-
81 acı
го́речь (ж) го́рький* * *1.1) го́речь, что-л. го́рькое ( на вкус)acıyı sever — он лю́бит о́строе ( о еде)
şeker ye, ağzının acısını alır — возьми́ са́хар, он уничто́жит го́речь во рту
2) перен. о́страя [физи́ческая] больdiş acısı — зубна́я боль
yanık acısı — нестерпи́мая боль от ожо́га
3) перен. го́речь, огорче́ние, душе́вная боль, страда́ниеacı görmüş — хлебну́вший го́ря
acısı içine / yüreğine işlemek / çökmek — си́льно пережива́ть, терпе́ть му́ки
acı çekmek / duymak — а) горева́ть, сокруша́ться; б) испы́тывать невыноси́мую физи́ческую боль
acı gelmek — доставля́ть тяжёлые пережива́ния; огорча́ть
acısını bağrına basmak — таи́ть своё го́ре [в себе́]
2.acısını çekmek — поплати́ться за соде́янное
1) го́рькийacı biber — го́рький пе́рец
2) перен. го́рький, го́рестный; печа́льныйacı gerçek — го́рькая пра́вда
acı haber — печа́льная весть
acı hatıra — го́рькие / печа́льные воспомина́ния
acı feryat — пронзи́тельный крик
acı ses — ре́зкий звук
acı soğuk — стра́шный хо́лод
acı yeşil — ядови́то-зелёный
••- acısını çıkarmak
- acısına dayanamamak
- acısını görmek
- acı patlıcan
- acı söylemek -
82 âdeta
почти́ [что], пря́мо [-таки]bugün hava soğuk, âdeta kış — сего́дня хо́лодно, пря́мо-таки́ зима́
onun sözüne âdeta inandım — я почти́ пове́рил его́ слова́м
-
83 almak
брать получа́ть* * *1) -i врз. братьçocuğu okuldan aldı — она взяла́ ребёнка из шко́лы
dil almak — воен. взять пле́нного
ölcü[sünü] almak — снять ме́рку
Ahmet komşu kızını aldı — Ахме́д взял в жёны сосе́дскую дочь
yeni bir kapıcı aldı — он взял но́вого привра́тника
2) -i купи́ть, покупа́тьev almak — купи́ть дом
3) -i получа́ть тж. перен.haber almak — получи́ть изве́стие
hayır dua almak — получи́ть благослове́ние
izin almak — получи́ть о́тпуск
öğüt almak — получи́ть сове́т
ürün almak — снять урожа́й
4) -i принима́ть тж. перен.ilâç almak — принима́ть лека́рство
tedbir almak — принима́ть ме́ры
ziyaretçiyi almak — принима́ть посети́теля
5) -i вмеща́тьbu araba beş kişi alıyor — э́та маши́на берёт пять челове́к
bu salon yüz kişi alır — э́тот зал вмеща́ет сто челове́к
6) -i захвати́ть, завоева́ть, взятьordu şehri aldı — а́рмия взяла́ го́род
7) -i извлека́тьdalağını aldılar — у него́ удали́ли селезёнку
kurşun almak — извле́чь пу́лю
ur almak — удали́ть о́пухоль
8) -i пропуска́тьgemi su alıyor — су́дно пропуска́ет во́ду
film ışık almış — плёнка засве́чена
9) -i уноси́ть (водой, ветром)10) -i наки́дывать на себя́omuzlarına bir örtü aldı — она́ наки́нула на пле́чи плато́к
11) -i обвола́кивать, оку́тыватьdağ başını duman almış — тума́н оку́тал верши́ну горы́
12) перен. охвати́тьbir korkudur aldı onu — его́ охвати́л страх
13) -i, -den убавля́ть (размер, длину одежды и т. п.)ceketin boyundan almak — укороти́ть пиджа́к
yanlarından biraz al — убери́ немно́го с боко́в
14) -i, -a подви́нуть, отодви́нутьsandalyeyi sağa almak — подви́нуть стул впра́во
15) -i, -e принима́ть, братьdikkate almak — принима́ть во внима́ние
himayesine almak — брать под свою́ защи́ту
16) -i, -den устраня́ть, убира́ть (с работы, должности)17) -i чу́вствоватьburnu koku almıyor — его́ нос не чу́вствует за́паха
18) -i выступает вторым компонентом при словах, обозначающих неприятные для человека состояния, обстоятельства и т. п.:ateş almak — загоре́ться
ceza almak — быть оштрафо́ванным
hastalık almak — заболе́ть
soğuk almak — простуди́ться
19) фольк. нача́ть ска́зыватьaldı Kerem — на́чал ска́зывать Кере́м
••aldığı aptes ürküttüğü karbağaya değmemek — посл. его́ благодея́ние по́сле причинённого им злодея́ния ло́маного / ме́дного гроша́ не сто́ит
al gülüm ver gülüm — погов. услу́га за услу́гу; я тебе́, ты мне
al aşağı vur yukarı — погов. (употр. при продолжительных торгах) уступи́, и по рука́м
al birini vur birine / ötekine — погов. ни ры́ба ни мя́со; ни то ни сё
- al sana bir daha!al takke ver külâh — погов. а) бесконе́чные спо́ры, и так и э́дак; б) [всю жизнь] води́ть "хлеб-соль"; ≈ не разле́й вода́
- aldın mı?
- alıp vereceği olmamak
- alıp verememek
- alıp vermek
- alıp yürümek
- kendini alamamak -
84 artmak
нараста́ть* * *1) увели́чиваться, возраста́ть, повыша́тьсяarsa fiyatları arttı — це́ны на уча́стки подскочи́ли
masraf arttı — расхо́ды возросли́
soğuk arttı — холода́ уси́лились
2) остава́ться ( неизрасходованным), быть в оста́ткеyemek arttı — еда́ оста́лась
-
85 ayak
нога́ (ж) но́жка (ж) стопа́ (ж)* * *озвонч. -ğı1) нога́, но́ги; ла́па ( животного) ла́пка ( насекомого)ayak ayak üstüne atmak — положи́ть но́гу на́ ногу
ayağını çıkarmak — разува́ться, снять о́бувь
ayağını giymek — обува́ться, наде́ть о́бувь
ayağına [iyi] oturmak — прийти́сь по ноге / впо́ру
ayağı[nı] vurmak — натере́ть но́гу
arka ayak — за́дняя нога́
ön ayak — пере́дняя нога́
yalın ayak — босико́м
2) но́жка; подпо́рка, опо́ра, сто́йка, сва́я3) прито́к реки́4) водоотво́дный кана́л; рука́в, свя́зыва́ющий два водоёма5) шагayak sesi — зву́ки шагов
ayak uydurmak / değiştirmek — идти́ в но́гу, взять но́гу
6) ступе́нькаotuz ayak merdiven — ле́стница в три́дцать ступе́нек
7) уст. фут, каде́м (мера длины, = 30,5 см)8) ри́фма ( в фольклоре)••ayağı kayana yol gösteren çok olur — посл. когда́ челове́к упадёт, тогда́ ему́ начина́ют пока́зывать доро́гу, по кото́рой он до́лжен был идти́; вся́кая по́мощь нужна́ во́время
ayağına sıcak su mu, soğuk su mu dökelim? — погов. что ска́жешь - тебя́ казни́ть или поми́ловать? (говорится человеку, который редко заходит)
ayağının bastığı yerde ot bitmiyor — погов. у него́ под нога́ми земля́ гори́т
ayağını yorganına göre uzatmak — погов. по одёжке протя́гивай но́жки
- ayakta- ayaktan
- ayağını alamamak
- ayağı alışmak
- ayağının altına almak
- ayaklar altına almak
- ayağının altına karpuz kabuğu koymak
- ayağının altında
- ayak altında dolaşmak
- ayakların altında dolaşmak
- ayak atmak
- ayak atmamak
- ayak bağı
- ayağının bağını çözmek
- ayağını bağlamak
- ayağına bağ vurmak
- ayak basmak
- ayak basmamak
- ayağına çabuk
- ayağına çağırmak
- ayağını çekmek
- ayağını denk almak
- ayağını denk basmak
- ayak diremek
- ayak divanı
- ayağına dolaşmak
- ayağına dolanmak
- ayağı düşmek
- ayağına düşmek
- ayağı düze basmak
- ayağına geçirmek
- ayağına gelmek
- ayakları geri geri gitmek
- ayağına getirmek
- ayağına gitmek
- ayağı ile gelmek
- kendi ayak ile gelmek
- ayağına ip takmak
- ayak işi
- ayağına kadar gelmek
- ayağa kaldırmak
- ayağa kalkmak
- ayağına kapanmak
- ayağına iniyor
- ayaklarına kara su iniyor
- ayağını kaydırmak
- ayağını kesmek
- ayak kirası
- ayağının pabucunu başına giymek
- ayağının pabuçu olamamak
- ayağına sıkı
- ayağı suya ermek
- ayak sürtmek
- ayağı şaşmak
- ayağına taş değmek
- ayağı taşa dokunmak
- ayağının tozuyla
- ayağının tozu üstünde
- ayakta tutmak
- ayaklarının ucuna basarak
- ayağı uğurlu
- ayağı üzenğide
- ayağı yere değmemek
- ayakları yere değmemek
- ayağı yerden kesilmek
- bir ayağı çukurda
- bir ayağı öbür dünyada -
86 burası
э́то ме́сто, здесьburasını oku — прочти́ э́то ме́сто
burası neresi? — что э́то за ме́сто?
burası soğuk — здесь хо́лодно
-
87 donmak
замерза́ть мёрзнуть* * *- ar1) замерза́ть, застыва́ть ( о жидкости)sular dondu — ре́ки замёрзли
yap dondu — ма́сло засты́ло
2) закочене́ть, замёрзнуть ( от холода)aman, çok soğuk, donuyorum — ой, о́чень хо́лодно, я замерза́ю
3) замёрзнуть, умере́ть от хо́лодаyolculardan iki kişi dondu — дво́е из пассажи́ров замёрзли от хо́лода
4) хим. затвердева́ть, отвердева́ть5) перен. засты́ть [на ме́сте], замере́ть (от удивления и т. п.) -
88 düşmek
впада́ть выпада́ть па́дать свали́ться* * *1) па́дать тж. перен.damdan bir keremit düştü — с кры́ши упа́ла черепи́ца
kabine düşmedi yalnız üç bakan düştü — кабине́т не пал, то́лько три мини́стра смещены́
saçları alnına düşüyor — у неё во́лосы па́дают на лоб
şehir düştü — го́род пал
2) выпада́ть ( об атмосферных осадках)buraya yağmur düşmedi — здесь дождя́ не́ было
dağlara kar düştü — в гора́х вы́пал снег
3) па́дать; убыва́ть, уменьша́тьсяdolar günden güne düşüyor — до́ллар па́дает с ка́ждым днём
fiyatlar düşüyor — це́ны па́дают
hiddeti düşünce haksızlığını anladı — когда́ прошёл гнев, он по́нял, что был не прав
iki gün içinde ateşi düştü — в тече́ние двух дней у него́ температу́ра спа́ла
rüzgâr düştü — ве́тер стих
sıcak düştü — жара́ спа́ла
soğuk düştü — холода́ уме́ньшились
4) теря́ть здоро́вье / си́лу и т. п.beş kilo düştü — он похуде́л на пять килогра́ммов
adamcağız hastalıktan çok düştü — бедня́га по́сле боле́зни о́чень си́льно сдал
etten / vücuttan düşmek — похуде́ть; спасть с те́ла разг.
5) -e па́дать, выпада́ть, приходи́ться на кого-чтоaramak ve bulmak ona düşer — иска́ть и находи́ть выпада́ет ему́
bana artık çıkıp gitmek düşmüştü — мне остава́лось то́лько уйти́
bu da bana düştü — а э́то вы́пало на меня́
mirastan ona bu ev düştü — э́тот дом ему́ доста́лся по насле́дству
6) -e подходи́ть, соотве́тствовать (по размеру, окраске и т. п.)bu resim buraya fena düşmedi — э́та карти́на непло́хо подошла́ сюда́
7) -e совпада́ть; оказа́тьсяayni masaya düşmeğe çalışırdık — мы стара́лись попа́сть за оди́н стол
bayram pazara düşüyor — пра́здник прихо́дится на воскресе́нье
8) -e устреми́ться, ри́нутьсяhalk sokaklara düştü — наро́д вы́сыпал на у́лицу
9) -e предава́ться, отдава́ться чемуbugünlerde oyuna çok düştü — он в после́днее вре́мя сли́шком увлёкся игро́й
10) -e впада́ть (в сомнение и т. п.); попада́ть (в затруднительное положение и т. п.)belâya düşmek — попа́сть в беду́
gülünç bir duruma düşmek — попа́сть в смешно́е положе́ние
sefalete düşmek — обнища́ть
şüpheye düşmek — засомнева́ться
tehlikeye düşmek — оказа́ться в опа́сности
11) -e попа́сть; неожи́данно очути́ться / оказа́ться (где-л.)hapishaneye düşmek — угоди́ть за решётку
hastahaneye düşmek — попа́сть в больни́цу
yatağa düşmek — слечь в посте́ль
12) -e сле́довать, идти́ за кемpeşine düşmek — идти́ / сле́довать за ним
herkes onun arkasına düştü — все пошли́ за ним
13) -i вычита́ть, изыма́тьsigara borcunu düştü — он не засчита́л в упла́ту долг за сигаре́ты
dokuzdan yedi düş ne kalır? — из девяти́ вы́честь семь, ско́лько оста́нется?
14) случа́йно попа́сться / оказа́тьсяbu kelepir her zaman düşmez — така́я дешёвка не всегда́ попада́ется
işim düşerse, yolum düşerse gelirim — е́сли у меня́ бу́дут дела́, е́сли ока́жется э́то по пути́, я зае́ду
15) преждевре́менно роди́ться ( мёртвым)16) выступает в роли вспомогательного глагола быть, статьfakir düşmek — стать бе́дным
hasta düşmek — заболе́ть
yorgun düşmek — утомля́ться, устава́ть
zayıf düşmek — стать худы́м, похуде́ть; ослабе́ть
••düşmez kalkmaz bir Allah — погов. то́лько одному́ Алла́ху не дано́ испы́тывать пережива́ния
-
89 el
кисть (ж) рука́ (ж)* * *I1) рука́, ру́киel sıkmak — пожа́ть ру́ку
el sıkışma — рукопожа́тие
2) ру́чкаkapı eli — дверна́я ру́чка
3) ход ( в некоторых играх)şimdi el bende — сейча́с мой ход
4) счётное слово разhavaya üç el ateş etti — он сде́лал три вы́стрела в во́здух
••elini veren kolunu alamaz — посл. ему́ дай па́лец, он ру́ку отхва́тит
elinle ver ayağınla ara — погов. ему́ дай [в долг] рука́ми, а [обра́тно] проси́ нога́ми
- elde- eldeki- elde mi?- elden- elinde
- elinden- eliyle- el açmak- eline ağır
- ele alınmaz
- ele almak
- eline almak
- el altında
- elinin altında
- el altından
- el atmak
- ele avuca sığmamak
- eli ayağı bağlı
- eli ayağı buz kesilmek
- el ayak çekilmek
- eli ayağı düzgün
- eline ayağına kapanmak
- elini ayağını kesmek
- elini ayağını çekmek
- elini ayağını öpeyim!
- eli ayağı tutmak
- eli ayağı kesilmek
- eli ayağı tutmamak
- eline ayağına üşenmemek
- ele bakmak
- eline bakmak
- el basmak
- eli boş dönmek
- eli boş gelmek
- eli böğründe kalmak
- eli koynunda kalmak
- elini çabuk tutmak
- el çekmek
- elini çekmek
- elden çıkarmak
- elden çıkmak
- el çırpmak
- eli dar
- eli darda
- el değiştirmek
- el değmemiş
- eline doğmak
- eli dursa ayağı durmaz
- eline düşmek
- elden düşürmemek
- eli ekmek tutmak
- elden ele dolaşmak
- elden ele gezmek
- el elden üstün
- el ele vermek
- el ense etmek
- eli ermez gücü etmez
- elini eteğini çekmek
- eline eteğine doğru
- el etek öpmek
- eline eteğine sarılmak
- el etmek
- elde etmek
- elden geçirmek
- ele geçirmek
- ele geçmek
- eline geçmek
- elinden geleni ardına
- elinden geleni arkasına komamak
- elinden geleni bırakmamak
- elden geleni yapmak
- elinden geleni yapmak
- elden gelmek
- elinden gelmek
- elinden gelse...
- elden ne gelir?
- elden gelmemek
- elinden gelmemek
- eli genişlemek
- elde gezmek
- ellerde gezmek
- elinin hamuruyla erkek işine karışmak
- elinden hiç bir şey kurtulmaz
- elinden bir iş çıkmamak
- elinden kaza çıkmak
- elinden bir kaza çıkmak
- elinden iş gelmemek
- elinden bir iş gelmemek
- eli işe yatmak
- elini kalbine koyarak söylemek sürmek
- elini kalbine koyarak düşünmek sürmek
- elini kalbine koyarak hüküm sürmek
- elden kaçırmak
- el kaldırmak
- eli kalem tutmak
- elinde kalmak
- eline kalmak
- elinden kan çıkmak
- elini kana bulamak
- el katmak
- eli kırılmak
- elini kolunu bağlamak
- eli kolu bağlı kalmak
- elini kolunu sallaya sallaya gelmek
- elini kolunu sallaya sallaya gezmek
- el koymak
- eli koynunda - elinden hiç bir şey kurtulmamak
- eli kurusun!
- eli olmak
- elinde olmak
- elde olmamak
- elinde olmamak
- elini oynatmak
- eli para görmek
- eline sağlık!
- elinize sağlık!
- elini sallasa ellisi başını sallasa tellisi
- elini sıcak sudan soğuk suya sokmamak
- eli silâh tutan
- eline su dökemez
- el sürmemek
- eli şakağında
- el tazelemek
- el tutmak
- elinde tutmak
- elinden tutmak
- elle tutulacak tarafı kalmamak
- elle tutulacak yanı kalmamak
- elle tutulur gözle görülür
- el uzatmak
- el üstünde tutmak
- eli varmamak
- eli gitmemek
- el vermek
- ele vermek
- el vurmamak
- eli yatmak
- bu işte eli yok
- eller yukarı!
- bir eli yağda bir eli balda II1) чужо́й, чужа́к2) страна́, крайyabancı ellerde — в чужи́х края́х, на чужби́не
3) наро́д, населе́ние4) пле́мя••elin ağzı torba değil ki büzesin — посл. на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к
el ile gelen düğün bayram — посл. ≈ на миру́ и смерть красна́
elin derdi ele masal gelir — посл. чужу́ю беду́ рука́ми разведу́
- el kapısında çalışmakel kazanıyla aş kaynatmak — погов. прийти́ на гото́венькое
-
90 geçmek
обгоня́ть* * *-r1) - den переходи́тьköprüden geçmek — пройти́ / прое́хать по мо́сту
köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню
park içinden geçerek caddeye çıktı — пройдя́ па́рком, он вы́шел на проспе́кт
2) -den, -e переходи́ть; переезжа́ть, перебира́тьсяyeni eve geçmek — перее́хать в но́вый дом
koltuğa geçmek — пересе́сть в кре́сло
3) проходи́ть, происходи́тьolay bundan beş yıl önce geçmişti — собы́тие произошло́ пять лет тому́ наза́д
4) проходи́ть, минова́тьbaşının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль
geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую суббо́ту
vakit çabuk geçer — вре́мя прохо́дит бы́стро
vakit geçiyor — вре́мя идёт
5) -i обгоня́ть, опережа́ть, перегоня́тьgelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды
öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля
6) - den подверга́ться чемуdayaktan geçmek — подве́ргнуться па́лочным уда́рам
zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем
7) - den отказа́ться от чегоhakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав
8) -i пропуска́ть, не каса́тьсяbu meseleyi geçti — э́тот вопро́с он опусти́л
o bahsi geç — оста́вь э́тот разгово́р
9) име́ть сбыт / спрос ( о товаре)10) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах)bu para artık geçmez — э́ти де́ньги уже́ не в ходу́
11) -e, -den передава́ться от кого кому (о болезни)ondan ona hastalık geçer — боле́знь передаётся от одного́ к друго́му
12) -e проника́тьsoğuk çiğerime geçti — хо́лод пробра́л меня́ до косте́й
13) перезре́ть ( о плодах)bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л
••geçti Bor'un pazarı, sür eşeğini Niğde'ye — погов. уже́ по́здно что́-то предпринима́ть, ищи́ друго́й вы́ход
- geç!- geç efendim! -
91 gemi
кора́бль (м) су́дно (с)* * *су́дно, кора́бльgemi donatmak — оснаща́ть / вооружа́ть су́дно
gemi kiralamak — фрахтова́ть су́дно
gemi mürettebatı / tayfası — экипа́ж су́дна
amiral gemisi — фла́гманский кора́бль
ana gemi — плаву́чая ба́за
arama tarama gemisi — ми́нный тра́льщик
balina gemisi — китобо́йное су́дно
bandıralı gemi — су́дно под чьим-л. фла́гом
buzkıran gemi — ледоко́л
denizaltı gemisi — подво́дная ло́дка
devriye gemisi — патру́льное су́дно
petrol gemisi — нефтеналивно́е су́дно
savaş gemisi — вое́нный кора́бль
soğuk depo gemisi — рефрижера́торное су́дно
tüccar gemisi — торго́вое су́дно
yolcu gemisi — пассажи́рское су́дно
yük gemisi — грузово́е су́дно
••- gemisini yürütmekgemisini kurtaran kaptan — погов. капита́н, спа́сший свой кора́бль ( похвала)
-
92 getirmek
ввезти́ внести́ доста́вить нанести́ повести́ поднести́ принести́* * *1) -i, -e, -den доставля́ть, приноси́ть, привози́ть, приводи́ть (кого-что, откуда куда-л.)bir araya getirmek — свести́ вме́сте, собра́ть вме́сте
arkadaşımı size getireceğim — я приведу́ к вам своего́ това́рища
aşağısı soğuk, yemeği yukarıya getiriverirsin — внизу́ хо́лодно, обе́д принесёшь наве́рх
suyu köye dağdan getirmek — провести́ во́ду в дере́вню с гор
sürüyü köye getirdik — мы пригна́ли ста́до в дере́вню
2) приноси́ть, доставля́ть (как результат, следствие)az gelir getirmek — дава́ть ма́ленький дохо́д
para getirmek — приноси́ть де́ньги, дава́ть дохо́д
3) -i, -e доводи́ть (до какого-л. предела); приводи́ть (в какое-л. состояние)çöl hâline getirmek — обрати́ть в пусты́ню
memleketi sömürge hâline getirmek — превраща́ть страну́ в коло́нию
iyi bir duruma getirmek — привести́ в хоро́шее состоя́ние
4) назнача́ть на до́лжностьbakanlığa getirmek — назна́чить на пост мини́стра
5) приводи́ть (пример и т. п.); предъявля́ть, представля́ть (доказательства и т. п.); выставля́ть (свидетеля и т. п.)örnek getirmek — приводи́ть приме́р
tanık getirmek — выставля́ть свиде́телем, привлека́ть в ка́честве свиде́теля
6) приноси́ть, влечь за собо́й, вызыва́тьbuhran getirmek — вы́звать кри́зис
sefalet getirmek — приноси́ть нищету́
zarar getirmek — причиня́ть вред, наноси́ть уще́рб; вреди́ть
7) с именами в дат. п. образует устойчивые словосочетанияaklını başına getirmek — образу́мить кого
dile getirmek — заста́вить заговори́ть
dünyaya getirmek — произвести́ кого-л. на свет, роди́ть
meydana getirmek — создава́ть, образо́вывать
-
93 harp
I озвонч. -biвойна́harp açmak — развяза́ть / нача́ть войну́
harp dışı kalan devletler — невою́ющие госуда́рства
harp esiri — военнопле́нный
harp ganaimi / ganimetleri — вое́нные трофе́и
harpten hariç kalmak — а) вы́вести из войны́; б) сде́лать небоеспосо́бным
harp paketi — индивидуа́льный паке́т
harp sonrası — послевое́нный
harp tazminatı — репара́ция
Büyük Vatan / Anayurt harbi — Вели́кая Оте́чественная война́
iki cepheli harp — война́ на два фро́нта
istilâ harbi — захва́тническая война́
milli kurtuluş harbi — национа́льно-освободи́тельная война́
soğuk harp — холо́дная война́
topyekûn / total harp — тота́льная война́
IIyıldırım harbi — молниено́сная война́
а́рфа -
94 ilik
ко́стный мозг* * *I озвонч. -ğiпе́тляII озвонч. -ği; анат.ilik açmak — промета́ть / обмета́ть пе́тли
ко́стный мозг••- ilik gibi
- iliğine işlemek
- iliğine geçmek
- soğuk iliklerime işledi
- iliğine kadar ıslanmak
- iliğini kemirmek
- iliğini kurutmak -
95 kaçmak
убега́ть* * *1) - den убега́ть, сбежа́ть, спаса́ться бе́гством от кого-чегоçocuk köpekten kaçtı — ребёнок убежа́л от соба́ки
2) - den уклоня́ться, избега́ть, скрыва́ться от кого-чегоalacaklılardan kaçmak — скрыва́ться от кредито́ров
gelin bir evde kayın babasından kaçar — неве́стка в не́которых дома́х не пока́зывается свёкру
okuldan kaçmak — убежа́ть из шко́лы, сбежа́ть с уро́ков
zahmetten kaçmak — избежа́ть затрудне́ний
3) - den течь, дава́ть уте́чку (откуда-л.); проса́чиваться (о газе и т. п.)kazandan istim kaçıyor — из котла́ пробива́ется пар
4) исчеза́ть, пропада́ть; лиша́ться чегоiştahım kaçtı — я потеря́л аппети́т, у меня́ пропа́л аппети́т
neşesi kaçtı — у него́ испо́ртилось настрое́ние
rahatı kaçtı — он лиши́лся поко́я
5) -e попада́ть, проника́ть (во что-л., куда-л.)kulağına su kaçtı — [ему́] в у́хо попа́ла вода́
6) -e походи́ть, напомина́тьbu mavi yeşile kaçıyor — э́тот си́ний цвет по цве́ту приближа́ется к зелёному
mübalâğaya kaçmak — напомина́ть преувеличе́ние
7) выцвета́ть, блёкнуть8) в роли вспом. гл. быть, каза́тьсяbu söz soğuk kaçtı — э́ти слова́ прозвуча́ли хо́лодно
lâtıfe etmek istediği zaman biraz kabaya bile kaçardı — когда́ он хоте́л пошути́ть, он да́же прибега́л к слегка́ гру́бым выраже́ниям
••kaçanın anası ağlamamış — посл. ≈ бережёного бог бережёт
kaçmaktan kovalamaya vakit olmamak — посл. быть так за́нятым ва́жными дела́ми, что не име́ть вре́мени на ма́лые дела́
kaçan balık büyük olur — погов. упу́щенная ры́ба ка́жется большо́й (то, что теряешь, всегда кажется значительным)
-
96 kâh
-
97 kanlı
на́литый кро́вью* * *1) окрова́вленный, в крови́kanlı gömlek — окрова́вленная руба́шка
2) с кро́вьюkanlı pirzola — бифште́кс с кро́вью
3) крова́вый, кровопроли́тныйkanlı kavga — ссо́ра / дра́ка с проли́тием кро́ви
kanlı olaylar — крова́вые собы́тия
kanlı savaş — кровопроли́тная би́тва
4) полнокро́вныйkanlı bir insan — полнокро́вный челове́к
5) ..кро́вныйhalis kanlı — чистокро́вный
soğuk kanlı — хладнокро́вный
6) проли́вший чью-л. кровь, ру́ки в чьей-л. крови́••- kanlı yaşlar dökmek -
98 keskin
о́стрый ре́зкий* * *1) о́стрый тж. перен. ; остроконе́чный, отто́ченныйkeskin bıçak — о́стрый нож
keskin göz — о́стрый глаз
keskin kulak — о́стрый слух
2) врз. ре́зкийkeskin bir rüzgâr — ре́зкий ве́тер
keskin bir soğuk — прони́зывающий хо́лод
keskin ışık — ре́зкий свет
keskin renkler — бро́ские цвета́
keskin viraj — круто́й поворо́т, вира́ж
3) отли́чно выполня́ющий свои́ обя́занности4) пронзи́тельный ( о голосе)5) кре́пкийkeskin ayaz — кре́пкий моро́з
keskin sirke — кре́пкий у́ксус
••keskin zekâ keramete kıç attırır — посл. челове́ческому ра́зуму всё подвла́стно
keskin sirke küpüne / kabına zarar — посл. гне́вный / вспы́льчивый челове́к сам себе́ враг
-
99 kırılmak
лома́ться* * *1) разбива́ться; лома́тьсяbu evin pencereleri kırılmıştır — о́кна э́того до́ма разби́ты
2) ги́бнуть, погиба́тьbu hastalıktan çok hayvan kırıldı — от э́той боле́зни па́ло мно́го скота́
koleradan birçok insan kirıldı — мно́го люде́й поги́бло от холе́ры
3) разг. испы́тывать недомога́ние / разби́тостьbana ne oluyor bugün? Her tarafım kırılıyor — что со мной [твори́тся] сего́дня? Меня́ всего́ лома́ет
4) -e серди́ться, обижа́тьсяbana kırılmış — она́ оби́делась на меня́
5) перен. стиха́ть, теря́ть си́лу (о ветре, холоде и т. п.)soğuk kırıldı — холода́ уме́ньшились
6) перен. теря́ть, утра́чивать (надежду и т. п.)cesareti kırıldı — он потеря́л сме́лость
umidi kırıldı — его́ наде́жды ру́хнули
7) физ. преломля́ться•• -
100 méze
См. также в других словарях:
soguk — I, 503 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
soğuk — sf., ğu 1) Isısı düşük olan, sıcak karşıtı Bu el soğuktu ve titriyordu. P. Safa 2) Üşütecek derecede ısısı olan Güneşli, soğuk bir gündü. S. F. Abasıyanık 3) is. Isının üşütecek kadar az veya düşük olması durumu Karın soğuğu başka bir tür… … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk çalmak — soğuk bitkiye zarar vermek … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk ter dökmek (veya basmak) — korku, heyecan anlarında birden terlemek Safinaz kardeşini düşününce soğuk ter döktü. H. E. Adıvar Hele ansızın alnını, bıyıklarının dibini ve ensesini basan soğuk ter, sinsi bir ölüm korkusunu içine yılan gibi akıtıyor. A. İlhan … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk algınlığı — is., tıp Nezle, anjin, bronşit gibi üşütmeden ileri gelen rahatsızlık Hafif bir soğuk algınlığı sebebiyle dışarı çıkmamaya, oteldeki odamda çalışmaya karar verdim. R. N. Güntekin … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk büfe — is. Bazı toplantılarda, ayakta yenilmek için soğuk yiyecek ve içeceklerle hazırlanmış masa … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk dalgası — is., meteor. Yoğun olarak soğuk havanın art arda gelmesi … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk harp — is., bi Soğuk savaş … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk nevale — is. İnsanlara yaklaşmayan, söz veya davranışları soğuk olan sevimsiz kimse … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk savaş — is. 1) İkinci Dünya Savaşı ndan sonra Doğu ve Batı Bloklarının zaman zaman savaş çıkarma tehditlerinin bütün dünyada yarattığı gerginlik, soğuk harp 2) İki kişi arasında fazla belli edilmeden yaşanan çekişme … Çağatay Osmanlı Sözlük
soğuk şaka — is. Hoş karşılanmayan, yersiz nükte veya sözle yapılan şaka Yoo sütnine, bak böyle soğuk şakalar istemem. R. N. Güntekin … Çağatay Osmanlı Sözlük