-
1 нос корабля
1) General subject: bow, rostrum, snout of a ship3) Makarov: nose, snout of ship4) Scuba diving: stem -
2 ростр
-
3 rostrum
rōstrum, i, n. [rodo], the bill or beak of a bird; the snout, muzzle, mouth of animals (cf. proboscis).I.Lit.:B.cibum arripere aduncitate rostrorum,
Cic. N. D. 2, 47, 122:aves corneo proceroque rostro,
id. ib. 1, 36, 101; Liv. 41, 13; Ov. M. 2, 376; 5, 545; 6, 673 et saep. al.:arietes tortis cornibus pronis ad rostrum,
Varr. R. R. 2, 2, 4;of goats,
id. ib. 2, 3, 2;of swine,
Cic. Div. 1, [p. 1601] 13, 23; 2, 21, 48; Ov. M. 8, 371; 10, 713; 14, 282;of dogs,
id. ib. 1, 536; 3, 249;of wolves,
Plin. 28, 10, 44, § 157;of stags,
id. 8, 32, 50, § 112;of a dolphin,
id. 9, 8, 7, § 20;of tortoises,
id. 9, 10, 12, § 37;of bees,
id. 11, 10, 10, § 21 et saep.—In familiar or contemptuous lang., like our muzzle, snout, of persons, Lucil. ap. Fest. s. v. squarrosi, p. 329 Müll.; Plaut. Men. 1, 1, 13; Lucil., Nov., and Varr. ap. Non. 455, 10 sq.; Petr. 75, 10; so,II.too, of human statues,
Dig. 19, 1, 17 fin. —Transf.A.In gen., of objects having a similar shape, the curved point of a vine-dresser's billhook, Col. 4, 25, 1;B.of a plough,
Plin. 18, 18, 48, § 171;of hammers,
id. 34, 14, 41, § 144;of lamps,
id. 28, 11, 46, § 163;of an island,
id. 10, 33, 49, § 137.—Esp. freq., the curved end of a ship ' s prow, a ship ' s beak; sing.:C.neque his (navibus) nostrae rostro nocere poterant,
Caes. B. G. 3, 13; so id. ib. 3, 14; id. B. C. 2, 6; Liv. 28, 30; 37, 30; Verg. A. 10, 157; 301:navis, cui argenteum aut aureum rostrum est,
Sen. Ep. 76, 13; Ov. M. 4, 705 al. — Plur., Auct. B. Alex. 44, 3;46, 2.—Sometimes of a triple form: convolsum remis rostrisque tridentibus aequor,
Verg. A. 5, 143; cf. Val. Fl. 1, 688:rostrum trifidum,
Sil. 6, 358.—Hence,Rostra, the Rostra, a stage or platform for speakers in the Forum, so called from being adorned with the beaks of ships taken from the Antians A.U.C. 416, Liv. 8, 14; Varr. L. L. 5, § 155 Müll.; Plin. 34, 5, 11, § 20; Ascon. Mil. p. 43 Orell.; cf. Becker, Antiq. I. p. 279 sq. and p. 290; and, in gen., the place from which the assembled people were addressed, the orator ' s pulpit, or platform:ut semper in rostris curiam, in senatu populum defenderim,
Cic. Pis. 3, 7:ut in rostris prius quam in senatu litterae recitarentur,
Liv. 27, 50 fin.:in rostra escendere,
Cic. Off. 3, 20, 80; Liv. 30, 17:descendere ad rostra,
Suet. Vit. 15:procedere in rostra,
Plin. Pan. 65, 3:cum Vettius descendisset de rostris,
Cic. Vatin. 11, 26; cf.:aliquem de rostris deducere,
Caes. B. C. 3, 21:rem a subselliis ad rostra detulit,
Cic. Clu. 40, 111:caput Sulpicii erectum et ostentatum pro rostris,
Vell. 2, 19, 1; cf.:aliquem defunctum laudare e more pro rostris (v. pro, II. 2.),
Suet. Caes. 6; so,pro rostris,
id. ib. 17; 20; 79; 84; id. Aug. 100; id. Tib. 6; id. Calig. 10; id. Claud. 22; id. Ner. 47; Sen. Cons. ad Marc. 15, 3; Tac. A. 3, 5; 76; 4, 12; 5, 1;for which: laudavit ipse apud rostra formam ejus,
id. ib. 16, 6:frigidus a rostris manat per compita rumor,
Hor. S. 2, 6, 50.— Sing.:tenere rostrum,
Luc. 1, 275:rostrum forumque optare,
id. 7, 65.— Poet.:campumque et rostra movebat,
i. e. the assembled people, Luc. 8, 685. -
4 rōstrum
rōstrum ī, n [rodo], a beak, bill, snout, muzzle, mouth: cibum adripere aduncitate rostrorum: sus rostro si humi A litteram inpresserit: (canis) extento rostro, O.— The curved end of a ship's prow, ship's beak: neque his (navibus) nostrae rostro nocere poterant, Cs.: rostro petere hostium navem, L.: Convolsum remis rostrisque tridentibus aequor, i. e. triple beak, V.— Plur, the Rostra, a platform for speakers in the Forum (adorned with the beaks of ships taken from the Antians B.C. 338), L.— A stage, orator's pulpit, platform: in rostris curiam defendere: ut in rostris prius quam in senatu litterae recitarentur, L.: descendere de rostris: Frigidus a rostris manat per compita rumor, H.* * *beak, curved bow (of a ship); speaker's platform (in Rome's Forum) (pl.) -
5 חרטום
n. Khartoum————————beak (birds), bill; snout (animals), nose; prow, bow (ship) -
6 asomar
v.1 to peep up.asoma el día day is breaking2 to show.María saca la lengua Mary sticks out her tongue.3 to appear, to begin to appear, to poke out, to surface.Los precios repuntaron The prices began to rise.* * *1 (empezar a aparecer) to appear, begin to show, come out1 (mostrar) to show, put out, stick out1 (a ventana) to stick one's head out (a, of), lean out (a, of); (a balcón) to come out (a, onto)■ varios vecinos se asomaron a la ventana para ver qué pasaba several neighbours stuck their heads out of their windows to see what was happening2 (aparecer) to appear■ las calles están casi desiertas, pero aún se asoma algún borracho the streets are almost deserted, but the odd drunk is still to be seen* * *verb- asomarse* * *1. VT1) [+ cabeza, hocico] [hacia arriba] to lift; [hacia fuera] to poke out¿desde cuándo no asomas la cabeza por aquí? — * when was the last time you came round here? *
2) (Taur)2. VI1) (=verse) [sol, luna] [al salir] to come up; [entre las nubes] to come outel sol empezó a asomar en el horizonte/por entre las nubes — the sun began to come up on the horizon/come out from behind the clouds
le asomaba la cartera por el bolsillo del pantalón — his wallet was sticking out of his trouser pocket
2) * [persona]se casó con el primero que asomó por la puerta — she married the first man o one who poked o stuck his head round the door *
3) (=salir) [planta] to come up; [arruga, cana] to appear; [diente] to cutpor la tarde le asomaba ya la barba — he already had five o'clock shadow *, by the afternoon his stubble was beginning to show
ya le empiezan a asomar algunas canas — he has already got some grey hairs coming through o appearing
4) (=comenzar)nació apenas asomado el año — he was born at the very start of the new year, he was born when the new year had barely got underway
3.See:* * *1.verbo intransitivo to showasomaba por entre las páginas — it was sticking out from between the pages; (+ me/te/le etc)
2.una sonrisa le asomó a los labios — (liter) a smile flickered across her lips
3.abrió la puerta y asomó la cabeza — she opened the door and stuck her head out/in
asomarse v pronasomarse a algo: asómate a la ventana a ver si vienen have a look out (of the window) and see if they are coming; cuando se asomó a la ventana le dispararon when he appeared at the window they fired at him; estaba asomada a la ventana she was looking out of the window; se habían asomado al balcón para ver el desfile — they had come out onto the balcony to watch the procession
* * *= stick out, stick up.Ex. Firth sticks out awkwardly, however, and the film appears to have been packaged around him.Ex. Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.----* asomar la cabeza = poke + Posesivo + head, pop + Posesivo + head.* asomar por = stick out from.* asomarse por = lean out of.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* * *1.verbo intransitivo to showasomaba por entre las páginas — it was sticking out from between the pages; (+ me/te/le etc)
2.una sonrisa le asomó a los labios — (liter) a smile flickered across her lips
3.abrió la puerta y asomó la cabeza — she opened the door and stuck her head out/in
asomarse v pronasomarse a algo: asómate a la ventana a ver si vienen have a look out (of the window) and see if they are coming; cuando se asomó a la ventana le dispararon when he appeared at the window they fired at him; estaba asomada a la ventana she was looking out of the window; se habían asomado al balcón para ver el desfile — they had come out onto the balcony to watch the procession
* * *= stick out, stick up.Ex: Firth sticks out awkwardly, however, and the film appears to have been packaged around him.
Ex: Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.* asomar la cabeza = poke + Posesivo + head, pop + Posesivo + head.* asomar por = stick out from.* asomarse por = lean out of.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* * *asomar [A1 ]vito showcuando empiezan a asomar las primeras arrugas when the first wrinkles begin to show o appearasomaba por entre las páginas it was sticking o poking out from between the pages(+ me/te/le etc): la combinación le asomaba por debajo de la falda her slip was showing below her skirtya le ha asomado el primer diente he's just cut his first toothsólo le asomaba la cabeza por entre las sábanas only her head was sticking out from under the sheetsuna tímida sonrisa le asomó a los labios ( liter); a shy smile flickered across her lips■ asomarvt(sacar): [ S ] no asomar la cabeza por la ventanilla do not lean out of the windowabrió la puerta y asomó la cabeza she opened the door and stuck her head out/inno lo vi bien, apenas si asomó la nariz por la puerta I didn't see him very well, he barely poked his nose o stuck his head round the doorasomó la cabeza por encima de la valla he stuck his head over the top of the fence■ asomarse[ S ] es peligroso asomarse do not lean out of the windowse asomó por la ventana he leaned out of the window, he put o stuck his head out of the windowasomarse POR algo to lean out OF sth[ S ] prohibido asomarse por la ventanilla do not lean out of the windowasomarse A algo:asómate a la ventana a ver si vienen (con la ventana abierta) have a look out o put your head out of the window and see if they are coming; (con la ventana cerrada) have a look out of o go to the window and see if they are comingse asomó a la ventana y me hizo adiós con la mano he came to the window and waved goodbye to mecuando se asomó a la ventana le dispararon when he appeared at the window they fired at himestaba asomada a la ventana she was looking out of the windowse habían asomado al balcón para ver el desfile they had come out onto the balcony to watch the procession* * *
asomar ( conjugate asomar) verbo intransitivo
to show;◊ empiezan a asomar los primeros brotes the first shoots begin to show o appear
verbo transitivo ‹ cabeza›: asomó la cabeza por la ventanilla she stuck her head out of the window;
abrió la puerta y asomó la cabeza she opened the door and stuck her head out/in
asomarse verbo pronominal: asomarse por algo to lean out of sth;
se asomó a la ventana she looked out of the window;
se asomaron al balcón they came out onto the balcony
asomar
I verbo transitivo to put out, stick out: de vez en cuando asoman la nariz por aquí, they drop round from time to time
II verbo intransitivo to appear
' asomar' also found in these entries:
Spanish:
sobresalir
English:
peep
- poke out
- put
- poke
* * *♦ vtasomar la cabeza por la ventana to stick one's head out of the window;asomaron el bebé al balcón they took the baby out onto the balcony;prohibido asomar la cabeza por la ventanilla [en letrero] do not lean out of the window;el humor asoma en su última película there are signs of humour in his most recent film;con los malos resultados empezaron a asomar las críticas criticism started to surface after the poor results;Figasomar la cabeza to show one's face♦ vi1. [sobresalir] to peep up;[del interior de algo] to peep out;la sábana asoma por debajo de la colcha the sheet is peeping out from under the bedspread;el lobo asomaba por detrás del árbol the wolf was peeping out from behind the tree;sus zapatos asoman por detrás de las cortinas her shoes are showing below o peeping out from below the curtains;te asoma la camisa por debajo de la chaqueta your shirt is sticking out from under your jacket;el castillo asomaba en el horizonte the castle could be made out on the horizon2. [salir]ya le asoman los primeros dientes his first teeth are coming through already, he's already cutting his first teeth;las flores asoman ya the flowers are already starting to come out* * *I v/t put ostick outII v/i show* * *asomar vt: to show, to stick outasomar vi: to appear, to become visible* * *asomar vb -
7 hocicar
v.1 to break up the ground with the snout (cerdo), to nuzzle (person).El perro hocica al gato The dog nuzzles the cat.2 to fall headlong with the face to the ground (cerdo), to nuzzle (person), to pet (amantes).3 to stumble or slide into errors.4 to pitch.El bote hocica y guiña The ship pitches and yaws.5 to root about, to root around.El cerdo hocica por el corral The pig roots around near the corral.* * *1 (hozar) to root in, root among1 (dar con los hocicos) to hit one's face (con/contra/en, against)2 figurado (con un obstáculo) to run (con/contra/en, into)* * *1.VT [cerdo] to root among; [persona] to nuzzle2. VI1) [cerdo] to root; [persona] to nuzzle2) (Náut) to pitch3) (=caer) to fall on one's face4) (=enfrentarse) to run into trouble, come up against it5) † [amantes] to pethocicar con o en — to put one's nose against, put one's nose into
* * *hocicar [A2 ]vtto root among■ hocicarvi1 «persona» to fall flat on one's face ( colloq)2 ( Náut) to pitch* * *♦ vt[cerdo] to root among♦ vi1. [cerdo] to root around -
8 पोत्रम् _pōtram
पोत्रम् [पू-त्र]1 The snout of a hog; धृतविधुरधरं महा- वराहं गिरिगुरुपोत्रमपीहितैर्जयन्तम् Bk.1.6; Ki.13.53.-2 A boat, ship.-3 A plough share.-4 The thunderbolt.-5 A garment.-6 The office of the Potṛi.-Comp. -आयुधः a hog, boar. -
9 TRANI
m. crane (bird).* * *a, m.; this is the oldest form and gender, whence later, trana, u, f.; the masc. form occurs in Höfuðl. 10 (tranar); tranann, acc., Fms. x. 50, 353, 354; trananum, 304; traninn, 347, 350, Ó.T. 52; tranann, 32; but Tronona, trönu, 55, ll. 19, 23; tranann, trana, 64, l. c. (in an older vellum): in the verse of Hallfred (Fs. 209) Trönu should be Trana; cp. also Fagrsk. ch. 76, 80; [A. S. crân; Dan. trane]:—a crane, Fas. iii. 359, Art. 86, Str. 67, Edda (Gl.): metaph. as the name of a ship, Fms.: of a sword, Edda (Gl.)2. a snout = rani, Fms. iv. 58 (but rani, Fb. ii. 27, l. c.) -
10 पोत्र
-
11 tumshuq
beak; snout, muzzle. kemaning tumshuqi bow of a ship. tumshuq tiq to stick one’s nose into (s.t.). tumshuqi tor botinka narrow toed shoe. tumshuqi uchgan choynak teapot with a broken off spout -
12 gwi|zd
m (G gwizdu) 1. (wydawany przez człowieka) whistle- donośny/przenikliwy gwizd a loud/shrill whistle- przywołać kogoś gwizdem to whistle sb up GB, to whistle for sb- reagować na coś gwizdami to hoot sth down, to (boo and) hiss at sth- na widowni rozległy się gwizdy the audience started hissing and booing2. (sztucznie wywołany) blast, whistle- gwizd czajnika the whistle of a kettle- gwizd lokomotywy/syreny na statku a blast of the locomotive’s whistle/ship’s siren- rozległ się gwizd a whistle sounded3. (wydawany przez zwierzęta) whistle- gwizd szpaka the whistle of a starling- gwizd świstaka a marmot’s whistle4. (świst) whistle, whiz(z)- gwizd pocisku the whiz(z) of a bullet- gwizd wiatru the whistling of the wind5. Myślis. wild boar’s snoutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gwi|zd
-
13 ὑόπρῳρος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑόπρῳρος
См. также в других словарях:
The Search for Snout — is the third book in a series about a fictional character named Rod Albright. It is written by Bruce Coville.Plot summaryThe Search For Snout picks up where the previous book left off. Introducing the crew of the Galactic Patrol vessel Ferkel to… … Wikipedia
Turret deck ship — A turret deck ship is a type of merchant ship with an unusual hull, designed and built in the late 19th and early 20th centuries.The hulls of turret deck vessels were rounded and stepped inward above their waterlines. This gave some advantages in … Wikipedia
List of Iggy Arbuckle episodes — This is a list of the Iggy Arbuckle episodes, with plot details. Season one eason one plotsIggy Vs. the Volcano/A Dip in the Pole Iggy Vs. the Volcano/A Dip in the Pole is the first episode of the first season of the animated series Iggy Arbuckle … Wikipedia
List of Astro Boy characters — This is a list of characters from the anime and manga series Astro Boy created by Osamu Tezuka. Contents 1 Major characters 2 Robots 3 Minor characters 4 … Wikipedia
cetacean — cetaceous, adj. /si tay sheuhn/, adj. 1. belonging to the Cetacea, an order of aquatic, chiefly marine mammals, including the whales and dolphins. n. 2. a cetacean mammal. [1830 40; < NL Cetace(a) name of the order (see CET , ACEA) + AN] * * *… … Universalium
Life Sciences — ▪ 2009 Introduction Zoology In 2008 several zoological studies provided new insights into how species life history traits (such as the timing of reproduction or the length of life of adult individuals) are derived in part as responses to… … Universalium
coleopteran — /koh lee op teuhr euhn, kol ee /, adj. 1. belonging or pertaining to the order Coleoptera. n. 2. a beetle. [1840 50; COLEOPTER(A) + AN] * * * ▪ insect Introduction any member of the insect order Coleoptera, consisting of the beetles and weevils … Universalium
List of Star Wars creatures — This is a list of creatures in the fictional Star Wars universe. In order to be listed here, creatures must be noted in multiple canonical sources. Contents: Top · 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipedia
List of Doctor Who universe creatures and aliens — This is a list of fictional creatures and aliens from the universe of the long running BBC science fiction television series Doctor Who, including Torchwood, The Sarah Jane Adventures and K 9. It covers alien races and other fictional creatures,… … Wikipedia
List of minor Star Wars characters — This article is about minor characters in the fictional Star Wars universe, who do not fit into any other category.AlisiaAlisia is a female Gran who works as a station nurse in the Med Center of Tansarii Point Station. She and a 2 1B Surgical… … Wikipedia
Sei Whale — Taxobox name = Sei Whale MSW3 Cetacea|id=14300014] image caption = A Sei Whale feeding near the surface. image2 caption = Size comparison against an average human status = EN status system = iucn3.1 status ref =IUCN2008|assessors=Reilly, S.B.,… … Wikipedia