-
21 -nosed
a long-nosed dog.) con la nariz[nǝʊzd]ADJ (ending in compounds) de nariz...hard-nosed, toffee-nosedRoman/snub-nosed — de nariz aguileña/chata
-
22 blank
blæŋk
1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) en blanco2) (expressionless: a blank look.) vacío, inexpresivo3) ((of a wall) having no door, window etc.) liso
2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) espacio en blanco2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartucho sin bala•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank
blank adj1. en blanco2. virgen3. vacíotr[blæŋk]1 (page etc) en blanco2 (look etc) vacío,-a3 (cassette, tape) virgen1 (on paper) espacio en blanco2 (bullet) bala de fogueo3 (coin, disc) cospel nombre masculino1 fingir no ver a, hacer como si no hubiera visto a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmy mind went blank me quedé en blancoto draw a blank familiar no tener éxitoblank cartridge cartucho de fogueoblank cheque cheque nombre masculino en blancoblank denial denegación nombre femenino categóricablank refusal rotunda negativablank verse verso libreblank ['blæŋk] vtobliterate: borrarblank adj1) dazed: perplejo, desconcertado2) expressionless: sin expresión, inexpresivo3) : en blanco (dícese de un papel), liso (dícese de una pared)4) empty: vacío, en blancoa blank stare: una mirada vacíahis mind went blank: se quedó en blancoblank n1) space: espacio m en blanco2) form: formulario m3) cartridge: cartucho m de fogueon.• cartucho de fogueo (Armas) s.m.adj.• blanco, -a adj.• en blanco adj.• espacio en blanco adj.• sin expresión adj.• vacío, -a adj.n.• blanco s.m.• cuadradillo s.m.• guarda s.f.• hueco s.m.• modelo s.m.• vacío s.m.
I blæŋkmy mind went blank — me quedé en blanco; see also blank check
b) ( lifeless)c) ( uncomprehending)d) ( uncompromising) <refusal/rejection> rotundo, tajantee) ( Mil) < ammunition> de fogueoPhrasal Verbs:
II
a) ( empty space) espacio m en blancocan you guess the word? A, blank, blank, C, E — ¿puedes adivinar la palabra? A, raya, raya, C, E
b)to draw a blank — no obtener* ningún resultado
c) ( Mil) cartucho m de fogueo[blæŋk]1. ADJ1) [paper, space etc] en blanco; [tape] virgen, sin grabar; [wall] liso, sin adorno2) [expression etc] vacío, vagoa blank look — una mirada vacía or vaga
3) (=unrelieved)2. N- draw a blank2) (Mil) cartucho m de fogueo3.VT (Brit) * (=snub) dar de lado a4.CPDblank cartridge N — cartucho m de fogueo
blank cheque, blank check (US) N — cheque m en blanco
to give sb a blank cheque — dar a algn un cheque en blanco; (fig) dar carta blanca a algn (to para)
blank verse N — verso m blanco or suelto
* * *
I [blæŋk]my mind went blank — me quedé en blanco; see also blank check
b) ( lifeless)c) ( uncomprehending)d) ( uncompromising) <refusal/rejection> rotundo, tajantee) ( Mil) < ammunition> de fogueoPhrasal Verbs:
II
a) ( empty space) espacio m en blancocan you guess the word? A, blank, blank, C, E — ¿puedes adivinar la palabra? A, raya, raya, C, E
b)to draw a blank — no obtener* ningún resultado
c) ( Mil) cartucho m de fogueo -
23 brush-off
tr['brʌʃɒf]1 (rebuff, snub) desaire nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get the brush-off aguantar un desaireto give somebody the brush-off quitar a alguien de encimabrush-off ['brʌʃ.ɔf] nto give the brush-off to : dar calabazas anoun (colloq)to give somebody the brush-off — darle* calabazas a alguien (fam)
['brʌʃɒf]Nto give sb the brush-off — mandar a algn a paseo *, zafarse de algn
* * *noun (colloq)to give somebody the brush-off — darle* calabazas a alguien (fam)
-
24 put down
1) (to lower: The teacher asked the pupil to put his hand down.) bajar2) (to place on the floor or other surface, out of one's hands: Put that knife down immediately!) dejar, soltar3) (to subdue (a rebellion etc).) sofocar4) (to kill (an animal) painlessly when it is old or very ill.) sacrificarput down vb dejarput that gun down! ¡deja esa pistola!put down vt1) suppress: aplastar, suprimir2) attribute: atribuirshe put it down to luck: lo atribuyó a la suertev.• colgar (teléfono) v.• entrecoger v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( set down) \<\<bag/pen\>\> dejar; \<\<telephone\>\> colgar*she put the package down on the table — puso or depositó el paquete sobre la mesa
b) ( lay) \<\<tiles/carpet\>\> poner*, colocar*c) ( lower) bajard) \<\<passenger\>\> dejar2)a) ( suppress) \<\<rebellion\>\> sofocar*b) ( destroy) (BrE euph) \<\<animal\>\> sacrificar* (euf), matar3)a) ( write down) \<\<thoughts\>\> anotar, escribir*; \<\<name\>\> poner*, escribir*put it down on paper — escríbelo, ponlo por escrito
b) ( assess)to put somebody down as something — catalogar* a algn de algo
c) ( attribute)to put something down to something — atribuirle* algo a algo
4) ( in part payment) \<\<sum\>\> entregar*, dejar (en depósito); \<\<deposit\>\> dejar5) v + o + adv (belittle, humiliate) \<\<person\>\> rebajarwhy are you always putting yourself down? — ¿por qué te menosprecias?
6) v + adv ( Aviat) \<\<aircraft/pilot\>\> aterrizar*1. VT + ADV1) [+ object] (=leave) dejar; (=let go of) soltar; [+ telephone] colgar; [+ passenger] dejar (bajar), dejar (apearse)put it down! — ¡déjalo!, ¡suéltalo!
once I started the book I couldn't put it down — una vez que empecé el libro no podía dejarlo or dejar de leerlo
foot 1., 1), root 1., 3)put me down! — ¡bájame!
2) (=lay) [+ carpets, poison, trap] poner, colocar3) (=lower) [+ blinds, hand] bajar4) (=close) [+ umbrella, parasol] cerrar5) (=write down) [+ ideas] anotar, apuntar; [+ name on list] poner, inscribirI've put down a few ideas — he anotado or apuntado algunas ideas
•
I've put you down as unemployed — lo he inscrito or apuntado como desempleado•
put me down for £15 — apúntame 15 librasput me down for two, please — por favor, apúntame dos
he's put his son down for Eton — ha inscrito a su hijo en Eton (internado privado)
I'll put you down for the interview on Radio 4, ok? — te apunto para la entrevista en Radio 4, ¿vale?
•
to put sth down in writing or on paper — poner algo por escritoput it down on my account — (Comm) cárguelo a mi cuenta
6) (=suppress) [+ revolt] reprimir, sofocar7) (=reduce in rank) degradar; (Sport etc) pasar a una división inferior8) * (=criticize, snub) hacer de menos, rebajarhe's always putting me down in front of my friends — siempre me está haciendo de menos or rebajando delante de mis amigos
to put o.s. down — hacerse de menos, rebajarse
9) (=pay)•
she put down £500 on the car — dejó una señal or un anticipo de 500 libras para el coche10) (Brit)euph•
to have an animal put down — sacrificar a un animal11) (=put to bed) [+ baby] acostar, poner a dormir12) (=table) [+ motion, amendment] presentar13) (=store in cellar) [+ wine] poner en cava2.VI + ADV (Aer) aterrizar* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( set down) \<\<bag/pen\>\> dejar; \<\<telephone\>\> colgar*she put the package down on the table — puso or depositó el paquete sobre la mesa
b) ( lay) \<\<tiles/carpet\>\> poner*, colocar*c) ( lower) bajard) \<\<passenger\>\> dejar2)a) ( suppress) \<\<rebellion\>\> sofocar*b) ( destroy) (BrE euph) \<\<animal\>\> sacrificar* (euf), matar3)a) ( write down) \<\<thoughts\>\> anotar, escribir*; \<\<name\>\> poner*, escribir*put it down on paper — escríbelo, ponlo por escrito
b) ( assess)to put somebody down as something — catalogar* a algn de algo
c) ( attribute)to put something down to something — atribuirle* algo a algo
4) ( in part payment) \<\<sum\>\> entregar*, dejar (en depósito); \<\<deposit\>\> dejar5) v + o + adv (belittle, humiliate) \<\<person\>\> rebajarwhy are you always putting yourself down? — ¿por qué te menosprecias?
6) v + adv ( Aviat) \<\<aircraft/pilot\>\> aterrizar* -
25 Roma
Multiple Entries: Roma roma
Roma sustantivo femenino Rome
romo,-a adjetivo
1 (cuchillo, tijeras) blunt
2 (sin gracia, sin agudeza) dull, boorish, uncouth: tiene un ingenio muy romo, his humour is quite boorish
3 (nariz) snub ' Roma' also found in these entries: Spanish: remover - tribuno - conexión - destino - escala - marchar - mismo - tampoco English: be - fly - gorgeous - guide - heaven - previous - Rome ['rǝʊmǝ]1. N1) (also: Roma gypsy) romaní mf2) (=language) romaní m2.NPL (=people) romanís mpl -
26 to brush off
-
27 ñata
Multiple Entries: nata ñata
nata sustantivo femeninob) (Esp) See Also→ crema b
nato,-a adjetivo born: este muchacho es un líder nato, this boy is a natural born leader
nata sustantivo femenino
1 (de pastelería) cream
2 (sobre la leche hervida) skin
3 (lo más selecto) cream, best
ñato,-a adj LAm snub-nosed ' ñata' also found in these entries: Spanish: flor - luchador - luchadora - montada - montado - nata - batir - montar English: cream - cream cheese - nothing - rich - skin - sour - trifle - double - heavy - light - single - whip -
28 bofetada
bofetada sustantivo femenino,◊ bofetón sustantivo masculinoslap; le di or pegué una bofetada I slapped him (in the face)
bofetada sustantivo femenino
1 slap on the face: le dio un par de bofetadas, she slapped his face twice
2 (desprecio, ofensa) snub Locuciones: familiar darse de bofetadas: ese amarillo se da de bofetadas con el rojo, that yellow clashes with the red ' bofetada' also found in these entries: Spanish: cable - dar - ser - galleta - sopapo - torta - tortazo - cachete - pegar - pleno English: clip - cuff - slap - smack - back - so -
29 chingo
Del verbo chingar: ( conjugate chingar) \ \
chingo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
chingó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: chingar chingo
chingar ( conjugate chingar) verbo intransitivob) (Méx vulg) ( molestar):¡deja de chingo! stop being such a pain in the ass! (vulg); ¡no chingues! ( no digas) you're kidding! (colloq) verbo transitivo chingarse verbo pronominal 1b) (esp Méx vulg) ( jorobarse):se chingó el motor the engine's had it (colloq); estamos chingados we're in deep shit (vulg) 2 (Méx vulg)a) ( aguantarse):◊ si no te gusta, te chingas if you don't like it, tough (colloq)
chingo 1
◊ -ga adjetivo (AmC fam) ( desnudo) stark naked (colloq)■ sustantivo masculino, femenino (Ven fam) snub-nosed person
chingo 2 sustantivo masculino (Méx fam o vulg): un chingo de loads of (colloq); me costó un chingo it cost me a bundle o (BrE) packet (colloq) ' chingo' also found in these entries: Spanish: chingar -
30 desairado
Del verbo desairar: ( conjugate desairar) \ \
desairado es: \ \el participioMultiple Entries: desairado desairar
desairado,-a adjetivo slighted, snubbed
desairar verbo transitivo to slight, snub: aceptaron la invitación para no desairar a su hermana, they accepted the invitation so her sister wouldn't be offended ' desairado' also found in these entries: Spanish: desairada -
31 desdeñar
desdeñar ( conjugate desdeñar) verbo transitivo
desdeñar verbo transitivo to disdain ' desdeñar' also found in these entries: Spanish: despreciar English: disdain - scorn - sniff - spurn - scornful - snub -
32 fríamente
-
33 ignorar
ignorar ( conjugate ignorar) verbo transitivoa) ( desconocer):ignoran las causas del accidente they do not know what caused the accident; ignora los peligros que le acechan he's unaware of the dangers which await him
ignorar verbo transitivo
1 (desconocer algo) not to know
2 (no dar importancia a algo/alguien) to ignore: ignoró mis consejos, she ignored my advice
nos estuvo ignorando toda la tarde, he didn't pay us the slightest bit of attention all afternoon ' ignorar' also found in these entries: Spanish: anular English: brush off - cold - ignorant - ignore - unaware - disregard - snub -
34 nata
Multiple Entries: nata ñata
nata sustantivo femeninob) (Esp) See Also→ crema b
nato,-a adjetivo born: este muchacho es un líder nato, this boy is a natural born leader
nata sustantivo femenino
1 (de pastelería) cream
2 (sobre la leche hervida) skin
3 (lo más selecto) cream, best
ñato,-a adj LAm snub-nosed ' nata' also found in these entries: Spanish: flor - luchador - luchadora - montada - montado - batir - montar English: cream - cream cheese - nothing - rich - skin - sour - trifle - double - heavy - light - single - whip -
35 oferta
Del verbo ofertar: ( conjugate ofertar) \ \
oferta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: oferta ofertar
oferta sustantivo femenino 1b) (Econ, Fin) supply2 (Com) offer; están de or en oferta they are on special offer
oferta sustantivo femenino
1 offer
ofertas de empleo, job vacancies
2 Fin Ind bid, tender
3 Econ oferta y demanda, supply and demand
4 Com bargain
ofertas en la primera planta, bargains on the first floor Locuciones: estar de/en oferta, on (special) offer
ofertar verbo transitivo to offer ' oferta' also found in these entries: Spanish: desechar - empresaria - empresario - inmejorable - irrisoria - irrisorio - lanzamiento - OPA - rechazar - regalar - seductor - seductora - subasta - última - último - bueno - considerar - declinar - despreciar - doblar - espera - firme - formal - hacer - inigualable - jalador - ley - mejorar - pie - propuesta English: accept - acceptable - approach - attractive - bargain - bid - bidding - bonus - desirable - gazump - gazumping - head-hunt - hold - introductory - offer - package deal - refusal - refuse - seize on - seize upon - should - snub - subject - supply - takeover bid - tender - member - proposition - stand - take - trial -
36 rechazar
rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo ‹moción/enmienda› to defeat; ‹ ofertaabajo› to turn down
rechazar verbo transitivo
1 (una idea, un plan, a una persona) to reject (oferta, contrato) to turn down
2 Med (un órgano) to reject
3 Mil to repel ' rechazar' also found in these entries: Spanish: barrer - declinar - negar - definitivamente - desechar - despreciar - plano English: beat off - brush off - decline - defeat - deny - disallow - dismiss - fend off - fight off - head-hunt - offer - refuse - reject - repudiate - repulse - shun - snub - spurn - stave off - sweep aside - turn away - turn down - ward off - wave aside - fend - fight - hand - over - parry - rebuff - repel - throw - turn - ward - wave -
37 rechazo
Del verbo rechazar: ( conjugate rechazar) \ \
rechazo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rechazó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: rechazar rechazo
rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo ‹moción/enmienda› to defeat; ‹ ofertaabajo› to turn down
rechazo sustantivo masculino (de invitación, individuo, órgano) rejection; (de moción, enmienda) defeat
rechazar verbo transitivo
1 (una idea, un plan, a una persona) to reject (oferta, contrato) to turn down
2 Med (un órgano) to reject
3 Mil to repel
rechazo sustantivo masculino
1 (de una idea, petición, un plan) rejection
2 (desprecio) contempt: mostraron su rechazo al racismo, they showed their contempt for racism ' rechazo' also found in these entries: Spanish: anda - constancia - marginación - para - reaccionar - silbar - andar - enérgico - ni - repulsa English: averse - defeat - deny - dismissal - refusal - rejection - repudiation - snub - straight - strenuous - vigorous - will - denial - renunciation -
38 respingón
respingón
◊ - gona adjetivo
respingón,-ona adj (nariz) turned-up ' respingón' also found in these entries: Spanish: respingona English: upturned - snub - turned-up - up -
39 respingado
Del verbo respingar: ( conjugate respingar) \ \
respingado es: \ \el participioMultiple Entries: respingado respingar
respingado
' respingado' also found in these entries: English: snub - turned-up - up -
40 romo
См. также в других словарях:
Snub TV — or simply Snub was a British alternative culture television programme of the late 1980s 1987 to 1989. It focused on providing a showcase for unheard of bands, and also featured other artists including comedians. It was broadcast on BBC2 at 6.00pm … Wikipedia
snub — snub·ber; snub·bi·ness; snub·bing·ly; snub·bish; snub·by; snub; snub·bish·ness; snub·ness; … English syllables
Snub — Snub, v. t. [imp. & p. p. {Snubbed}; p. pr. & vb. n. {Snubbing}.] [Cf. Icel. ssnubba to snub, chide, Sw. snubba, Icel. snubb[=o]ttr snubbed, nipped, and E. snib.] 1. To clip or break off the end of; to check or stunt the growth of; to nop. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Snub — Snub, n. 1. A knot; a protuberance; a song. [Obs.] [1913 Webster] [A club] with ragged snubs and knotty grain. Spenser. [1913 Webster] 2. A check or rebuke; an intended slight. J. Foster. [1913 Webster] {Snub nose}, a short or flat nose. {Snub… … The Collaborative International Dictionary of English
snub — [snub] vt. snubbed, snubbing [ME snubben < ON snubba, to chide, snub] 1. Obs. to check or interrupt with sharp or slighting words 2. to treat with scorn, contempt, disdain, etc.; behave coldly toward; slight or ignore 3. a) to check suddenly… … English World dictionary
snub|by — «SNUHB ee», adjective, bi|er, bi|est. 1. short and turned up at the tip; snub: »a snubby nose. 2. short and thick; stubby: »a snubby pencil point … Useful english dictionary
Snub — Snub, v. i. [Cf. D. snuiven to snort, to pant, G. schnauben, MHG. sn[=u]ben, Prov. G. schnupfen, to sob, and E. snuff, v.t.] To sob with convulsions. [Obs.] Bailey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
snub — index affront, curb, disdain, disregard (lack of respect), disregard, disrespect, humiliate, ignore … Law dictionary
snub- — *snub , *snup germ., Verb: nhd. schnappen, schneiden; ne. snap (Verb), cut (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: Etymologie unklar; Weiterleben: an. sneyp a (2) … Germanisches Wörterbuch
snub — [v] give someone the cold shoulder act cool*, boycott, brush off*, burr, censure, chill, cool, cut, cut dead*, disdain, disregard, duck, give the brush*, humble, humiliate, ice*, ice out*, ignore, look coldly upon, look right through*, mortify,… … New thesaurus
snub — ► VERB (snubbed, snubbing) ▪ ignore or spurn disdainfully. ► NOUN ▪ an act of snubbing. ► ADJECTIVE ▪ (of a person s nose) short and turned up at the end. ORIGIN Old Norse, chide, check the growth of … English terms dictionary