — torpedear las negociaciones -
43 erode
i'rəud(to eat or wear away (metals etc); to destroy gradually: Acids erode certain metals; Water has eroded the rock; The individual's right to privacy is being eroded.) erosionar, corroer, desgastar- erosiontr[ɪ'rəʊd]1 (rock, soil) erosionar2 (metal) corroer, desgastar3 figurative use (power, confidence, rights, etc) minarv.• corroer v.• desgastar v.• erosionar v.ɪ'rəʊdtransitive verb \<\<water/wind/waves\>\> erosionar; \<\<acid\>\> corroer*; \<\<confidence/faith\>\> minar, socavar[ɪ'rǝʊd]1. VT1) (lit) (Geol) erosionar; [acid] corroer2) (fig) [+ confidence, power, authority] mermar; [+ support, rights] reducir2. VI1) (Geol) erosionarse2) (fig) [confidence] mermarse; [support] disminuir* * *[ɪ'rəʊd]transitive verb \<\<water/wind/waves\>\> erosionar; \<\<acid\>\> corroer*; \<\<confidence/faith\>\> minar, socavar -
44 subvert
səb'və:t(to overthrow or ruin completely (eg a person's morals, loyalty, arguments, a government).) subvertir; trastornar- subversive
tr[sʌb'vɜːt]1 subvertirv.• subvertir v.• trastornar v.səb'vɜːrt, səb'vɜːttransitive verb (frml)1) ( undermine) \<\<government/system\>\> socavar las bases de; \<\<authority\>\> minar2) ( corrupt) subvertir*[sʌb'vɜːt]VT frm subvertir, trastornar* * *[səb'vɜːrt, səb'vɜːt]transitive verb (frml)1) ( undermine) \<\<government/system\>\> socavar las bases de; \<\<authority\>\> minar2) ( corrupt) subvertir* -
45 minar
v.1 to mine (military).La armada minó el campo The army mined the field.2 to undermine.Sus críticas minaron su confianza His criticism undermined her confidence.* * *1 (terreno) to mine2 figurado (salud, resistencia) to undermine, weaken* * *verb1) to mine2) undermine* * *VT1) (Min, Mil, Náut) to mine2) (=debilitar) to undermine* * *verbo transitivoa) <campo/mar> to mine* * *= erode, undermine, sap, gnaw (at), undercut, whittle (away/down/at), hollow out.Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex. Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.Ex. First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.Ex. The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.Ex. The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex. The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.----* minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence.* minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.* minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence, erode + Posesivo + confidence, sap + Posesivo + confidence.* * *verbo transitivoa) <campo/mar> to mine* * *= erode, undermine, sap, gnaw (at), undercut, whittle (away/down/at), hollow out.Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
Ex: Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.Ex: First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.Ex: The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.Ex: The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex: The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.* minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence.* minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.* minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence, erode + Posesivo + confidence, sap + Posesivo + confidence.* * *minar [A1 ]vt2 (debilitar) ‹salud› to damage; ‹autoridad/moral› to undermineel país había sido minado por una guerra civil the country had been weakened by a civil war* * *
minar ( conjugate minar) verbo transitivo
‹autoridad/moral› to undermine
minar verbo transitivo
1 (con explosivos) to mine
2 fig (debilitar, destruir) to undermine: me mina la moral, it undermines my morale
' minar' also found in these entries:
Spanish:
socavar
English:
chip away
- mine
- sap
- undermine
- erode
- under
* * *minar vt1. Mil to mine2. [socavar] to undermine;están minando los intentos de alcanzar un acuerdo they are undermining the efforts to reach an agreement;el tabaco está minando su salud cigarettes are damaging her health* * *v/t1 ( excavar) mine2 fig ( dañar) undermine* * *minar vt1) : to mine2) debilitar: to undermine -
46 корень
ко́р||еньradiko;вырыва́ть с \кореньнем elradikigi;пуска́ть \кореньни ekradiki.* * *м.1) raíz fпусти́ть ко́рни — enraizar vi, arraigar vi; echar raíces (тж. перен.)
вырыва́ть с ко́рнем — desarraigar vi (тж. перен.)
подруби́ть под ко́рень — socavar vt (тж. перен.)
2) мн. ко́ре́нья raíces comestibles3) ( основа) raíz f, causa f, origen mко́рень зла — la causa del mal
4) грам. raíz f, radical m5) мат. raíz fквадра́тный ко́рень — raíz cuadrada
знак ко́рня — radical m
- в корне••прода́ть хлеб на ко́рню́ — vender el trigo en pie (en hierba)
смотре́ть (гляде́ть) в ко́рень — mirar al fondo de las cosas
* * *м.1) raíz fпусти́ть ко́рни — enraizar vi, arraigar vi; echar raíces (тж. перен.)
вырыва́ть с ко́рнем — desarraigar vi (тж. перен.)
подруби́ть под ко́рень — socavar vt (тж. перен.)
2) мн. ко́ре́нья raíces comestibles3) ( основа) raíz f, causa f, origen mко́рень зла — la causa del mal
4) грам. raíz f, radical m5) мат. raíz fквадра́тный ко́рень — raíz cuadrada
знак ко́рня — radical m
- в корне••прода́ть хлеб на ко́рню́ — vender el trigo en pie (en hierba)
смотре́ть (гляде́ть) в ко́рень — mirar al fondo de las cosas
* * *n1) gener. causa, origen, radical, raìz, rizoma2) liter. cimiento4) Peru. yuyo -
47 подкоп
подко́пsubfoso;\подкопа́ть subfosi;\подкопа́ться subfosi;\подкопа́ться под кого́-л. разг. subfosi iun.* * *м.1) ( действие) zapa f, socavación fвести́ подко́п — zapar vt, socavar vt
2) ( подземный ход) socavón m, galería subterránea, paso subterráneo3) обыкн. мн. перен. разг. ( происки) labor (actividad) de zapa* * *м.1) ( действие) zapa f, socavación fвести́ подко́п — zapar vt, socavar vt
2) ( подземный ход) socavón m, galería subterránea, paso subterráneo3) обыкн. мн. перен. разг. ( происки) labor (actividad) de zapa* * *n1) gener. (подземный ход) socavюn, galerìa subterránea, paso subterráneo, socava, socavación, zapa, mina2) liter. (ïðîèñêè) labor (actividad) de zapa3) milit. recàmara -
48 подрубать
подруб||а́ть, \подрубатьи́ть1. (топором) dehaki, subhaki;2. (подшивать) orli.* * *I несов.1) (топором и т.п.) cortar a hachazosподруба́ть под ко́рень ( покончить с чем-либо) — dar un hachazo
2) горн. socavar vtII несов.( подшивать) hacer un dobladillo, ribetear vt, rematar vt* * *I несов.1) (топором и т.п.) cortar a hachazosподруба́ть под ко́рень ( покончить с чем-либо) — dar un hachazo
2) горн. socavar vtII несов.( подшивать) hacer un dobladillo, ribetear vt, rematar vt* * *v -
49 подрыть
подры́тьsubfosi.* * *сов., вин. п.1) socavar vt; excavar vt ( углубить - расширить)* * *v1) gener. excavar (углубить - расширить), socavar2) colloq. (ñàðúáü) cavar (un poco más) -
50 подкопаться
-
51 подрубить
подруб||а́ть, \подрубитьи́ть1. (топором) dehaki, subhaki;2. (подшивать) orli.* * *I сов., вин. п.1) (топором и т.п.) cortar a hachazosподруби́ть под ко́рень ( покончить с чем-либо) — dar un hachazo
2) горн. socavar vtII сов., вин. п.( подшивать) hacer un dobladillo, ribetear vt, rematar vt* * *I сов., вин. п.1) (топором и т.п.) cortar a hachazosподруби́ть под ко́рень ( покончить с чем-либо) — dar un hachazo
2) горн. socavar vtII сов., вин. п.( подшивать) hacer un dobladillo, ribetear vt, rematar vt -
52 terreno
1. adj1) см. terrestre 1)2) см. terrenal2. m1) участок земли; площадьterreno de aterrizaje ав. — посадочная полоса3) местность; ландшафтterreno accidentado (quebrado) — пересечённая местность4) область, сфера••llevar a uno al terreno del honor — вызвать на дуэльdescubrir (medir) terreno — прозондировать почву; прощупать (кого-либо, что-либо)minarle a uno el terreno, socavar el terreno a uno — подкапываться под кого-либоperder terreno — терять почву под ногамиsaber uno el terreno que pisa — действовать со знанием дела -
53 вымыть
сов., вин. п.••вы́мыть кому́-либо го́лову, вы́мыть кому́-либо ко́сточки — no dejar a uno un hueso sano; dar para ir pasando -
54 корень
м.1) raíz fпусти́ть ко́рни — enraizar vi, arraigar vi; echar raíces (тж. перен.)вырыва́ть с ко́рнем — desarraigar vi (тж. перен.)подруби́ть под ко́рень — socavar vt (тж. перен.)2) мн. ко́ре́нья raíces comestibles3) ( основа) raíz f, causa f, origen mко́рень зла — la causa del mal4) грам. raíz f, radical m5) мат. raíz fквадра́тный ко́рень — raíz cuadradaзнак ко́рня — radical m- в корне••прода́ть хлеб на ко́рню́ — vender el trigo en pie (en hierba)смотре́ть (гляде́ть) в ко́рень — mirar al fondo de las cosas -
55 подкоп
м.1) ( действие) zapa f, socavación fвести́ подко́п — zapar vt, socavar vt2) ( подземный ход) socavón m, galería subterránea, paso subterráneo -
56 подкопаться
1) socavar vt2) под + вин. п., перен. разг. minar vtпод него́ не подкопа́ться! — ¡no hay manera de hacerle la cama! -
57 подрубать
I несов.1) (топором и т.п.) cortar a hachazosподруба́ть под ко́рень ( покончить с чем-либо) — dar un hachazo2) горн. socavar vtII несов.( подшивать) hacer un dobladillo, ribetear vt, rematar vt -
58 подрубить
I сов., вин. п.1) (топором и т.п.) cortar a hachazosподруби́ть под ко́рень ( покончить с чем-либо) — dar un hachazo2) горн. socavar vtII сов., вин. п.( подшивать) hacer un dobladillo, ribetear vt, rematar vt -
59 подрывать
-
60 подрыть
сов., вин. п.1) socavar vt; excavar vt ( углубить - расширить)
См. также в других словарях:
socavar — v. tr. 1. Escavar por baixo de. = SOLAPAR • v. intr. 2. Fazer escavação. ‣ Etimologia: so + cavar … Dicionário da Língua Portuguesa
socavar — verbo transitivo 1. Excavar (una persona) [una cosa] por debajo, dejándola sin apoyo y expuesta a hundirse: Los albañiles socavaron los cimientos de la casa. 2. Hacer disminuir (una persona o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
socavar — (De so3 y cavar). 1. tr. Excavar por debajo algo, dejándolo en falso. U. t. c. prnl.) 2. Debilitar algo o a alguien, especialmente en el aspecto moral … Diccionario de la lengua española
socavar — ► verbo transitivo 1 Cavar una cosa por debajo, dejándola en falso. 2 Debilitar a una persona o una cosa: ■ tus palabras socavan mi entusiasmo. SINÓNIMO minar * * * socavar (de «so » y «cavar») 1 tr. *Cavar una ↘cueva o galería subterránea, por… … Enciclopedia Universal
socavar — {{#}}{{LM S36104}}{{〓}} {{ConjS36104}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37002}} {{[}}socavar{{]}} ‹so·ca·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Excavar por debajo, dejando huecos: • Las riadas han socavado los cimientos de la casa.{{○}} {{<}}2{{>}} Debilitar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
socavar — transitivo descalzar, minar*. * * * Sinónimos: ■ excavar, cavar, debilitar, minar, destruir … Diccionario de sinónimos y antónimos
descalzar — (Del lat. discalceare < calceare, calzar < calcens, zapato.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar el calzado a una persona: ■ el zapatero descalzó al cliente; se descalzó al entrar en el templo. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo 2 … Enciclopedia Universal
socava — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de socavar. SINÓNIMO [socavación] 2 AGRICULTURA Hoyo que se hace al pie de las plantas para detener el agua en los riegos. SINÓNIMO alcorque * * * socava f. Acción y efecto de socavar. ⊚ Hoyo hecho al… … Enciclopedia Universal
Proyecto FUBELT — El sello de la Agencia Central de Inteligencia Información Sede La … Wikipedia Español
Thomas Jefferson — por Rembrandt Peale en 1800 … Wikipedia Español
Zoids Fuzors — Saltar a navegación, búsqueda Zoids: Fuzors ゾイドフューザース (Zoido Fyūzāsu) Género Aventura, Comedia, Mecha, Romance Dirección Masakatsu Iijima … Wikipedia Español