Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

small+night

  • 121 middle

    1. attributive adjective
    mittler...

    the middle one — der/die/das mittlere

    middle point — Mittelpunkt, der

    2. noun
    1) Mitte, die; (central part) Mittelteil, der

    in the middle of the room/the table — in der Mitte des Zimmers/des Tisches; (emphatic) mitten im Zimmer/auf dem Tisch

    right in the middle of Manchestergenau im Zentrum von Manchester

    in the middle of the morning/afternoon — mitten am Vor-/Nachmittag

    in the middle of the night/week — mitten in der Nacht/Woche

    be in the middle of doing something(fig.) gerade mitten dabei sein, etwas zu tun

    2) (waist) Taille, die
    * * *
    ['midl] 1. noun
    1) (the central point or part: the middle of a circle.) die Mitte
    2) (the central area of the body; the waist: You're getting rather fat round your middle.) die Mitte
    2. adjective
    (equally distant from both ends: the middle seat in a row.) mittler
    - academic.ru/46725/middling">middling
    - middle age
    - middle-aged
    - Middle Ages
    - Middle East
    - middleman
    - be in the middle of doing something
    - be in the middle of something
    * * *
    mid·dle
    [ˈmɪdl̩]
    I. n
    1. (centre) Mitte f; of fruit, nuts Innere[s] nt; (centre part) of book, film, story Mittelteil m
    the \middle of the earth das Erdinnere
    2. (in time, space) mitten
    in the \middle of the road/room/table mitten auf der Straße/im Zimmer/auf dem Tisch
    in the \middle of the afternoon/morning mitten am Nachmittag/Morgen
    in the \middle of the night mitten in der Nacht
    in the \middle of nowhere ( fig) am Ende der Welt, mitten im Nirgendwo [o ÖSTERR, SCHWEIZ Nichts]
    in the \middle of summer/March mitten im Sommer/März
    in the \middle of 1985/the century Mitte 1985/des Jahrhunderts
    to be in one's \middle forties/sixties in den Mittvierzigern/-sechzigern sein; (busy with)
    to be in the \middle of eating/cooking/writing a letter mitten dabei sein zu essen/kochen/einen Brief zu schreiben
    to be in the \middle of an argument/a project mitten in einer Diskussion/einem Projekt sein
    3. ( fam: waist) Taille f
    to be large/small around the \middle breit/schmal um die Taille sein; (belly) Bauch m
    4. (between things) Mitte f
    she parts her hair in [or down] the \middle sie trägt einen Mittelscheitel
    cut the piece of cake in the \middle! schneide das Stück Kuchen in der Mitte durch!
    to divide [or split] sth [right] down the \middle etw halbieren
    let's split the cost right down the \middle! lass uns die Kosten teilen!
    the issue of a single European currency divided the country down the \middle das Problem einer einheitlichen europäischen Währung spaltete das Land
    II. adj attr, inv mittlere(r, s)
    to steer the \middle course, to take the \middle path [or way] den Mittelweg gehen [o wählen]
    * * *
    ['mɪdl]
    1. n
    Mitte f; (= central section: of book, film etc) Mittelteil m, mittlerer Teil; (= inside of fruit, nut etc) Innere(s) nt; (= stomach) Bauch m, Leib m; (= waist) Taille f

    he passed the ball to the middle of the fielder spielte den Ball zur (Feld)mitte

    in the middle of the century — um die Jahrhundertmitte, Mitte des Jahrhunderts

    we were in the middle of lunch —

    to be in the middle of doing sth — mitten dabei sein, etw zu tun

    he parts his hair down the middleer hat einen Mittelscheitel

    2. adj
    mittlere(r, s)

    the middle house — das mittlere Haus, das Haus in der Mitte

    to be in one's middle twenties/thirties — Mitte zwanzig/dreißig sein

    * * *
    middle [ˈmıdl]
    A adj
    1. (auch zeitlich und fig) mittler(er, e, es), Mittel…:
    middle C MUS eingestrichenes C;
    middle finger Mittelfinger m;
    middle life mittleres Lebensalter;
    middle quality WIRTSCH Mittelqualität f;
    in the middle fifties Mitte der Fünfziger(jahre);
    he was the middle of three children er war das mittlere von drei Kindern; management 2, rhyme A 1
    2. LING
    a) Mittel…:
    Middle Latin Mittellatein n
    b) medial A 2
    B s
    1. Mitte f:
    in the middle in der oder die Mitte;
    in the middle of in der Mitte (gen), mitten in (dat), inmitten (gen);
    in the middle of the street mitten auf der Straße;
    in the middle of speaking mitten im Sprechen;
    in the middle of July Mitte Juli; nowhere B
    2. mittlerer Teil, Mittelstück n (auch eines Schlachttieres)
    3. Mitte f (des Leibes), Taille f
    4. LING Medium n (griechische Verbform)
    5. Logik: Mittelglied n (eines Schlusses)
    6. auch middle article Br Feuilleton n
    7. pl WIRTSCH Mittelsorte f
    C v/t
    1. in die Mitte platzieren
    2. besonders Fußball: den Ball zur Mitte geben
    mid. abk middle
    * * *
    1. attributive adjective
    mittler...

    the middle one — der/die/das mittlere

    middle point — Mittelpunkt, der

    2. noun
    1) Mitte, die; (central part) Mittelteil, der

    in the middle of the room/the table — in der Mitte des Zimmers/des Tisches; (emphatic) mitten im Zimmer/auf dem Tisch

    in the middle of the morning/afternoon — mitten am Vor-/Nachmittag

    in the middle of the night/week — mitten in der Nacht/Woche

    be in the middle of doing something(fig.) gerade mitten dabei sein, etwas zu tun

    2) (waist) Taille, die
    * * *
    adj.
    Mittel- präfix. n.
    Mitte -n f.

    English-german dictionary > middle

  • 122 town

    noun
    1) Stadt, die

    the town of Cambridge — die Stadt Cambridge

    in [the] town — in der Stadt

    the town(people) die Stadt

    on the outskirts/in the centre of town — in den Randbezirken der Stadt/in der Stadtmitte od. Innenstadt

    go [up] to town — in die Stadt fahren

    be in/out of town — in der Stadt/nicht in der Stadt sein

    the best coffee/tea/cake etc. in town — der beste Kaffee/Tee/Kuchen usw. in der Stadt

    go out/have a night on the town — (coll.) [in die Stadt gehen und] einen draufmachen (ugs.)

    go to town(fig. coll.) in die vollen gehen (on bei) (ugs.)

    2) (business or shopping centre) Stadt, die

    go into town — in die Stadt gehen/fahren

    * * *
    1) (a group of houses, shops, schools etc, that is bigger than a village but smaller than a city: I'm going into town to buy a dress; He's in town doing some shopping.) die Stadt
    2) (the people who live in such a group of houses etc: The whole town turned out to greet the heroes.) die Stadt
    3) (towns in general as opposed to the countryside: Do you live in the country or the town?) die Stadt
    - academic.ru/75856/town_centre">town centre
    - town hall
    - townsfolk
    - townspeople
    - go to town
    * * *
    [taʊn]
    n
    1. (small city) Stadt f
    home \town Heimatstadt f
    resort \town Fremdenverkehrsort m
    2. no art (residential or working location) Stadt f
    in/out of \town in/außerhalb der Stadt
    to be in/out of \town in der/nicht in der Stadt sein
    [the] \town das Zentrum
    to go to [or into] \town ins Zentrum fahren
    to be [or have a night] out on the \town einen draufmachen fam
    4. (major city in area) Stadt f
    to go up to [or into] \town in die Stadt fahren
    5. + sing/pl vb (residents of a town) Stadt f
    6.
    to go to \town [on sth] sich akk [bei etw dat] ins Zeug legen
    * * *
    [taʊn]
    n
    1) Stadt f

    he's out of towner ist nicht in der Stadt, er ist außerhalb

    you didn't know? but it's all over towndu hattest keine Ahnung? das ist doch stadtbekannt

    it's all over town now that he has... — es hat sich herumgesprochen, dass er...

    John's really gone to town on his new houseJohn hat bei seinem neuen Haus wirklich keine Kosten gescheut

    2) (Brit: London) London nt
    * * *
    town [taʊn] s
    1. (Klein)Stadt f: paint A 3
    2. meist the town die Stadt:
    a) die Stadtbevölkerung
    b) das Stadtleben
    3. Marktflecken m
    4. besonders US Stadt- oder Landgemeinde f (als Verwaltungseinheit)
    5. koll Bürger(schaft) pl(f) (einer Universitätsstadt):
    town and gown Bürgerschaft und Studentenschaft
    6. in (the) town in der Stadt;
    to (the) town in die Stadt;
    out of (the) town nicht in der Stadt, auswärts;
    go to town umg in die Vollen gehen (on bei);
    be (out) on the town umg auf den Putz hauen, (schwer) einen draufmachen
    tn abk
    2. town
    3. ton t
    * * *
    noun
    1) Stadt, die

    in [the] town — in der Stadt

    the town (people) die Stadt

    on the outskirts/in the centre of town — in den Randbezirken der Stadt/in der Stadtmitte od. Innenstadt

    go [up] to town — in die Stadt fahren

    be in/out of town — in der Stadt/nicht in der Stadt sein

    the best coffee/tea/cake etc. in town — der beste Kaffee/Tee/Kuchen usw. in der Stadt

    go out/have a night on the town — (coll.) [in die Stadt gehen und] einen draufmachen (ugs.)

    go to town(fig. coll.) in die vollen gehen (on bei) (ugs.)

    go into town — in die Stadt gehen/fahren

    * * *
    n.
    Stadt ¨-e f.

    English-german dictionary > town

  • 123 watch

    1. noun
    1)

    [wrist/pocket-]watch — [Armband-/Taschen]uhr, die

    2) (constant attention) Wache, die

    keep [a] watch for somebody/something — auf jemanden/etwas achten od. aufpassen

    keep [a] watch for enemy aircraft — nach feindlichen Flugzeugen Ausschau halten

    3) (Naut.) Wache, die
    2. intransitive verb
    1) (wait)

    watch for somebody/something — auf jemanden/etwas warten

    2) (keep watch) Wache stehen
    3. transitive verb
    1) (observe) sich (Dat.) ansehen [Sportveranstaltung, Fernsehsendung]

    watch [the] television or TV — fernsehen; Fernsehen gucken (ugs.)

    watch something [on television or TV] — sich (Dat.) etwas [im Fernsehen] ansehen

    watch somebody do or doing something — zusehen, wie jemand etwas tut

    2) (be careful of, look after) achten auf (+ Akk.)

    watch your manners!(coll.) benimm dich!

    watch your language!(coll.) drück dich bitte etwas gepflegter od. nicht so ordinär aus!

    watch him, he's an awkward customer — (coll.) pass/passt auf, er ist mit Vorsicht zu genießen (ugs.)

    watch how you go/drive — pass auf!/fahr vorsichtig!

    watch it or oneself — sich vorsehen

    [just] watch it [or you'll be in trouble]! — pass bloß auf[, sonst gibt's Ärger]! (ugs.)

    3) (look out for) warten auf (+ Akk.)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/93646/watch_out">watch out
    * * *
    [wo ] 1. noun
    1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) die Uhr
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) die Wache
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) die Wache
    2. verb
    1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) beobachten
    2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) abpassen
    3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) aufpassen (auf)
    4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) aufpassen auf
    5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) abwarten
    - watcher
    - watchful
    - watchfully
    - watchfulness
    - watchdog
    - watchmaker
    - watchman
    - watchtower
    - watchword
    - keep watch
    - watch one's step
    - watch out
    - watch over
    * * *
    [wɒtʃ, AM wɑ:tʃ]
    I. n
    wrist\watch Armbanduhr f
    pocket \watch Taschenuhr f
    2. no pl (observation) Wache f
    on \watch auf Wache
    to be on \watch Wache haben
    to be on \watch for sth nach etw dat Ausschau halten
    to be under [close] \watch unter [strenger] Bewachung stehen
    to keep \watch Wache halten
    to keep a close \watch on sb/sth jdn/etw scharf bewachen
    to keep close \watch over sb/sth über jdn/etw sorgsam wachen
    to put a \watch on sb jdn beobachten lassen
    3. (period of duty) Wache f
    in [or through] the [long] \watches of the night ( liter) in den langen Stunden der Nacht liter
    the officers of the \watch die wachhabenden Offiziere
    4. (unit) Wacheinheit f, Wachtrupp m, Wachmannschaft f
    5. ( fam: film, programme) Film m, Sendung f
    to be an entertaining \watch unterhaltsam anzusehen sein
    II. vt
    1. (look at)
    to \watch sb/sth jdn/etw beobachten
    I \watched him get into a taxi ich sah, wie er in ein Taxi stieg
    I \watched the man repairing the roof ich schaute dem Mann dabei zu, wie er das Dach reparierte
    it's fascinating \watching children grow up es ist faszinierend, die Kinder heranwachsen zu sehen
    I got the feeling I was being \watched ich bekam das Gefühl, beobachtet zu werden
    I'll only show you this once, so \watch carefully ich werde dir das nur dieses eine Mal zeigen, also pass gut auf
    just \watch me! schau mal, wie ich das mache!; (in a race)
    just \watch him go! sieh nur, wie er rennt!
    to \watch a match SPORT einem Match zusehen
    to \watch the clock [ständig] auf die Uhr sehen
    to \watch a film/a video sich dat einen Film/ein Video ansehen
    to \watch TV fernsehen
    to \watch the world go by die [vorbeigehenden] Passanten beobachten
    2. (keep vigil)
    to \watch sb/sth auf jdn/etw aufpassen, jdn/etw im Auge behalten
    \watch your son for symptoms of measles achten Sie bei Ihrem Sohn darauf, ob er Symptome von Masern aufweist
    to \watch sb/sth like a hawk jdn/etw mit Argusaugen bewachen geh
    3. (be careful about)
    to \watch sth auf etw akk achten
    \watch your language! du sollst nicht fluchen!
    \watch it! pass auf!
    you want to \watch him bei ihm solltest du aufpassen
    \watch yourself! sieh dich vor!
    you have to \watch what you say to Aunt Emma bei Tante Emma musst du aufpassen, was du sagst
    to \watch it with sb sich akk vor jdm vorsehen geh
    to \watch every penny [one spends] auf den Pfennig sehen [o ÖSTERR Groschen klauben] fam
    to \watch the time auf die Zeit achten
    you'll have to \watch the time, your train leaves soon du musst dich ranhalten, dein Zug fährt bald fam
    to \watch one's weight auf sein Gewicht achten
    4.
    a \watched kettle [or pot] never boils ( prov) wenn man auf etwas wartet, dauert es besonders lang
    \watch paint dry ( hum fam)
    what a performance! I'd rather \watch paint dry! mein Gott war die Vorstellung langweilig!
    \watch this space! mach dich auf etwas gefasst!
    to \watch one's step aufpassen, sich akk vorsehen geh
    III. vi
    1. (look) zusehen, zuschauen
    they just sit and \watch die sitzen hier nur dumm rum und schauen zu fam
    she'll pretend that she hasn't seen us - you \watch pass auf - sie wird so tun, als habe sie uns nicht gesehen
    to \watch as sb/sth does sth zusehen, wie jd/etw etw tut
    to \watch for sth/sb nach etw/jdm Ausschau halten
    2. (be attentive) aufpassen
    \watch that... pass auf, dass...
    to \watch like a hawk wie ein Luchs aufpassen
    to \watch over sb/sth über jdn/etw wachen
    to \watch over children auf Kinder aufpassen
    * * *
    I [wɒtʃ]
    n
    (Armband)uhr f II
    1. n
    1) (= vigilance) Wache f

    to be on the watch for sb/sth — nach jdm/etw Ausschau halten

    to keep a close watch on sb/sth — jdn/etw scharf bewachen

    to keep watch over sb/sth — bei jdm/etw wachen or Wache halten

    to set a watch on sb/sth — jdn/etw überwachen lassen

    2) (= period of duty, people) Wache f

    to be on watch — Wache haben, auf Wacht sein (geh)

    officer of the watch —

    2. vt
    1) (= guard) aufpassen auf (+acc); (police etc) überwachen
    2) (= observe) beobachten; match zusehen or zuschauen bei; film, play, programme on TV sich (dat) ansehen

    to watch sb doing sth — jdm bei etw zusehen or zuschauen, sich (dat) ansehen, wie jd etw macht

    he just stood there and watched her drowner stand einfach da und sah zu, wie sie ertrank

    I watched her coming down the street — ich habe sie beobachtet, wie or als sie die Straße entlang kam

    she has a habit of watching my mouth when I speaksie hat die Angewohnheit, mir auf den Mund zu sehen or schauen, wenn ich rede

    let's go and watch the tennis —

    watch this young actor, he'll be a star — beachten Sie diesen jungen Schauspieler, der wird mal ein Star

    watch the road in front of you — pass auf die Straße auf!, guck or achte auf die Straße!

    to watch a case/negotiations for sb — für jdn als Beobachter bei einem Prozess/einer Verhandlung auftreten

    now watch this closely — sehen or schauen Sie jetzt gut zu!, passen Sie mal genau auf!

    I want everyone to watch me — ich möchte, dass mir alle zusehen or zuschauen!, alle mal hersehen or herschauen!

    just watch me! —

    just watch me go and make a mess of it!da siehst du mal, was für einen Mist ich mache (inf)

    I can't stand being watched — ich kann es nicht ausstehen, wenn mir ständig einer zusieht

    a new talent to be watched — ein neues Talent, das man im Auge behalten muss

    it's about as exciting as watching grass grow or watching paint dry — es ist sterbenslangweilig, das ist so spannend, dass einem das Gähnen kommt

    a watched pot never boils (Prov)wenn man daneben steht, kocht das Wasser nie

    3) (= be careful of) achtgeben or aufpassen auf (+acc); expenses achten auf (+acc); time achten auf (+acc), aufpassen auf (+acc)

    (you'd better) watch it! (inf)pass (bloß) auf! (inf)

    watch yourself — sieh dich vor!, sei vorsichtig!; (well-wishing) machs gut!

    watch him, he's crafty — sieh dich vor or pass auf, er ist raffiniert

    watch where you put your feet — pass auf, wo du hintrittst

    watch how you talk to him, he's very touchy — sei vorsichtig, wenn du mit ihm sprichst, er ist sehr empfindlich

    watch how you drive, the roads are icy — fahr vorsichtig or pass beim Fahren auf, die Straßen sind vereist!

    watch how you go! — machs gut!; (on icy surface etc) pass beim Laufen/Fahren auf!

    See:
    step
    4) chance abpassen, abwarten

    to watch one's chance/time — eine günstige Gelegenheit/einen günstigen Zeitpunkt abwarten

    3. vi
    1) (= observe) zusehen, zuschauen

    to watch for sb/sth — nach jdm/etw Ausschau halten or ausschauen

    to watch for sth to happen — darauf warten, dass etw geschieht

    to be watching for signs of... — nach Anzeichen von... Ausschau halten

    you should watch for symptoms of... — du solltest auf...symptome achten

    2) (= keep watch) Wache halten
    * * *
    watch [wɒtʃ; US auch wɑtʃ]
    A s
    1. Wachsamkeit f:
    a) wachsam oder auf der Hut sein,
    b) Ausschau halten ( for nach)
    2. Wache f:
    be on watch Wache haben;
    keep (a) close ( oder careful) watch on etwas genau beobachten, scharf im Auge behalten. ward A 8
    3. (Schild)Wache f, Wachtposten m
    4. pl, besonders poet Wachen n, Wachsein n
    5. SCHIFF (Schiffs)Wache f (Zeitabschnitt oder Mannschaft):
    first watch erste Wache (20.00-24.00 Uhr);
    middle watch, US mid watch Mittelwache, zweite Wache, Hundewache (0.00-04.00 Uhr);
    morning watch Morgenwache (04.00-08.00 Uhr)
    6. (Taschen-, Armband) Uhr f
    B v/i
    1. zusehen, zuschauen
    a) warten (auf akk):
    watch for sth to happen darauf warten, dass etwas geschieht
    b) Ausschau halten, ausschauen (nach)
    3. wachen ( with bei jemandem), wach sein:
    watch and pray wachet und betet
    4. watch over wachen über (akk), bewachen, aufpassen auf (akk):
    he (it) needs watching ihn (es) muss man im Auge behalten
    5. Wache halten
    a) B 4,
    b) aufpassen, achtgeben (auf akk):
    watch out! Achtung!, Vorsicht!
    c) sich hüten oder in Acht nehmen (vor dat)
    C v/t
    1. beobachten:
    a) jemandem oder einer Sache zuschauen, sich etwas ansehen:
    watch the clock umg ständig auf die Uhr schauen (statt zu arbeiten); television A 1
    b) ein wachsames Auge haben auf (akk), auch einen Verdächtigen etc überwachen
    c) einen Vorgang verfolgen, im Auge behalten
    2. eine Gelegenheit etc abwarten, abpassen
    3. achtgeben oder -haben auf (akk) ( oder that dass):
    watch it! sei vorsichtig!, pass auf!; step A 1, A 7
    4. Vieh hüten, bewachen
    * * *
    1. noun
    1)

    [wrist/pocket-]watch — [Armband-/Taschen]uhr, die

    2) (constant attention) Wache, die

    keep [a] watch for somebody/something — auf jemanden/etwas achten od. aufpassen

    keep [a] watch for enemy aircraft — nach feindlichen Flugzeugen Ausschau halten

    3) (Naut.) Wache, die
    2. intransitive verb

    watch for somebody/something — auf jemanden/etwas warten

    2) (keep watch) Wache stehen
    3. transitive verb
    1) (observe) sich (Dat.) ansehen [Sportveranstaltung, Fernsehsendung]

    watch [the] television or TV — fernsehen; Fernsehen gucken (ugs.)

    watch something [on television or TV] — sich (Dat.) etwas [im Fernsehen] ansehen

    watch somebody do or doing something — zusehen, wie jemand etwas tut

    2) (be careful of, look after) achten auf (+ Akk.)

    watch your manners!(coll.) benimm dich!

    watch your language!(coll.) drück dich bitte etwas gepflegter od. nicht so ordinär aus!

    watch him, he's an awkward customer — (coll.) pass/passt auf, er ist mit Vorsicht zu genießen (ugs.)

    watch how you go/drive — pass auf!/fahr vorsichtig!

    watch it or oneself — sich vorsehen

    [just] watch it [or you'll be in trouble]! — pass bloß auf[, sonst gibt's Ärger]! (ugs.)

    3) (look out for) warten auf (+ Akk.)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    aufpassen v.
    beobachten v.
    bewachen v.
    zusehen v.
    überwachen v. n.
    (§ pl.: watches)
    = Uhr -en f.

    English-german dictionary > watch

  • 124 work

    1. I
    1) men must work люди должны трудиться
    2) the lift (the typewriter, etc.) won't work лифт и т.д. не работает; the bell (the manometer, etc.) didn't work звонок и т.д. не действовал; I can't make the car (this pump, this machine, etc.) work не могу наладить машину /автомобиль/ и т.д.; my brain doesn't seem to be working я что-то плохо соображаю
    3) the medicine /the drug/ (the treatment, this diet, etc.) works лекарство и т.д. оказывает действие /действует/; the pill didn't work таблетка не помогла /не подействовала/; the yeast is beginning to work дрожжи начинают подниматься; yeast makes beer work пиво от дрожжей начинает бродить; we tried this plan, but it did not work мы попробовали применить этот план, но [из этого] ничего не вышло
    4) his face /features/ began to work [от волнения и т.п.] у него начало подергиваться лицо; her lips /her mouth/ worked у нее дрожали губы
    2. II
    1) work in some manner work hard (well enough, steadily, conscientiously, busily, etc.) усердно и т.д. работать /трудиться/; he can hardly work at all он почти совсем не может работать; work for (at) some time work day and night работать день и ночь; work overtime перерабатывать, работать сверхурочно; he is not working now a) у него сейчас нет работы; б) он сейчас не работает
    2) work in some manner the bell (the engine, the gear, the motor, etc.) works well (easily, smoothly, etc.) звонок и т.д. хорошо и т.д. работает; the system works badly система не отлажена; the hinges work stiffly (freely) петли тугие (свободные); my heart works badly сердце у меня пошаливает
    3) work in some manner the plan (smb.'s scheme, this new method, etc.) works well (successfully, etc.) план и т.д. оказался удачным /эффективным/; it can work both ways это может помочь, но может и навредить
    4) work in some manner his face (mouth, etc.) works nervously (violently, etc.) его лицо и т.д. нервно и т.д. подергивается
    5) work in some direction work up (down, out, etc.) пробираться /пробиваться, прокладывать себе путь/ вверх и т.А; her stockings worked down, у нее спустились чулки; the shirt worked up /out/ рубашка выбилась /вылезла/ из брюк или юбки
    3. III
    work smth.
    1) work all day [long] (two hours a day, part time, etc.) работать весь /целый/ день и т.д.; work forty hours a week иметь сорокачасовую рабочую неделю
    2) work a typewriter (an adding machine, a tractor, a pump, etc.) работать на пишущей машинке и т.д.; I don't know how to work this gadget я не знаю, как обращаться с этой штукой /с этим приспособлением/; work a farm (a railway, a coal-mine, an estate, etc.) управлять фермой и т.д.
    3) work one's fingers (one's muscles, etc.) разрабатывать /тренировать/ пальцы и т.д.; work a scheme разрабатывать план; work a district (the constituency, etc.) обслуживать район и т.д.
    4) work the soil (iron, this kind of stone, etc.) обрабатывать почву и т.д.; work clay месить глину: work the dough вымешивать /месить/ тесто; work butter сбивать масло; work smb.'s initials вышивать (вырезать, выбивать и т.я.) чьи-л. инициалы; work buttonholes метать петли; work a shawl связать шаль
    5) work one's fingers (one's toes, one's lips, etc.) шевелить пальцами и т.д.; work one's jaws сжимать и разжимать челюсти, двигать челюстями
    6) work harm приносить вред; work destruction причинять разрушение; work havoc производить опустошение; work mischief натворить бед, устроить скандал; work changes производить перемены; work cures приносить исцеление; work-wonders /miracles/ творить чудеса
    4. IV
    1) work smb. in some manner work smb. hard (long hours) заставлять кого-л. усердно (много) работать, изнурять кого-л. работой
    2) work smth. somewhere work one's way forward (upwards, in, out, etc.) прокладывать себе путь /пробиваться/ вперед и т.д.; work one's way down с трудом спускаться; work one's way up а) пробиваться наверх; б) добиваться положения в обществе
    3) work smth. somewhere the trapper worked the stream up охотник расставил капканы вверх по ручью
    4) work smth. in some manner work one's fingers (one's lips, etc.) nervously нервно сжимать и разжимать пальцы и т.д.
    5. VI
    work smth. into some state work a screw (a rope, a string, a tie, a knot, etc.) loose ослабить гайку и т.д.; work one's hands free освобождать /высвобождать, развязывать себе/ руки; work the chain (the rope, etc.) free освободиться от цепей и т.д.
    6. XI
    1) be worked by smth. this machine (the pump, the doll, etc.) is worked by electricity эта машина и т.д. приводится в действие электричеством /работает при помощи электричества/ || to be worked to the limit использовать до конца; the device has not yet been worked to the limit еще не все ресурсы этого приспособления использованы полностью
    2) be worked for some time the number of hours worked weekly shall be reduced to 40 рабочая неделя будет сокращена до 40 часов
    7. XIII
    work to do smth. men must work to live чтобы жить, люди должны работать; he worked to put his brother through college он работал, чтобы его брат мог закончить колледж
    8. XV
    work into some state work loose ослабнуть; work free освободиться; the window catch (the screw, the nut, the handle, etc.) worked loose оконный шпингалет и т.д. разболтался
    9. XVI
    1) work at (in, on) some place work at an airplane factory (at a mill, at school, at an office, in an advertizing department, etc.) работать на авиационном заводе и т.д.; work in one's study (in the open air, in a garden, at one's desk, on a scaffolding, etc.) работать у себя в кабинете и т.д.; work on the land работать в сельском хозяйстве; work with smb. work with a grocer (with a florist, with this firm, with us, etc.) работать /служить/ у бакалейщика и т.д.; he is hard to work with с ним трудно работать /иметь дело/; work in (at, into, by, under) smth. work in one's spare hours (late into the night, late at night, by day, by night, etc.) работать в свой свободные часы и т.д.; work at top capacity (in full swing) работать на полную мощность; work at 2,500 HP иметь мощность в две тысячи пятьсот лошадиных сил; work under hard conditions работать в тяжелых условиях; work in shifts работать посменно; work for smth., smb. work for self-support (for a living, for a degree, for a higher certificate etc.) работать, чтобы обеспечить себя и т.д.; work for a small pay (for a wage, etc.) работать за небольшую плату и т.д.; work for a company (for a firm, etc.) служить в какой-л. компании и т.д.; work for the government быть на государственной службе; work with (without) smth. work with one's hands (with one's head, with a brush and paint, etc.) работать руками и т.д.; work with interest (with enthusiasm, with a will, without cessation, etc.) работать с интересом и т.д.;
    2) work on smth. work on an axle (on a pivot, etc.) вращаться на оси и т.д.; work on liquid fuel (on wood, on refined or crude petroleum, on all voltages, etc.) работать на жидком топливе и т.д.; this clock works on a spring эти часы приводятся в движение пружиной
    3) work in (with) smth. work in wood работать по дереву; work in oils (in water-colours, in distemper, etc.) писать маслом и т.д.; work in leather а) изготовлять изделия из кожи; б) тиснить кожу; work with silver (with gold, with wood, etc.) работать с серебром и т.д.; work at (on) smth. work at a shawl вышивать или вязать шаль; work on a tapestry (on a tombstone, etc.) работать над гобеленом и т.д.; work through smth. work through literature bearing on the subject (through the list, etc.) проработать литературу, относящуюся к данному вопросу и т.д.
    4) work at (on, upon, over) smth. work at history (at Greek, etc.) заниматься историей и т.д.; work at a new invention (at a topic, at a subject for many years, at a portrait, at a dictionary, etc.) работать над новым изобретением и т.д.; work at one's lessons делать /готовить/ уроки; work at one's profession совершенствовать свое профессиональное мастерство; work on this suggestion (on a new novel, on the case, etc.) работать над этим предложением и т.д.; have no data to work (up)on не иметь данных, из которых можно было бы исходить; work over a book (over a play, etc.) работать над книгой и т.д.; I worked over this letter half a dozen times before I sent it я переделывал это письмо десятки раз, прежде чем я его отправил; work over smb. I worked over him for an hour before I could revive him я бился целый час, чтобы привести его в чувство; after the match a masseur worked over him после матча его массировал массажист; work against (for, to, toward, towards) smth. work against war (against the cause, etc.) бороться /действовать, выступать/ против войны и т.д.; work for peace (for a cause, to the same end, toward(s) such results, for the good of humanity, for the world, etc.) работать на благо мира и т.д.; work in smth. work in literature работать в области литературы; work in this direction действовать в этом направлении; work in the interest of humanity работать на благо человечества; work with smb., smth. work with an English class (with a group, with children, etc.) работать /заниматься/ с английской группой и т.д.; work with figures иметь дело с цифрами
    5) work along (into, through, etc.) smth. work along the shelf of the rock с трудом продвигаться по уступу скалы; the grub worked into the wood в дереве завелся червячок; work into smb.'s favour coll. [хитростью] добиться чьего-л. расположения; work through the forest пробираться через лес; the rain works through the roof дождь проникает через крышу; his elbow has worked through the sleeve рукав у него протерся на локте; his toes worked through the boot его сапоги "каши просят"; the ship worked to windward корабль вышел на /выиграл/ ветер
    6) work with smth. smb.'s face (smb.'s lips, smb.'s features, smb.'s mouth, etc.) works with emotion (with excitement, with an effort to keep tears back, etc,) чье-л. лицо и т.д. подергивается от волнения и т.д.
    7) work (up)on smth., smb. work on smb.'s mind ((up)on smb.'s feelings, (up)on people, (up)on the vegetation, (up)on the public conscience, etc.) влиять /оказывать воздействие/ на чье-л. мнение и т.д.; work in smth. just drop a hint and leave it to work in his mind сделайте только намек, и мысль сама созреет в его голове; work with smb. the methods that work with one will not necessarily work with another то, что хорошо для одного, не обязательно годятся для другого, методы воздействия, годные для одного [человека], не обязательно будут эффективны для другого
    10. XVIII
    work oneself to some state he worked himself ill он переутомился и заболел || work oneself into smb.'s favour /into favour with smb./ добиться чьего-л. расположения; the rope (the knot, etc.) worked itself loose веревка и т.д. ослабла /развязалась/; the stream will work itself clear after rain когда пройдет дождь, поток снова станет прозрачным
    11. XIX1
    1) work like smb. work like a slave (like a horse, like a navvy, etc.) = работать как вол
    2) work like smth. work like magic /like a charm/ оказывать магическое действие
    12. XX1
    work as smb. work as a shop assistant (as a clerk, as a typist, as a cook, as a receptionist, etc.) работать продавцом и т.д.
    13. XXI1
    1) work smth. to smth. work one's passage /one's fare, one's ticket/ to the south (to America, etc.) отработать свой проезд на юг и т.д.; work one's way through college работать, чтобы иметь средства платить за обучение; work smb., smth. to some state work oneself (the slaves, etc.) to death изводить /изнурять/ себя и т.д. работой; work one's fingers to the bone стирать себе пальцы до крови /в кровь/
    2) work smth. by smth. work this machine (this device, etc.) by electricity (by radio, etc.) управлять этой машиной /приводить в действие эту машину/ и т.д. при помощи электричества и т.д.
    3) work smth. in smth. work flowers (lilies, a strange pattern, etc.) in silver thread (in silk, ill wool, etc.) вышивать цветы и т.д. серебряными нотками и т.д.; work smth. into smth. work the iron into a horseshoe изогнуть железо в подкову; work cotton into thread (hemp into cords, a silver dollar into a bracelet, etc.) сделать из хлопка нитки и т.д.; work one's hair into a knot закрутить /собрать/ волосы в узел /в пучок/; work cottage cheese into a smooth paste стереть творог в однородную массу; work smth. on smth. work a design on a cushion (one's initials on a handkerchief, eft.) вышивать узор и т.д. на подушке и т.д.; work smth. with smth. work a table-cloth (a robe, a blouse, etc.) with silk (with ornament, with lilies, etc.) расшивать скатерть и т.д. шелком и т.д.
    4) work smb. into some state work smb. (oneself, one's audience, etc.) into a rage (into a fever, into a hysterical mood, etc.) доводить кого-л. до бешенства и т.д.; don't work yourself into a temper! не взвинчивай себя!; work smb. for smth. work smb. for a loan (for a ticket, etc.) выманивать у кого-л. /обрабатывать кого-л., чтобы получить/ деньги взаймы и т.д.
    5) work smth. into smth. work a piano into a room втащить рояль в комнату; work the stone into the ring вправить камень в кольцо; work a pin into a hole вставить штифт в отверстие; work this quotation into a speech (an incident into a book, etc.) включать цитату в речь и т.д.; work smth. through (to) smb., smth. work one's way through the crowd (through the jungle, through the desert, through snow-fields, to the front of the crowd, to the summit, etc.) пробиваться через толпу и т.д.; work one's way to a position of responsibility добиваться положения в обществе

    English-Russian dictionary of verb phrases > work

  • 125 hour

    [auə]
    n

    The clock told the hour of twelve. — Часы показывали двенадцать.

    He worked hard almost to the hour of his death. — Он трудился почти/вплоть до самой смерти.

    He was given an hour's notice. — Его предупредили за час.

    - every hour or two
    - available hour
    - two solid hours
    - additional hour
    - hours
    - last few hours
    - hour's interval
    - hour's time
    - hour hand
    - hour's walk from here
    - quarter of an hour
    - for three long hours
    - over an hour
    - after many hours
    - after an hour's walk
    - at an hour's notice
    - during an hour
    - for hours
    - in an hour
    - for some hours
    - for another hour
    - be paid by the hour
    - come an hour later
    - have two hours left
    - have two hours to spare
    - spend two hours in silence
    - two hours ago
    - hour earlier
    - hour later
    - hour after sunrise
    - hour before dinner
    - clock strikes the hours and half hours

    What he does after hours is his own business. — Что он делает после работы это его дело.

    We don't keep the lights on out of hours. — Мы не оставляем свет в нерабочее время.

    - rush hours
    - noon hour
    - office hours
    - school hours
    - children's hour
    - non-working hours
    - last hour or two of the day
    - opening hours of the shops
    - out of hours
    - at any hour
    - at such an early hour
    - in smb's sleeping hours
    - in odd hours
    - in the small hours
    - until the early hours of the morning
    - in the early hours of the night
    - in the early hours of the morning
    - in the middle hours of the night
    - at the dead late hours of the night
    - do this work out of hours
    - keep early hours
    - keep good hours
    - get up at all hours
    - work longer hours
    - work after hours
    - apply during office hours
    3) обусловленное время, установленное время, установленный час

    Trains arrive every hour. — Поезда приходят раз в час/каждый час.

    We eat at regular hours. — Мы всегда едим в одно и тоже время.

    Please, call me at the usual hour. — Пожалуйста, зайдите ко мне в обычное время.

    He lay in bed beyond the usual hour. — Он встал позднее обычного времени.

    This was no hour in which to hesitate. — Это было не время для колебаний.

    They eat at all hours. — Они едят, когда придется.

    - evenful hour
    - wasted hour
    - forbidden hours
    - parting hour
    - coming hour
    - three hours before dinner
    - two hours after the meeting
    - exact hour of departure
    - hour of curfew
    - need of the hour
    - at the definite hour
    - at the eleventh hour
    - at that particular
    - at other hours
    - at this particular hour
    - at this crucial hour
    - at the hour mentioned
    - at the appointed hour
    - for a brief hour
    - in a good hour
    - tomorrow at this hour
    - in smb's trying hour
    - in a few short hours
    - in off hours
    - through weary hours
    - until this late hour
    - up to this hour
    - within the last hours
    - fight against longer hours
    - fix the hour
    - keep smb hours
    - seize the hour
    - take medicine every hour
    - hour for work
    4) часы, период, время

    The book may help to pass an hour or so. — Книга поможет скоротать часок.

    After his hour of glory he was soon forgotten. — После краткого периода славы его быстро забыли.

    - matter of hours
    - happiest hours of my life
    - at that happy hour
    - in one's idle hours
    - during the sleepless hours of night
    - in the hour of danger
    - in the hour of need
    - count hours
    - pass an emotional hour
    - read hour after hour
    - spend hours doing the same thing
    - hours fly
    5) занятие, урок

    There was an hour called Nature Study (Free Activity). — Был урок, который назывался природоведение (свободная деятельность).

    He was paid two shillings an hour. — Ему платили два шиллинга в час.

    An hour in the morning is worth two in the evening. — Утро вечера мудренее.

    An hour today is worth two tomorrow. — Лучше синица в руках, чем журавль в небе

    - dancing hour
    - hour examination paper
    - number of hours a week
    - require 145 credit hours for graduation

    English-Russian combinatory dictionary > hour

  • 126 aircraft

    1. (атмосферный) летательный аппарат [аппараты], воздушное судно [суда]; самолет(ы); вертолет(ы);
    см. тж. airplane,
    2. авиация/ авиационный; бортовой <об оборудовании ЛА>
    4-D aircraft
    4-D equipped aircraft
    9-g aircraft
    ADF aircraft
    advanced-technology aircraft
    adversary aircraft
    aerobatic aircraft
    aft-tail aircraft
    aggressor aircraft
    agile aircraft
    agricultural aircraft
    air defence aircraft
    air-refuellable aircraft
    air-to-ground aircraft
    airborne early warning and control aircraft
    alert aircraft
    all-digital aircraft
    all-training aircraft
    all-electric aircraft
    all-metal aircraft
    all-new aircraft
    all-out stealth aircraft
    all-weather aircraft
    amateur built aircraft
    amphibious aircraft
    antisubmarine warfare aircraft
    around-the-world aircraft
    artificial-stability aircraft
    asymmetric aircraft
    attack aircraft
    attrition aircraft
    augmented aircraft
    automated aircraft
    backside aircraft
    BAI aircraft
    balanced aircraft
    battle-damaged aircraft
    battle-tolerant aircraft
    battlefield aircraft
    bulbous-nosed aircraft
    buoyant quad-rotor aircraft
    bush aircraft
    business aircraft
    business-class aircraft
    calibrated pace aircraft
    canard aircraft
    canard controlled aircraft
    canard-configured aircraft
    canard-winged aircraft
    cargo aircraft
    cargo-capable aircraft
    carrier aircraft
    carrier-based aircraft
    carrier-qualified aircraft
    CAS aircraft
    centerstick aircraft
    centerstick controlled aircraft
    Christmas tree aircraft
    class IV aircraft
    clear weather reconnaissance aircraft
    close-coupled canard aircraft
    coated aircraft
    combat air patrol aircraft
    combat training aircraft
    combat-damaged aircraft
    combat-loaded aircraft
    combi aircraft
    combustible fuel aircraft
    commuter aircraft
    composite material aircraft
    composite-built aircraft
    composite-wing aircraft
    computer-generated aircraft
    conceptual aircraft
    conceptual design aircraft
    conflicting aircraft
    control reconfigurable aircraft
    control-by-wire aircraft
    conventional tailled aircraft
    conventional take-off and landing aircraft
    conventional variable-sweep aircraft
    conventionally designed aircraft
    corporate aircraft
    counter insurgency aircraft
    cropspray aircraft
    cropspraying aircraft
    cruise matched aircraft
    cruise-designed aircraft
    CTOL aircraft
    current-generation aircraft
    damage tolerant aircraft
    day-only aircraft
    day/night aircraft
    de-iced aircraft
    defence-suppression aircraft
    delta-wing aircraft
    demonstrator aircraft
    development aircraft
    developmental aircraft
    divergence prone aircraft
    double-deck aircraft
    drug interdiction aircraft
    drug-smuggling aircraft
    dual-capable aircraft
    ducted-propeller aircraft
    dynamically stable aircraft
    dynamically unstable aircraft
    Earth resources research aircraft
    Earth resources survey aircraft
    ejector-powered aircraft
    Elint aircraft
    EMP-hardened aircraft
    ex-airline aircraft
    FAC aircraft
    fake aircraft
    fan-in-wing aircraft
    fan-powered aircraft
    firefighting aircraft
    fixed-cycle engine aircraft
    fixed-landing-gear aircraft
    fixed-planform aircraft
    fixed-wing aircraft
    flexible aircraft
    flight inspection aircraft
    flight loads aircraft
    flight refuelling aircraft
    flight test aircraft
    flightworthy aircraft
    fly-by-wire aircraft
    flying-wing aircraft
    forgiving aircraft
    forward air control aircraft
    forward-swept-wing aircraft
    four-dimensional equipped aircraft
    freely flying aircraft
    freighter aircraft
    friendly aircraft
    front-line aircraft
    FSD aircraft
    fuel efficient aircraft
    fuel-hungry aircraft
    full-scale aircraft
    full-scale development aircraft
    full-size aircraft
    fully-capable aircraft
    fully-tanked aircraft
    gap filler aircraft
    gas turbine-powered aircraft
    ground-hugging aircraft
    gull-winged aircraft
    heavy-lift aircraft
    high-Mach aircraft
    high-alpha research aircraft
    high-cycle aircraft
    high-demand aircraft
    high-drag aircraft
    high-dynamic-pressure aircraft
    high-flying aircraft
    high-life aircraft
    high-performance aircraft
    high-speed aircraft
    high-tail aircraft
    high-technology aircraft
    high-thrust aircraft
    high-time aircraft
    high-wing aircraft
    high-winged aircraft
    highest cycle aircraft
    highest flight-cycle aircraft
    highly agile aircraft
    highly augmented aircraft
    highly glazed aircraft
    highly maneuverable aircraft
    highly unstable aircraft
    holding aircraft
    home-based aircraft
    home-built aircraft
    hovering aircraft
    hydrocarbon-fueled aircraft
    hydrogen fueled aircraft
    hypersonic aircraft
    ice-cloud-generating aircraft
    icing-research aircraft
    idealized aircraft
    IFR-equipped aircraft
    in-production aircraft
    interrogating aircraft
    intratheater airlift aircraft
    intratheater lift aircraft
    intruder aircraft
    inventory aircraft
    jamming aircraft
    jet aircraft
    jet-flap aircraft
    jet-flapped aircraft
    jet-powered aircraft
    jet-propelled aircraft
    joined-wing aircraft
    JTIDS aircraft
    jump aircraft
    K/s like aircraft
    kit-based aircraft
    kit-built aircraft
    land aircraft
    land-based aircraft
    large aircraft
    large-production-run aircraft
    launch aircraft
    launching aircraft
    lead aircraft
    leading aircraft
    leased aircraft
    Level 1 aircraft
    lift plus lift-cruise aircraft
    light aircraft
    light-powered aircraft
    lighter-than-air aircraft
    long-haul aircraft
    long-winged aircraft
    longitudinally unstable aircraft
    look-down, shoot-down capable aircraft
    low-boom aircraft
    low-cost aircraft
    low-observability aircraft
    low-observable aircraft
    low-powered aircraft
    low-rate production aircraft
    low-RCS aircraft
    low-speed aircraft
    low-time aircraft
    low-to-medium speed aircraft
    low-wing aircraft
    low-winged aircraft
    lowest weight aircraft
    Mach 2 aircraft
    man-powered aircraft
    manned aircraft
    marginally stable aircraft
    mechanically-controlled aircraft
    mechanically-signalled aircraft
    medevac-equipped aircraft
    microlight aircraft
    microwave-powered aircraft
    mid-wing aircraft
    mid-winged aircraft
    minimum weight aircraft
    mission aircraft
    mission-ready aircraft
    multibody aircraft
    multimission aircraft
    multipropeller aircraft
    multipurpose aircraft
    narrow-bodied aircraft
    naturally unstable aircraft
    neutrally stable aircraft
    new-built aircraft
    new-technology aircraft
    night fighting aircraft
    night-capable aircraft
    night-equipped aircraft
    nonagile aircraft
    nonalert aircraft
    nonautomated aircraft
    1950s-vintage aircraft
    nonflying test aircraft
    nonpressurized aircraft
    nonstealth aircraft
    nontransponder-equipped aircraft
    nonpropulsive-lift aircraft
    northeastwardly launching aircraft
    nuclear-hardened aircraft
    nuclear-strike aircraft
    oblique-wing aircraft
    ocean patrol aircraft
    off-the-shelf aircraft
    offensive aircraft
    older-generation aircraft
    out-of-production aircraft
    outbound aircraft
    pace aircraft
    parasol-winged aircraft
    parked aircraft
    partial mission-capable aircraft
    patrol aircraft
    piston aircraft
    piston-engine aircraft
    piston-powered aircraft
    piston-prop aircraft
    pivoting oblique wing aircraft
    point-design aircraft
    powered-lift aircraft
    precision strike aircraft
    probe-equipped aircraft
    production aircraft
    production-line aircraft
    proof-of-concept aircraft
    prop-rotor aircraft
    propeller aircraft
    propeller-powered aircraft
    propulsive-lift aircraft
    prototype aircraft
    public-transport aircraft
    purpose-built aircraft
    pusher aircraft
    pusher-propelled aircraft
    quad-rotor aircraft
    radar test aircraft
    RAM-treated aircraft
    ready aircraft
    rear-engined aircraft
    receiving aircraft
    recent-technology aircraft
    reconnaissance aircraft
    refueling aircraft
    remanufactured aircraft
    research aircraft
    retrofit aircraft
    Rogallo-winged aircraft
    rollout aircraft
    rotary-wing aircraft
    rotary-winged aircraft
    rotodome-equipped aircraft
    safely spinnable aircraft
    scaled-down aircraft
    scaled-up aircraft
    scissor-wing aircraft
    sea-based aircraft
    second-hand aircraft
    self-repairing aircraft
    sensor-carrying aircraft
    short range aircraft
    short takeoff and vertical landing aircraft
    short-coupled flying wing aircraft
    short-haul aircraft
    side-inlet aircraft
    sideslipping aircraft
    silent aircraft
    single engine aircraft
    single-pilot aircraft
    single-service aircraft
    sized aircraft
    sized optimized aircraft
    slender-delta aircraft
    SLEPed aircraft
    small-tailed aircraft
    smuggler aircraft
    solar-powered aircraft
    special operations aircraft
    spin-proof aircraft
    spinning aircraft
    statically stable aircraft
    statically unstable aircraft
    stealth aircraft
    stealthy aircraft
    STOL aircraft
    stopped-rotor aircraft
    stored aircraft
    STOVL aircraft
    straight-tube aircraft
    straight-wing aircraft
    straight-winged aircraft
    stretched aircraft
    strike aircraft
    strike-control aircraft
    sub-scale aircraft
    submarine communications relay aircraft
    sunken aircraft
    superaugmented aircraft
    supersonic cruise aircraft
    supportable aircraft
    surveillance aircraft
    swing-wing aircraft
    T-tail aircraft
    tactical aircraft
    tactical-type aircraft
    tail-aft aircraft
    tail-first aircraft
    tailless aircraft
    tailwheel aircraft
    tandem-seat aircraft
    tandem-wing aircraft
    target-towing aircraft
    TCAS-equipped aircraft
    test aircraft
    threat aircraft
    three-pilot aircraft
    three-surface aircraft
    thrust-vector-control aircraft
    tilt-fold-rotor aircraft
    tilt-proprotor aircraft
    tilt-rotor aircraft
    tilt-wing aircraft
    top-of-the-range aircraft
    trailing aircraft
    trainer cargo aircraft
    trajectory stable aircraft
    transoceanic-capable aircraft
    transonic aircraft
    transonic maneuvering aircraft
    transport aircraft
    transport-size aircraft
    trimmed aircraft
    trisurface aircraft
    tug aircraft
    turbine-powered aircraft
    turboprop aircraft
    turbopropeller aircraft
    TVC aircraft
    twin-aisle aircraft
    twin-engined aircraft
    twin-fuselage aircraft
    twin-jet aircraft
    twin-tailed aircraft
    twin-turboprop aircraft
    two-aircrew aircraft
    two-crew aircraft
    two-pilot aircraft
    two-place aircraft
    ultrahigh-bypass demonstrator aircraft
    ultralight aircraft
    undesignated aircraft
    unpressurized aircraft
    unslatted aircraft
    utility aircraft
    V/STOL aircraft
    variable-stability aircraft
    VATOL aircraft
    vector thrust controlled aircraft
    vectored aircraft
    vectored thrust aircraft
    versatile aircraft
    vertical attitude takeoff and landing aircraft
    VFR aircraft
    violently maneuvering aircraft
    VTOL aircraft
    water tanker aircraft
    weapons-delivery test aircraft
    weight-shift aircraft
    well-behaved aircraft
    wide-body aircraft
    wing-in-ground effect aircraft
    X aircraft
    X-series aircraft
    X-wing aircraft
    yaw-vane-equipped aircraft

    Авиасловарь > aircraft

  • 127 still

    [̈ɪstɪl]
    still поэт. тишина, безмолвие; in the still of (the) night в ночной тиши still не игристый (о вине); to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.); a still small voice голос совести still неподвижный, спокойный; to stand still остановиться; keep still! не шевелись! still тихий, бесшумный; to keep still не шуметь still неподвижный, спокойный; to stand still остановиться; keep still! не шевелись! still = still picture still винокуренный завод still все же, тем не менее, однако still до сих пор, (все) еще, по-прежнему still еще (в сравнении); still longer еще длиннее; still further еще дальше; более того still не игристый (о вине); to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.); a still small voice голос совести still неподвижный, спокойный; to stand still остановиться; keep still! не шевелись! still перегонный куб; дистиллятор still перегонять, опреснять, дистиллировать still рекламный кадр still тихий, бесшумный; to keep still не шуметь still поэт. тишина, безмолвие; in the still of (the) night в ночной тиши still успокаивать, утолять; to still hunger утолить голод still успокаивать; утихомиривать; to still a child убаюкивать ребенка still редк. успокаиваться; when the tempest stills когда буря утихнет still фотореклама still успокаивать; утихомиривать; to still a child убаюкивать ребенка still еще (в сравнении); still longer еще длиннее; still further еще дальше; более того still успокаивать, утолять; to still hunger утолить голод still еще (в сравнении); still longer еще длиннее; still further еще дальше; более того still редк. успокаиваться; when the tempest stills когда буря утихнет

    English-Russian short dictionary > still

  • 128 baby

    'beibi
    plural - babies; noun
    1) (a very young child: Some babies cry during the night; (also adjective) a baby boy.) bebé
    2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) chica, nena, ricura
    - baby buggy/carriage
    - baby grand
    - baby-sit
    - baby-sitter
    - baby-sitting

    baby n
    1. bebé / niño
    she's going to have a baby va a tener un niño / va a tener un hijo
    2. cría
    tr['beɪbɪ]
    noun (pl babies)
    2 (young child) niño,-a
    4 (of animal) cría
    don't be such a baby! ¡no seas niño!
    6 (brainchild) invento
    1 (pamper) mimar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to have a baby dar a luz, tener un niño
    to throw the baby out with the bath-water tirar las frutas frescas con las pochas
    it's your baby! ¡ya te las apañarás!
    baby boom explosión nombre femenino demográfica
    baby boomer persona nacida durante una explosión demográfica
    baby boy niño
    baby carriage SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL cochecito de niño
    baby farm SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL guardería infantil
    baby girl niña
    baby grand piano de media cola
    baby powder polvos nombre masculino plural (de talco) para niños
    baby tooth diente nombre masculino de leche
    baby ['beɪbi] vt, - bied ; - bying : mimar, consentir
    baby adj
    1) : de niño
    a baby carriage: un cochecito
    baby talk: habla infantil
    2) tiny: pequeño, minúsculo
    baby n, pl - bies : bebé m ; niño m, -ña f
    adj.
    infantil adj.
    pequeño, -a adj.
    n.
    bebé s.m.
    criatura s.f.
    guagua s.f.
    nene s.m.
    niño de pecho s.m.
    rorro s.m.
    v.
    mimar v.

    I 'beɪbi
    noun (pl babies)
    a) ( infant) bebé m, niño, -ña m,f, bebe, -ba m,f (Per, RPl), guagua f (Andes)

    to have a baby — tener* un hijo or un niño

    to leave somebody holding the baby — (BrE) cargarle* el muerto a alguien (fam)

    to throw the baby out with the bathwatertirar las frutas frescas con las podridas or (Esp tb) las pochas

    b) ( animal) cría f
    c) ( youngest member) benjamín, -mina m,f
    d) ( pet concern) (colloq)

    II
    adjective <corn/car> pequeño

    III
    transitive verb -bies, -bying, -bied mimar, malcriar*
    ['beɪbɪ]
    1. N
    1) (=infant) bebé mf, bebe(-a) m / f (Arg), guagua f (And); (=small child) nene(-a) m / f, niño(-a) m / f

    the baby of the family — el benjamín/la benjamina

    don't be such a baby! — ¡no seas niño/niña!

    - throw out the baby with the bathwater
    2) (US) ** (=girlfriend) chica * f ; (in direct address) nena * f, cariño m ; (=boyfriend) chico * m ; (in direct address) cariño
    3) *
    (fig)
    a) (=special responsibility)
    b) (esp US) (=thing)
    2.
    VT mimar, consentir
    3. ADJ
    1) (=for a baby) de niño

    baby clothesropita f de niño

    2) (=young)

    baby hedgehogcría f de erizo

    3) (=small) pequeño

    baby carcoche m pequeño

    baby sweetcornmazorca f pequeña

    4.
    CPD

    baby bath N(=bowl, bath) bañera f para bebé; (=gel) gel m de baño para bebé

    baby batterer Npersona que maltrata a los niños

    baby battering Nmaltrato m de los niños

    baby bed N(US) cuna f

    baby blues * NPL(=depression) depresión fsing posparto

    baby bonds NPL(US) bonos mpl depreciados

    baby boom Nboom m de natalidad

    baby boomer Nniño(-a) m / f nacido(-a) en época de un boom de natalidad (esp de los años 60)

    Baby bouncer ® Ncolumpio m para bebés

    baby boy Nnene m

    baby break Ninterrupción f de las actividades profesionales por maternidad

    baby brother Nhermano m pequeño

    baby buggy Ncochecito m (de bebé)

    baby carriage N(US) cochecito m (de bebé)

    baby clothes NPLropita fsing de niño

    baby doll N(=toy) muñeca f (en forma de bebé) ; (=nightdress) baby doll m (camisón)

    baby doll nightie Nbaby doll m (camisón)

    baby face Ncara f de niño

    baby food(s) N (PL) — comida f para bebés, potitos mpl (Sp) *

    baby girl Nnena f

    baby grand N — (Mus) piano m de media cola

    baby lotion Nloción f para bebé

    baby milk N (powdered) leche f maternizada

    baby monitor Nmonitor m de bebés

    baby oil Naceite m para bebés

    baby seat N — (Aut) sillita f or asiento m de seguridad para bebés

    baby shower N(US) fiesta con entrega de regalos a la madre y al recién nacido

    baby sister Nhermana f pequeña

    baby snatcher Nmujer f que roba un bebé

    baby talk Nhabla f infantil

    baby tender N(US) canguro mf

    baby tooth * Ndiente m de leche

    baby walker Nandador m, tacatá m (Sp) *

    baby wipe Ntoallita f húmeda

    * * *

    I ['beɪbi]
    noun (pl babies)
    a) ( infant) bebé m, niño, -ña m,f, bebe, -ba m,f (Per, RPl), guagua f (Andes)

    to have a baby — tener* un hijo or un niño

    to leave somebody holding the baby — (BrE) cargarle* el muerto a alguien (fam)

    to throw the baby out with the bathwatertirar las frutas frescas con las podridas or (Esp tb) las pochas

    b) ( animal) cría f
    c) ( youngest member) benjamín, -mina m,f
    d) ( pet concern) (colloq)

    II
    adjective <corn/car> pequeño

    III
    transitive verb -bies, -bying, -bied mimar, malcriar*

    English-spanish dictionary > baby

См. также в других словарях:

  • Night shark — Conservation status …   Wikipedia

  • Night of the Lepus — Original theatrical poster Directed by …   Wikipedia

  • Night markets in Taiwan — Night market in Hualien, Taiwan. Night markets in Taiwan are street markets in Taiwan that operate in urban or suburban areas. They are similar to those in areas inhabited by ethnic Chinese, such as Southeast Asia. A few such as Huaxi Street… …   Wikipedia

  • Night Parrot — Conservation status Critically Endangered (IUCN 3.1) …   Wikipedia

  • Night (book) — Night   …   Wikipedia

  • Night heron — Black crowned Night Heron, Nycticorax nycticorax Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • Night Shift (TV series) — Night Shift was a late twentieth century television series that portrayed people who work the night shift (work during the night). Night Shift titles Night Shift was made by a small independent production company called Addictive TV for the ITV… …   Wikipedia

  • Night Moves (film) — Night Moves …   Wikipedia

  • Night lizard — Night lizards Xantusia vigilis Scientific classification Kingdom: Animalia …   Wikipedia

  • Night and Day (TV series) — Night and Day The opening titles, depicting Georgina Walker s character Jane Harper Genre Soap opera / Drama Created by …   Wikipedia

  • Night Passage (Parker novel) — Night Passage   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»