-
61 sever
v. skära av, slita av; bryta med; skilja; skiljas åt* * *['sevə]1) (to put an end to: He severed relations with his family.) bryta med, avbryta2) (to cut or break off: His arm was severed in the accident.) klippa (skära, hugga, slita) av• -
62 toil
n. arbete, slit--------v. arbeta, slita* * *[toil] 1. verb1) (to work hard and long: He toiled all day in the fields.) slita, knoga2) (to move with great difficulty: He toiled along the road with all his luggage.) släpa sig fram2. noun(hard work: He slept well after his hours of toil.) slit, knog -
63 wrench
n. [häftigt] ryck, vridning, bändning; stukning, vrickning; förvanskning, förvrängning; [hårt] slag, [svår] förlust; smärta--------v. slita, rycka; bända, vrida; vricka, stuka; göra illa (genom bändning etc.); bryta loss; förvränga* * *[ren ] 1. verb1) (to pull with a violent movement: He wrenched the gun out of my hand.) rycka, slita2) (to sprain: to wrench one's shoulder.) vricka, stuka, sträcka2. noun1) (a violent pull or twist.) ryck, vridning, bändning2) (a type of strong tool for turning nuts, bolts etc.) skiftnyckel -
64 lacerate
adj. sönderriven, söndersliten, sargad--------v. slita, riva; slita sönder, sarga; plåga, martera -
65 losreißen
sich losreißen slita sig lös ( oder loss) -
66 zerren
-
67 förbrukar
[förbr'u:kar]verbрасходоватьgöra av med, slita ut; konsumera -
68 gnor
[gno:r]verbтрудитьсяjobba, knoga, slita————————[gno:r]verbтеретьgnida, gnugga -
69 lös
[lö:s]adj.рыхлыйmjuk, porös motsats hård, kompaktvara lös i magen (ha tunnflytande avföring)--страдать расстройством желудка (иметь жидкий стул)————————[lö:s]adj.неприкреплённыйsom inte sitter (stadigt) fast motsats fast, bundenslita sig lös--вырваться, сорваться (с цепи)i lös vikt (inte i färdig förpackning)--товар, продающийся россыпью (без упаковки)————————adj.свободный, неплотный, рыхлый, неприкрепленный -
70 nöter
[n'ö:ter]verbизнашиватьnöta in kunskap--закрепить или заучить что-л.nötning -en--изнашивание, износ -
71 sargar
[²s'ar:jar]verbраздирать -
72 släpar
[²sl'ä:par]verbтащить————————[²sl'ä:par]verbизнурять себя тяжёлой работой -
73 break away
(to escape from control: The dog broke away from its owner.) slíta sig lausan -
74 break up
1) (to divide, separate or break into pieces: He broke up the old furniture and burnt it; John and Mary broke up (= separated from each other) last week.) skipta upp; skilja; brjóta (í sundur)2) (to finish or end: The meeting broke up at 4.40.) slíta (fundi) -
75 dissolve
[di'zolv]1) (to (cause to) melt or break up, especially by putting in a liquid: He dissolved the pills in water; The pills dissolved easily in water.) leysa upp2) (to put an end to (a parliament, a marriage etc).) slíta, binda endi á• -
76 sever
['sevə]1) (to put an end to: He severed relations with his family.) skera á, slíta2) (to cut or break off: His arm was severed in the accident.) skera, brjóta• -
77 tear (oneself) away
(to leave a place, activity etc unwillingly: I couldn't tear myself away from the television.) slíta sig frá -
78 tear (oneself) away
(to leave a place, activity etc unwillingly: I couldn't tear myself away from the television.) slíta sig frá -
79 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) klæðast, vera í2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) vera með, greiða í3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) bera, vera með4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) slitna5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slíta (út)6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) endast2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) fatnaður, föt2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) (íþrótta)fatnaður3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slit4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) ending•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out -
80 wear away
(to make or become damaged, thinner, smoother etc through use, rubbing etc: The steps have (been) worn away in places.) slíta
См. также в других словарях:
slita- — *slita , *slitam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Schlitz, Trennung; ne. slit (Neutrum), separation; Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Hinweis: s. *sleitan, *sliti ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
slita — • tjänstgöra, operera, släpa, slita, jobba, sträva • sträva, släpa, streta, slita, knoga, beflita, sig, pressa sig • knoga, sträva, slita, streta, jobba, träla, knega • knoga, sträva, slita, streta, träla, knega … Svensk synonymlexikon
slita ont — • lida, pinas, plågas, smärtas, våndas, ha ont, slita, ont … Svensk synonymlexikon
slita — v (slet, slitit, sliten, pres. sliter) … Clue 9 Svensk Ordbok
pra-ṡlita — प्रश्लित … Indonesian dictionary
šlitauti — šlitauti, auja, ãvo NdŽ, šlytauti, auja, avo KŽ 1. CII444, N, [K] žr. šlituoti 4. 2. N žr. šlytoti 1 … Dictionary of the Lithuanian Language
šlitavimas — šlitãvimas sm. (1) [K]; N → šlitauti 1 … Dictionary of the Lithuanian Language
schleißen — Vst. zerreißen erw. stil. (8. Jh.), mhd. slīzen, ahd. slīzan, as. slītan Stammwort. Aus g. * sleit a Vst. zerreißen , auch in anord. slíta, ae. slītan, afr. slīta. Die Sippe hat keine sichere Vergleichsmöglichkeit. Präfigierung: verschleißen;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sträva — • sträva, släpa, streta, slita, knoga, beflita, sig, pressa sig • knoga, sträva, slita, streta, jobba, träla, knega • stötta, sträva, bjälke, sparre, stock, bom • knoga, sträva, slita, streta, träla, knega • balk, sträva, stock, sparre … Svensk synonymlexikon
streta — • knoga, sträva, slita, streta, jobba, träla, knega • sträva, släpa, streta, slita, knoga, beflita, sig, pressa sig • knoga, sträva, slita, streta, träla, knega … Svensk synonymlexikon
Raven banner — This article discusses the medieval flag. For the booklet, see The Raven Banner. The raven banner (in Old Norse, Hrafnsmerki ; in Old English, Hravenlandeye ) was a flag, possibly totemic in nature, flown by various viking chieftains and other… … Wikipedia