-
1 slick
slick [slɪk]∎ she always has a slick excuse elle a toujours une bonne excuse;∎ he always has a slick answer il a toujours réponse à tout;∎ the explanation was rather too slick l'explication était trop bonne (pour être vraie)(b) (smoothly efficient) habile;∎ she made a slick gear change elle effectua un changement de vitesse en souplesse;∎ a slick campaign une campagne astucieuse;∎ a slick sale une vente rondement menée;∎ a slick take-over un rachat rondement mené∎ you're looking very slick tu fais très chic∎ the pavement was slick with rain la pluie avait rendu le trottoir glissant;∎ the road was slick with ice/mud le verglas/la boue avait rendu la chaussée glissante2 noun(c) American (glossy magazine) = magazine en papier glacé contenant surtout des articles et des photos sur la vie privée des stars∎ to slick back one's hair se lisser les cheveux en arrière∎ to slick one's hair down se lisser les cheveux(appearance) mettre en valeur□ ; (house, room) astiquer□, faire reluire□ ;∎ to slick oneself up se pomponner□(dress smartly) se pomponner□ -
2 slick
A nB adj1 ( adeptly executed) [production, performance, campaign, handling] habile ; [operation, deal, takeover] mené rondement ; it's a slick piece of work c'est du travail vite fait bien fait ○ ;3 péj ( insincere) [person] roublard ○ ; [answer, chat] astucieux/-ieuse ; [excuse] facile ; slick salesman vendeur qui a du bagou ○ ; a slick operator ○ un rusé, un malin ;■ slick back:▶ slick [sth] back, slick back [sth] lisser [qch] en arrière [hair] ; slicked-back hair des cheveux gominés.■ slick down:▶ slick [sth] down, slick down [sth] (with hand, comb) se lisser [hair] ; ( with cream) se gominer [hair]. -
3 slick
slick [slɪk]1. adjectivea. ( = efficient, skilful) it was a slick operation ça a été rondement menéc. [hair] lissé ; [road, surface] glissant2. noun* * *[slɪk] 1.2) ( tyre) slick m2.1) ( adept) [production, campaign] habile; [operation, deal] mené rondement2) péj ( superficial) qui a un éclat plutôt superficielslick salesman — vendeur qui a du bagou (colloq)
4) US ( slippery) [road] glissant; [hair] lissé -
4 slick
-
5 slick
-
6 oil slick
-
7 oil slick
Env. marée noire; nappe d'hydrocarbures/de pétroleEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > oil slick
-
8 oil slick
noun marée f noire -
9 ALACTIC
alactic, pft. sur alacti.Gluant, glissant, qui échappe comme le poisson, le serpent, le savon.Angl., something slippery, crumbly (K).smooth, slick. R.Joe Campbell 1997.Esp., cosa deleznable, assi como anguilla, pan de xabon mojado, o flema. &c. (M).Décrit l'ahuitzotl. Sah11,68.Les trois synonymes " alactic, alaztic, alâhuac " décrivent l'ocêlômichin. Sah11,59." alâhuac, alactic ", visqueux, gluant - it is slick, smooth.Décrit le serpent ahueyactli. Sah11,82.Lisse - slick.Est dit de l'écorce de l'arbre, cuauhêhuatl. Sah11,114.Note: Z140 transcrit alâctic, ce qui est sans doute une erreur. Cf. aussi les variantes alaztic, alaxtic et alâhuac.Note: le Diccionario náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne la forme alacti', resbaloso, baboso, viscoso.Form: sur alâhua. -
10 ALAHUAC
alâhuac:1.\ALAHUAC chose visqueuse, gluante, lisse.Angl., something slippery, crumbly (K).slick, slimy, slippery, smooth, viscous. R.Joe Campbell 1997.Esp., lo mismo es que alactic (cosa deleznable) (M).Est dit du salpètre, tequixquitl. Sah10,93 - viscous.de l'écorce de l'arbre, cuauhêhuatl. Sah11,114 - smooth." cencah alâhuac ", très visqueux - it is slimy.Est dit du cuitlaxolotl. Sah11,72." alâhuac, alactic ", visqueux, gluant - it is slick, smooth.Décrit le serpent ahueyactli. Sah11,82." alâhuac, alâhuacayoh ", visqueux, plein de mucus - smooth, like a smooth reed.Décrit le nopalli. Sah11,122." in îtlâc ca michin, alactic, alaztic, alâhuac ", son corps est (d'un) poisson, il est gluant, il échappe des doigts, il est visqueux. Sah11,59." îtohmiyo alâhuac ", sa fourrure est visqueuse. Décrit l'animal aquatique âcoyôtl. Sah11,67.2.\ALAHUAC glaires.Angl., mucus, phlegm, humor. R.Joe Campbell 1997.phlegm. Sah10,138." alâhuac ahnozo timalli ", les glaires ou le pus - la flema o el pus.Cod.Flor XI 146v = ECN9,154 = Sah11,152." quinoquia in alâhuac ", elle expulse les glaires. Est dit de la plante pihpitzâhuac. Sah11,148." in ahzo alâhuac in ahzo temalli ", soit des glaires, soit du pus - either phlegm or pus. Sah10,141." ic temo in totozcac motlâlia alâhuac ahnôzo telpan ", ainsi descendent les glaires qui se sont mis dans notre gorge ou dans notre poitrine - con ella (la raiz) sale la flema que se coloca en nuestra garganta o en nuestro pecho. Effets de la racine cocôc xihuitl. remède à la toux.Cod Flor XI 147v = ECN9,154 = Sah11,153." quicxôtla, quitemohuia in alâhuac ", il expulse, il fait descendre les glaires. Est dit d'un remède contre la toux. Sah11,12." côztic, iztac, xoxoctic alâhuac ", les glaires jaunes, blanches ou vertes - yellow, white, green phlegm. Sah 11,155 et Sah 11,160." ca quiquîxtia in alâhuac, in côztic, in iztac, xoxoctic îhuân temalli ", il fait sortir les glaires, les jaunes, les blanches ou vertes ainsi que le pus - for it expels the yellow, white, green phlegm, and the pus. Est dit de la plante memeya. Sah11,161." ic mihzôtla ic huâlquîza côztic, iztac, xoxoctic alâhuac ", grâce à elle il vomit, grâce à elle sortent les glaires jaunes, blanches ou vertes.Est dit de la plante îcelêhua. Sah11,155." ic huâlmihzâtla, ic ciyâhua in alâhuac, ic yamâniya in totozqui ", grâce à elle il vomit, grâce à elle les glaires se disolvent, grâce à elle notre gorge s'adoucit. Est dit de la plante chîlpantôn. Sah11,156.Cf. Prim.Mem. 69r = ECN10,136 qui parmi les glaires énumère les glaires sanguinolentes, ezalâhuac, les glaires blanches, iztac alâhuac et les glaires jaunes, côztic alâhuac. -
11 IXTLACTIC
îxtlactic:Glissant.Angl., slick. Est dit d'un chemin, ochpantli. Sah11,266. -
12 TETETZTIC
tetetztic:Lisse, ras." tetetztic in îcuitlapan ", slick on its under surface.Décrit le feuillage de l'âmacapolcuahuitl. Sah11,121." ahmo no huiyac ahmo no tetetztic ", not long, not short. Est dit de la fourrure du lièvre, Sah11,12. -
13 TETZCALTIC
tetzcaltic:Uni, bruni, bien poli, nettoyé.Angl., smooth.Est dit du pinole. Sah10,93.de haricots dans Sah10,66.d'un palais dans Sah11,270.de chandelles. Sah10,91.de grains de maïs. Sah10,66.de la coquille du mollusque, têcciztli. Sah11,60.de l'arbre teôpochotl. Sah11,215 (comparé au cierge pascal).d'un chemin, ochpantli. Sah11,266.du petit enfant, conêtôntli, Sah10,13 - polished.d'un chemin bien entretenu, ohquetzalli. Sah11,268." tetzcaltic, tetzcalpahtic ", lisse, très lisse - smooth, very smooth.Est dit de la pierre cacalôtetl dans Sah11,264." tetzcaltic, xipetztic ", smooth, slick.Décrit l'intérieur d'une huitre. Sah11,231.Shiny. Est dit de sandales, Sah10,74," huel mocenquîxtia in ahcân quênamih, in huel tetzcaltic tônacayôtl ", le maïs sans défaut, celui qui est bien brillant est soigneusement choisi - the perfect, the glossy maize is carefully chose. Sah11,283." teztic, tetzcaltic ", elle est blanche, bien polie - (like something) white, refined.Est dit d'une noble dame, têixhuiuh, Sah10,50. -
14 TLATZTIC
tlatztic:Gros, épais. Mais aussi lisse.Esp., espessa cosa assi [Espessar o ayuntar en vno, como haziendo seto de cañas, casa de paja o tela de manta] (M I 59v.).Est dit de l'arbre pochotl. Sah11,108 - dense (xîpetztic xîxîpetztic, tlatztic).de l'arbre tlahcuilôlcuahuitl. Sah11,111 - dense (xîpetztic, tlatztic).d'une pièce d'étoffe en Sah10,63 - dense.de l'atole de bonne qualité. Sah10,93 - thick (tetzcaltic, tlatztic).du feuillage de la plante izquixôchitl, Sah11,202 - slick = Cod Flor Xl 189r = ECN11,90 = Acad Hist MS 218r. - tupido (xîpetztic, tlatztic).de la calvitie, cuâxîpetztli. Sah10,101 - bare.du front, îxcuatl. Sah10,101 - bare (tlatztic, xîpetztic).Form: sur *tlatzti.R.Siméon propose comme racine tzâhua. mais Cf. tlatztiya. -
15 TLATZTLI
tlatztli:Lisse.Angl., a slick one. Est dit de l'arbre atzapotl. Sah11, 117. -
16 break up
1) ( disintegrate) lit [wreck] se désagréger; fig [empire] s'effondrer; [alliance] éclater; [family, couple] se séparer2) ( disperse) [crowd] se disperser; [cloud, slick] se disperser; [meeting] se terminer3) GB Schoolbreak [something] up, break up [something] disperser [demonstrators]; démanteler [drugs ring]; séparer [team, couple]; désunir [family]; briser [alliance, marriage]; démembrer [empire]; morceler [land]; [diagrams] aérer [text]; mettre fin à [party, demonstration] -
17 oil
oil [ɔɪl]1. nouna. (for car, cooking, painting) huile fb. ( = petroleum) pétrole m[+ machine] lubrifier3. compounds[industry, platform] pétrolier ; [prices] du pétrole* * *[ɔɪl] 1.1) ( for fuel) pétrole m; ( for lubrication) huile fheating oil — fioul m, mazout m
to check the oil — Automobile vérifier le niveau d'huile
to change the oil — Automobile faire la vidange
to strike oil — lit découvrir du pétrole; fig découvrir une mine d'or
2) ( for cooking) huile fcorn/sunflower oil — huile de maïs/tournesol
3) Art (medium, picture) huile f [U]5) (medicinal, beauty) huile f2.oil of cloves — essence f de girofle
noun modifier [ deposit, exporter, producer] de pétrole; [ prices] du pétrole; [ company, crisis, industry, reserves] pétrolier/-ière3.transitive verb huiler•• -
18 spread
spread [spred](verb: preterite, past participle spread)1. nouna. [of fire, disease] propagation f ; [of nuclear weapons] prolifération f ; [of idea, knowledge] diffusion fb. ( = edible paste) pâte f (à tartiner)a. ( = spread out) [+ sheet, map, rug] étendre ( on sth sur qch ) ; [+ wings, sails] déployer ; [+ net] tendre ; [+ fingers, arms] écarterc. ( = distribute) [+ sand] répandre (on, over sur ) ; [+ fertilizer] épandre (over, on sur ) ; ( = spread out) [+ objects, cards] étaler (on sur ) ; [+ soldiers] disposer• there were policemen spread out all over the hillside des policiers étaient postés sur toute la collined. ( = diffuse) [+ disease] propager ; [+ germs] disséminer ; [+ wealth] distribuer ; [+ rumours] faire courir ; [+ news] faire circuler ; [+ knowledge] diffuser ; [+ fear, indignation] semer ; (in time = spread out) [+ payment, studies] étaler ( over sur)• his visits were spread out over three years ses visites se sont étalées sur une période de trois ans• our resources are spread very thinly nous n'avons plus aucune marge dans l'emploi de nos ressources• to spread o.s. too thin trop disperser ses effortsa. ( = widen) [river] s'élargir ; [oil slick, weeds, fire, disease] s'étendre ; [news, rumour] se répandre ; [panic, indignation] se propagerc. [butter, paste] s'étalera. [people, animals] se disperser• spread out! dispersez-vous !b. ( = open out) [wings] se déployer ; [valley] s'élargir* * *[spred] 1.1) ( dissemination) (of disease, drugs) propagation f; (of news, information) diffusion f; (of democracy, infection, weapons) progression fthe spread of something to — l'extension f de quelque chose à [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) envergure f; ( of arch) portée f; (of products, services) éventail m3) ( in newspaper)double-page spread — page f double
4) Culinary pâte f à tartiner5) ( assortment of dishes) festin m6) US Agriculture grand ranch m2.transitive verb (prét, pp spread)1) ( unfold) étendre [cloth, map, rug]; ( lay out) étaler [cloth, newspaper, map]; ( put) mettre [cloth, newspaper]; [bird] déployer [wings]to spread a cloth on the table — mettre une nappe sur la table; wing
2) ( apply in layer) étaler [butter, jam, glue]3) ( distribute over area) disperser [forces, troops]; étaler [cards, documents]; épandre [fertilizer]; répartir [workload, responsibility]to spread grit ou sand — sabler
4) (also spread out) ( space out) étaler, échelonner [payments, meetings, cost] ( over sur)5) (diffuse, cause to proliferate) propager [disease, fire]; semer [confusion, panic]; faire circuler [rumour, story, lie]3.to spread something to somebody — transmettre [quelque chose] à quelqu'un [infection, news]
intransitive verb (prét, pp spread)1) [butter, glue] s'étaler2) (cover area or time, extend) [forest, drought, network] s'étendre ( over sur); [experience, training] s'étendre ( over sur)3) ( proliferate) [disease, fear, fire] se propager; [rumour, story] circuler; [stain] s'étalerto spread to — [fire, disease, strike] s'étendre à, gagner [building, region]
•Phrasal Verbs:••to spread oneself too thin — fig faire trop de choses à la fois
-
19 ashore
1 ( towards seashore) vers le rivage ; (towards lake shore, river bank) vers la rive ; he was swimming ashore il nageait vers le rivage/la rive ; the oil slick is being washed ashore by the tide la nappe de pétrole est emportée vers le rivage par la marée ;2 ( arriving on shore) to come/go ashore débarquer ; to swim ashore gagner le rivage/la rive à la nage ; washed ashore rejeté sur le rivage ; the gas is piped ashore le gaz est acheminé au rivage par des conduits ; to put men/goods ashore débarquer des hommes/des marchandises ;3 ( on land) à terre ; to spend a week ashore [sailor] passer une semaine à terre ; [tourist] faire une escale d'une semaine ; whenever I'm ashore chaque fois que je suis à terre. -
20 break
A n1 ( fracture) fracture f ;3 ( gap) (in fence, wall) brèche f ; (in row, line) espace m ; (in circuit, chain, sequence) rupture f ; (in conversation, match) pause f ; ( in performance) entracte m ; (in traffic, procession) trou m, espace m ; a break in the clouds une éclaircie ; a break in transmission une interruption dans la retransmission ;4 Radio, TV ( also commercial break) page f de publicité ; we're going to take a break now tout de suite, une page de publicité ;5 ( pause) gen pause f ; Sch récréation f ; to take a break faire une pause ; I walked/worked for six hours without a break j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter ; to have a break from work arrêter de travailler ; to take ou have a break from working/driving ne plus travailler/conduire pendant un temps ; to take ou have a break from nursing/teaching arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps ; I often give her a break from looking after the kids je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose ; give us a break ○ ! fiche-nous la paix ○ ! ;6 ( holiday) vacances fpl ; the Christmas break les vacances de Noël ; a weekend break in Milan un week-end à Milan ;7 fig ( departure) rupture f (with avec) ; a break with tradition/the past une rupture avec la tradition/le passé ; it's time to make a ou the break ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes ; ( from job) il est temps de passer à autre chose ;8 ○ ( opportunity) chance f ; her big break came in 1973 1973 a été l'année de sa veine ○ ; he gave me a break il m'a donné ma chance ; a lucky break un coup de veine ○ ; a bad break des déboires mpl ; to give sb an even break donner sa chance à qn ;10 ( escape bid) to make a break for it ○ ( from prison) se faire la belle ○ ; to make a break for the door/the trees se précipiter vers la porte/les arbres ;11 Print line break fin f d'alinéa ; page break changement m de page ; paragraph break fin f de paragraphe ;13 (in snooker, pool) ( first shot) it's your break c'est à toi de casser ; ( series of shots) to make a 50 point break marquer une série de 50 points ;1 ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy] ; casser, briser [glass, plate, window] ; casser [machine] ; to break a tooth/a nail/a bone se casser une dent/un ongle/un os ; to break one's leg/arm se casser la jambe/le bras ; to break one's back lit se casser la colonne vertébrale ; I nearly broke my back moving the piano fig j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano ; to break one's neck lit avoir une rupture des vertèbres cervicales ; somebody is going to break their neck on those steps fig quelqu'un va se casser la figure sur ces marches ○ ; she broke the bottle over his head elle lui a cassé la bouteille sur la tête ;2 (split, rupture) briser [seal] ; couper [sentence, word] ; the skin is not broken il n'y a pas de plaie ; not a ripple broke the surface of the water pas une ride ne troublait la surface de l'eau ; to break surface [diver, submarine] remonter à la surface ; the river broke its banks la rivière a débordé ;3 ( interrupt) [person] rompre [silence] ; [shout, siren] déchirer [silence] ; couper [circuit, current] ; rompre [monotony, spell] ; rompre [ties, links] (with avec) ; to break one's silence sortir de son silence (on à propos de) ; to break sb's concentration déconcentrer qn ; we broke our journey in Milan nous avons fait un arrêt à Milan ; the tower breaks the line of the roof/of the horizon la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon ; to break step rompre le pas ;4 ( disobey) enfreindre [law] ; ne pas respecter [embargo, blockade, conditions, terms] ; violer [treaty] ; désobéir à [commandment, rule] ; briser [strike] ; rompre [vow] ; manquer [appointment] ; he broke his word/promise il a manqué à sa parole/promesse ;5 (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds] ; battre [record, opponent] ; franchir [speed barrier] ; briser [class barrier] ;7 fig ( destroy) [troops] briser [rebellion] ; briser [person, resistance, determination, will] ; to break sb's spirit saper le moral de qn ; to break sb's hold over sb débarrasser qn de l'emprise de qn ; discussions which aim to break this deadlock des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse ; to break a habit se défaire d'une habitude ;8 ( ruin) ruiner [person] ; this contract will make or break the company ( financially) ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise ; this decision will make or break me ( personally) cette décision sera mon salut ou ma perte ;9 Equit débourrer [young horse] ;10 ( in tennis) to break sb's serve faire le break ;11 Mil casser [officer] ;12 ( decipher) déchiffrer [cipher, code] ;13 ( leave) to break camp lever le camp ;14 ( announce) annoncer [news] ; révéler [truth] ; to break the news to sb apprendre la nouvelle à qn ; break it to her gently annonce-lui la nouvelle avec douceur.1 ( be damaged) [branch, chair, egg, handle, tooth, string] se casser ; [plate, glass, window] se briser ; [arm, bone, leg] se fracturer ; [bag] se déchirer ; china breaks easily la porcelaine se casse facilement ; the vase broke in two/into a thousand pieces le vase s'est brisé en deux/en mille morceaux ; the sound of breaking glass le bruit de verre brisé ;4 ( stop for a rest) faire une pause ;7 ( discontinue) to break with sb rompre les relations avec qn ; to break with a party/the church quitter un parti/l'église ; to break with tradition/convention rompre avec la tradition/les conventions ;8 ( weaken) their spirit never broke leur moral n'a jamais faibli ; to break under torture/interrogation céder sous la torture/l'interrogation ;9 ( change tone) [boy's voice] muer ; her voice breaks on the high notes sa voix s'éraille dans les aigus ; in a voice breaking with emotion d 'une voix brisée par l'émotion ;10 (in snooker, pool) casser.■ break away:1 ( become detached) [island, shell] se détacher (from de) ; to break away from [group, person] rompre avec [family, party, organization] ; [state] se séparer de [union] ; [animal] se détacher de [herd] ; [boat] rompre [moorings] ;2 ( escape) échapper (from à) ;3 Sport [runner, cyclist] se détacher (from de) ;▶ break away [sth], break [sth] away enlever [outer shell, casing].■ break down:1 ( stop functioning) [car, elevator, machine] tomber en panne ; we broke down on the main street nous sommes tombés en panne sur la grand-rue ;2 ( collapse) fig [alliance, coalition] éclater ; [negotiations] échouer ; [contact, communication] cesser ; [law and order] se dégrader ; [argument] ne pas tenir debout ; [system] s'effondrer ; [person] s'effondrer, craquer ; he broke down under the strain il a craqué sous la pression ;3 ( cry) fondre en larmes ;4 ( be classified) [cost findings, statistics] se décomposer (into en) ; the cost of the repair breaks down as follows le prix de la réparation se décompose ainsi ;5 ( decompose) [compound] se décomposer (en into) ;6 ( confess) ( under interrogation) céder ;▶ break [sth] down, break down [sth]1 ( demolish) lit enfoncer [door] ; démolir [fence, wall] ; fig faire tomber [barriers] ; vaincre [opposition, resistance, shyness] ;2 ( analyse) ventiler [budget, cost, expenses, statistics] ; décomposer [word] (into en) ; décomposer [data, findings] (into par) ; décomposer [argument] ;3 ( cause to decompose) décomposer [compound, gas] (into en) ; [enzyme, catalyst] dissoudre [protein, starch] ; [gastric juices] dissoudre [food].■ break even Fin rentrer dans ses frais.■ break free:■ break in1 ( enter forcibly) [thief] entrer (par effraction) ; [police] entrer de force ; the burglar broke in through a window le cambrioleur est entré par une fenêtre ;2 ( interrupt) interrompre ; ‘I don't want to go,’ he broke in ‘je ne veux pas y aller,’ a-t-il interrompu ; to break in on sb/sth interrompre qn/qch ;▶ break [sth] in débourrer [young horse] ; assouplir [shoe] ; to break in one's glasses s'habituer à ses lunettes ;▶ break [sb] in accoutumer [qn] au travail [recruit, newcomer] ; to break sb in gently donner le temps à qn de s'accoutumer au travail.■ break into:▶ break into [sth]1 ( enter by force) entrer dans [qch] (par effraction) [building] ; forcer la portière de [car] ; forcer [safe, till] ; her car was broken into sa voiture a été cambriolée ;2 ( start to use) entamer [new packet, new bottle, banknote, savings] ;4 ( begin to do) to break into song/cheers se mettre à chanter/acclamer ; to break into peals of laughter éclater de rire ; to break into a run/gallop se mettre à courir/au galop ;5 ( make headway) [company] s'implanter sur [market] ; [person] s'introduire dans [job market] ; [person] percer dans [show business].■ break loose [dog, horse] s'échapper (from de).■ break off:2 ( stop speaking) s'interrompre ; she broke off to answer the phone elle s'est interrompue pour répondre au téléphone ;3 ( pause) faire une pause, s'arrêter ;▶ break off [sth], break [sth] off1 ( snap) casser [branch, piece, segment, mast] ;2 ( terminate) rompre [engagement, relationship, contact, negotiations, ties] ; interrompre [conversation] ; they decided to break it off (relationship, engagement) ils ont décidé de rompre ; to break off doing arrêter de faire.■ break out:1 ( erupt) [epidemic, fire] se déclarer ; [fight, panic, riot, storm] éclater ; [rash] apparaître ; to break out in a rash ou in spots [person] avoir une éruption de boutons ; [face] se couvrir de boutons ; to break out in a sweat se mettre à transpirer ;2 ( escape) [prisoner] s'évader ; to break out of s'échapper de [cage, prison] ; sortir de [routine, vicious circle] ; se libérer de [chains, straitjacket].▶ break through [army] faire une percée ;▶ break through [sth] percer [defences, reserve] ; franchir [barrier, cordon] ; se frayer un passage à travers [crowd] ; traverser [mur] ; [sun] percer [clouds].■ break up:▶ break up1 ( disintegrate) lit [wreck] se désagréger ; fig [empire] s'effondrer ; [alliance] éclater ; [group, family, couple] se séparer ; their marriage/relationship is breaking up leur mariage/relation va mal ;3 GB Sch schools break up on Friday les cours finissent vendredi ; we break up for Christmas on Tuesday pour Noël, nous finissons mardi ;▶ break [sth] up, break up [sth] ( split up) disperser [demonstrators] ; démanteler [spy ring, drugs ring] ; séparer [team, couple] ; désunir [family] ; briser [alliance, marriage] ; démembrer [empire] ; diviser [sentence, word] (into en) ; morceler [land] ; [diagrams] aérer [text] ; mettre fin à [party, fight, demonstration] ; break it up! ( stop fighting) ça suffit maintenant!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Slick — may refer to:* A puddle, especially of oil, as in an oil spill * Slick (magazine), upmarket magazines printed on coated (slick) paper, as opposed to pulp magazines * Slick tire, used in motor racing * Slick (tool), a large woodworking chisel *… … Wikipedia
slick — [slɪk] adjective 1. a slick person uses clever talk to persuade people to do something, especially in a way that does not seem honest or sincere: • a slick investment banker • The public sometimes view the salesperson as being a slick fast… … Financial and business terms
slick´ly — slick «slihk», adjective, verb, noun, adverb. –adj. 1. soft and glossy; sleek; smooth: »slick hair. 2. slippery; greasy: »a road slick with ice or mud. 3. Informal, Figurative … Useful english dictionary
slick — slick·en; slick·ens; slick·er; slick·ly; slick·ness; slick; slick·ster; slick·en·side; … English syllables
Slick — Slick, n. A slick, or smooth and slippery, surface or place; a sleek. The action of oil upon the water is upon the crest of the wave; the oil forming a slick upon the surface breaks the crest. The Century. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Slick — Slick, a. [See {Sleek}.] Sleek; smooth. Both slick and dainty. Chapman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Slick — der; s, s <aus gleichbed. engl. amerik. slick zu engl. slick »schlüpfrig«> für trockene Strecken verwendeter Rennreifen mit einer klebrigen Gummimischung, die bei starker Erhitzung ihre beste Haftfähigkeit erlangt (Motorsport) … Das große Fremdwörterbuch
Slick — Slick, OK U.S. town in Oklahoma Population (2000): 148 Housing Units (2000): 63 Land area (2000): 0.441560 sq. miles (1.143635 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.441560 sq. miles (1.143635 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Slick, OK — U.S. town in Oklahoma Population (2000): 148 Housing Units (2000): 63 Land area (2000): 0.441560 sq. miles (1.143635 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.441560 sq. miles (1.143635 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
slick — ► ADJECTIVE 1) done or operating in an impressively smooth and efficient way. 2) glibly assured. 3) (of skin or hair) smooth and glossy. 4) (of a surface) smooth, wet, and slippery. ► NOUN ▪ a smooth patch of oil, especially on the sea. ► VERB … English terms dictionary
slick — [slik] vt. [ME slikien < OE slician, to make smooth, akin to ON slikr, smooth < IE * (s)leig , slimy, to smooth, glide < base * (s)lei : see SLIDE] 1. to make sleek, glossy, or smooth 2. Informal to make smart, neat, or tidy: usually… … English World dictionary