-
1 smarować
(-uję, -ujesz); vt( chleb masłem) perf; po- to butter; ( zawiasy) perf; na- to grease, to lubricate, (pot: mazać, brudzić) perf; wy- to smearsmarować chleb margaryną/dżemem — to spread margarine/jam on one's bread
* * *ipf.1. (= powlekać smarem) grease; lubricate.2. (= rozprowadzać masło, dżem) spread; smarować chleb masłem spread butter on one's bread, spread bread with butter.3. ( maścią) rub, smear, bedaub ( coś czymś sth with sth); smarować komuś plecy maścią apply ointment to sb's back; smarować twarz kremem put cream on one's face, cream one's face.4. pot. (= pisać) scribble, doodle.5. pot. (= brudzić) blot, stain, soil.6. pot. (= biec) dash; smaruj do domu! off you go home!7. pot. (= dawać łapówkę) grease sb's palm l. hand.ipf.put on (cream, oil, ointment, etc. on one's face, body, etc.).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smarować
-
2 smarować się
vr; perf na-to put on cream/oilThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smarować się
-
3 smarować pastą
• paste -
4 smarować smar·ować
-
5 smar|ować
impf Ⅰ vt 1. (powlekać powierzchnię) (smarem) to grease, to lubricate, to oil; (kremem) to smear; (pastą) to spread- smarować chleb masłem to butter some bread- smarować zawiasy smarem to grease hinges- smarować chleb smalcem to spread lard on bread- smarować twarz kremem to smear one’s face with cream, to apply cream to one’s face- smarować chore miejsce maścią to apply ointment to the sore spot- smarować narty smarem to wax skis ⇒ posmarować- nie smaruj ściany kredkami don’t smear the wall with coloured crayons ⇒ usmarować3. pot. (pisać) to smear [hasła, graffiti] ⇒ nasmarować 4. pot. (pędzić) to rush ⇒ posmarować 5. pot. (dawać łapówkę) to grease [sb’s] palm ⇒ posmarować Ⅱ smarować się (rozprowadzać na skórze) smarować się kremem/balsamem to put on cream/balmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smar|ować
-
6 posmar|ować
pf Ⅰ vt 1. (pokryć) to spread- posmarować coś czymś to spread sth with sth- posmarować chleb dżemem to spread the bread with jam- posmarować blachę tłuszczem to grease a baking tin- chleb posmarowany masłem buttered bread- posmarować coś maścią to apply an ointment to sth- posmarować twarz kremem to put cream on one’s face, to apply cream to one’s face- posmarować komuś plecy olejkiem do opalania to rub sb’s back with suntan oil- posmaruj mi plecy could you do my back, please? ⇒ smarować2. (pobrudzić) to smear- posmarować sobie ubranie smarem to smear one’s clothes with greaseⅡ vi pot. (dać łapówkę) to pay a bribe; to pay a kickback pot.- jak się nie posmaruje, to się nic nie załatwi you always have to grease someone’s palm to get anything done ⇒ smarowaćⅢ posmarować się 1. (kremem) to put cream on one’s face, to apply cream to one’s face- posmarować się olejkiem do opalania to use suntan oil ⇒ smarować się2. (ubrudzić się) posmarować się na buzi czekoladą to smear one’s face with chocolateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posmar|ować
-
7 mazać
impf ⇒ maznąć* * *(-żę, -żesz); vt* * *ipf.1. (= smarować) smear.2. (= gryzmolić) scrawl.3. (= ścierać) wipe.ipf.1. (= smarować się) smear o.s.2. (= rozcierać się) become smudged.3. pot. (= płakać) blubber.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mazać
-
8 nasmarować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nasmarować
-
9 babrać
ipf.1. (= brudzić) dirty, muddy.ipf.pot.1. (= brudzić się) get dirty.2. babrać się w czymś (= grzebać, dłubać) tinker with sth.3. babrać się z czymś (= guzdrać się) be stuck with sth l. in sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > babrać
-
10 chleb
m 1. bread U; (bochenek) loaf- świeży/czerstwy chleb fresh/stale bread- bochenek chleba a loaf (of bread)- kromka/pajda chleba a slice/thick slice of bread- kup dwa chleby buy two loaves- skórka (od) chleba the crust- piętka a. przylepka chleba the (end) crust a. heel (of a loaf)- chleb z miodem bread and honey- smarować chleb masłem to butter some bread2. sgt przen. (utrzymanie) bread and butter, livelihood C/U- robić coś dla chleba to do something for money- zarabiać/pracować na chleb to work for one’s living, to earn one’s daily bread- być a. żyć na czyimś/własnym chlebie to live off sb else’s/one’s earnings- wyjechał z kraju za chlebem he left the country to work abroad- odbierać komuś chleb to take the bread out of sb’s mouth3. sgt przen. (praca zarobkowa) work, job- dziennikarski chleb the work of a journalist- nauczycielski chleb the job of teaching4. sgt (zboże) corn- □ biały chleb white bread- chleb pszenny wheat bread- chleb razowy wholemeal bread- chleb chrupki crispbread, diet bread- czarny chleb black bread- chleb żytni rye bread■ chleba i igrzysk bread and circuses- chleb powszedni (jedzenie) one’s daily bread; (środki do życia) one’s daily bread, bread and butter; (codzienna rzecz) quite a normal thing, nothing unusual- lekki chleb (lekka praca) easy money, money for jam a. old rope pot.; euf. (prostytuowanie się) prostitution- łaskawy a. gotowy chleb living on sb’s charity- być u kogoś na łaskawym chlebie to live on sb’s charity- suchy chleb dry bread; przen. a diet of bread and water- ciężki a. trudny kawałek chleba a hard way to earn a living- łamanie chleba Relig. the breaking of bread- łamać z kimś chleb to break bread with sb daw., to be on close terms with sb- być potrzebnym jak chleb to be as vital as the air we breathe- chodzić po proszonym chlebie to lead the life of a beggar; to beg one’s bread daw.- darmo jeść czyjś chleb to live off sb- pójść na swój chleb to start earning one’s own living- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and water- chleb go/ich bodzie riches make him/them proud- z niejednego pieca chleb jadł he’s seen quite a few things (in his time); he’s knocked around (the world) a bit pot.- czapką, chlebem i solą ludzie ludzi niewolą przysł. kindness wins hearts- głodnemu chleb na myśli przysł. well, we all know what’s on your mind a. what you’re thinking- kto na ciebie kamieniem, ty na niego chlebem przysł. to turn the other cheek, to answer a. meet insult with kindness- nie samym chlebem żyje człowiek Bibl. man does not live a. one cannot live by bread alone- z tej mąki chleba nie będzie przysł. nothing (good) will come of it* * ** * *miGen. -a ( pieczywo) bread; chleb biały white bread; chleb ciemny l. czarny brown bread; chleb pszenny wheat bread; chleb razowy wholewheat bread; chleb żytni rye bread; czerstwy chleb stale bread; świeży chleb fresh bread; wiejski chleb Br. cob, cobloaf; bochenek chleba loaf of bread; chleb z masłem bread and butter; chleb z szynką bread and ham; kromka chleba slice of bread; skórka od chleba crust; suchy chleb dry bread; chleb powszedni daily bread; lekki chleb easy living; łaskawy chleb charity; rozczyniać l. miesić chleb knead bread; piec chleb bake bread; Chleb Pański l. Eucharystyczny rel. the Eucharist, the Host; chleb i wino rel. bread and wine; łamanie chleba rel. fraction, breaking of the bread; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Bibl. give us our daily bread; chleb świętojański bot. ( drzewo) carob ( Caretonia siliqua); ( strąk) carob; Br. t. Saint John's bread; to dla mnie chleb z masłem it's a piece of cake for me; zwykły zjadacz chleba an average mortal; z niejednego pieca chleb jadał he's seen life; żyć o chlebie i wodzie subsist on bread and water; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; pracować (ciężko) na chleb work hard for one's bread and cheese; robić coś dla chleba do sth to earn a living; odebrać komuś chleb l. pozbawić kogoś chleba take the bread out of sb's mouth; być bez chleba be jobless; wędrować za chlebem seek livelihood; być na cudzym chlebie live on sb's charity; ciężki kawałek chleba hard bread; zarabiać na kawałek chleba earn one's daily bread; chodzić po proszonym chlebie be a beggar; nie jem chleba za darmo I earn my living; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; z tej mąki chleba nie będzie it's no use; przyjąć kogoś chlebem i solą greet sb with bread and salt ( according to an old Polish tradition); głodnemu chleb na myśli the tongue always l. ever turns to the aching tooth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chleb
-
11 grubo
adv( mielić) coarsely; ( smarować) thickly; ( ubierać się) warmly* * *adv.1. (= pokaźnie, znacznie) thickly.2. (= tęgo, otyło) fattily; wyglądać grubo look fat.3. (= nisko) in a low l. deep voice.5. przen. (= prostacko) roughly, coarsely, crudely; grubo ciosany rough-hewn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grubo
-
12 kalafonia
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kalafonia
-
13 kremować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kremować
-
14 masło
masło maślane — pot tautology
* * *n.Gen.pl. maseł1. kulin. ( tłuszcz) butter; masło kakaowe cocoa butter; masło kokosowe coconut butter; masło orzechowe peanut butter; masło roślinne vegetable butter; to bułka z masłem it's a piece of cake; coś idzie jak po maśle it's a plain sailing; wyglądać jak pączek w maśle be a picture of health; masło maślane przen. tautology.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > masło
-
15 namaszczać
impf namaścić* * *ipf.(= smarować) smear, rub, grease ( czymś with sth); zwł. rel. anoint ( czymś with sth); namaścić kogoś na króla anoint sb king.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namaszczać
-
16 oblepiać
impf ⇒ oblepić* * *(-piam, -piasz); - pić; vt oblepiać coś czymś — ( oklejać) to paste lub stick sth all over sth; ( osmarowywać) to smear sth with sth* * *ipf.oblepić pf.1. (= obklejać) plaster (np. papierem).2. (= smarować) plaster, coat (np. gliną).3. (= pokrywać) cake (np. zaschniętym błotem).4. ( o owadach) swarm.5. (= obciskać, przylegać) cling.ipf.oblepić się pf.1. (= polepić się) become sticky, become covered with a sticky substance.2. (= przylegać) cling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblepiać
-
17 posmarować
-uję, -ujesz; vb od smarować* * *pf.1. (coś, jakąś substancją) smear; spread; (= natłuścić, naoliwić) lubricate, grease; posmarować chleb masłem butter one's bread; posmarować chleb dżemem spread jam on one's bread; posmarować palec maścią apply ointment to one's finger.2. pot. (= ubrudzić) soil; bedaub, (be)smear.3. pot., uj. (= dać łapówkę) grease ( sb's palm), bribe.pf.2. pot. (= ubrudzić się) get dirty, soil.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posmarować
-
18 wysmarować
(-uję, -ujesz); vb; od smarować* * *pf.1. (= smarując, pokryć powierzchnię) smear, spread.2. (= ubrudzić) smear, stain.3. (= smarując, zużyć coś) use sth up for smearing.pf.1. (= smarując, pokryć się czymś) smear one's body/face ( czymś with sth).2. (= ubrudzić się) get dirty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysmarować
-
19 zaciągać
1. (-am, -asz); perf - nąć; vt 2. vi( mówić rozciągając głoski) to speak with a drawl* * *ipf.1. (= wlec) drag ( sth over somewhere); zaciągnąć dług incur a debt; zaciągać długi run up l. incur debts; zaciągnąć pożyczkę w banku raise a loan with a bank; zaciągnąć wartę mount guard ( przy czymś at sth).2. (= zasłaniać) draw; zaciągnąć zasłony draw curtains.3. (= zaciskać) tighten; zaciągnąć pasek tighten one's belt.4. pot. (= nakłaniać do pójścia gdzieś) drag ( kogoś gdzieś sb somewhere); zaciągnął mnie wczoraj wieczorem ze sobą do jakiegoś dziwnego baru he dragged me to some weird bar last night.5. (= smarować, powlekać) coat (with paint, glue, etc.); zaciągnąć zupę żółtkiem thicken soup with egg-yolk.6. (o chłodzie, zapachu itp.) (= zawiewać) blow; od lasu zaciągnęło chłodem there was a cold gust of wind from the forest; w pokoju zaciągało amoniakiem there was a smell of ammonia in the room.7. pot. (= mówić, rozciągając głoski) speak with a drawl ( characteristic of eastern Poland).ipf.2. (= wciągać dym w płuca) inhale; zaciągać się papierosem/cygarem draw on a cigarette/cigar; palić, nie zaciągając się smoke without inhaling.3. ( o niebie) (= pokrywać się chmurami) overcloud, overcast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciągać
-
20 cieniutko
adv. dim. 1. (nie grubo) [smarować, kroić] thinly- cieniutko zarysowane brwi finely drawn eyebrows2. (o głosie) (wysoko) in a high thin voice; (piskliwie) shrilly- cieniutko śpiewać to sing in a high thin voice- dziecko popłakiwało cieniutko the baby cried in a high thin voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cieniutko
- 1
- 2
См. также в других словарях:
smarować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, smarowaćruję, smarowaćruje, smarowaćany {{/stl 8}}– nasmarować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}posmarować {{/stl 22}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
smarować — ndk IV, smarowaćruję, smarowaćrujesz, smarowaćruj, smarowaćował, smarowaćowany 1. «powlekać powierzchnię czegoś warstwą jakiejś substancji, np. tłuszczu, kremu, smaru; wcierać coś, nacierać coś czymś» Smarować chleb masłem, dżemem. Smarować… … Słownik języka polskiego
smarować się — I – nasmarować się, posmarować się {{/stl 13}}{{stl 7}} smarować czymś siebie, swoje ciało (np. twarz, ręce) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Smarować się kremem. Posmarować się olejkiem do opalania. Nasmarować się maścią. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
smarować – posmarować — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}łapę {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} dawać komuś łapówkę, przekupywać kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po każdej kontroli smarował łapę inspektorowi i raport był jak trzeba. Posmarować łapę celnikowi … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posmarować (się) — I {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. smarować (się) I {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}posmarować (się) II {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. smarować (się) II{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}smarować – posmarować {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mazać — ndk IX, mażę, mażesz, maż, mazaćał, mazaćany maznąć dk Va, mazaćnę, maźniesz, maźnij, mazaćnął, mazaćnęła, mazaćnęli, maźnięty, mazaćnąwszy 1. «pokrywać coś, smarować, brudzić jakąś substancją mazistą» Mazać ręce smarem. Mazać szyby wapnem. 2.… … Słownik języka polskiego
smarowanie — n I 1. rzecz. od smarować. 2. lm D. smarowanieań «to, co służy do smarowania, zwłaszcza lek do wcierania w skórę; smarowidło» Płynne smarowanie. Smarowanie na przeziębienie, na bóle reumatyczne. smarowanie się rzecz. od smarować się … Słownik języka polskiego
nasmarować — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}smarować I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}nasmarować II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}smarować III {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
шмарить — хлестать, бить , южн., зап., псковск. (Даль), шмариться делаться шероховатым , яросл. (Волоцкий), укр. шмарити, шмаряти бросать . Первонач. вытирать (ср. в семантическом отношении мазать, см. выше). В таком случае из польск. smarowac мазать,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
шмаровать — рую мазать (Даль), укр. шмарувати, блр. шмароваць. Заимств. из польск. smarowac – то же от ср. в. н. smir(w)en мазать , ср. н. нем. smeren. Герм. слова означают мазать и колотить ; см. Клюге Гётце 531; Брюкнер 502, а также см. выше: шмарить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Schmieren — Schmieren, verb. reg. act. 1. Eigentlich, einen halb festen und halb flüssigen, oder dicklich flüssigen Körper auf einen festern ausdehnen. Jesus schmierete den Koth auf des Blinden Auge, Joh. 9, 6. f. Einem Kinde den Brey in den Mund schmieren.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart