-
1 skazany
skazany na porażkę zum Scheitern verurteilt;skazany na samego siebie auf sich selbst angewiesenskazany na śmierć zum Tode Verurteilte(r) m -
2 skazany
1. adj; PRAWO2. mskazany na porażkę lub niepowodzenie — doomed to failure
* * *mp= skazaniec.a.convicted; skazany na niepowodzenie doomed to failure; być skazanym na własne siły be thrown back on one's own resources.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skazany
-
3 skazany
pp -
4 skazany
skazany [skazanɨ]I. adj1) jur verurteilt\skazany na porażkę [ lub niepowodzenie] zum Scheitern verurteilt -
5 skazany
-
6 skazany
[сказани]adjзасуджений, обернений -
7 skazany
1 akít2 hikayát3 humikayat4 umakít -
8 niepowodzenie
* * *n.failure; skazany na niepowodzenie destined l. doomed to fail; doznać niepowodzenia fail; (nie) zrażać się niepowodzeniami (not) lose heart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepowodzenie
-
9 skazaniec
сущ.• каторжник* * *skaza|niec♂, Р. \skazaniecńca осуждённый, приговорённый;cela \skazaniecńca камера смертника
+ skazany, delikwent* * *м, P skazańcaосуждённый, приговорённыйcela skazańca — ка́мера сме́ртника
Syn:skazany, delikwent -
10 ska|zać
pf — ska|zywać impf (skażę — skazuję) Ⅰ vt 1. (wydać wyrok) to condemn, to sentence- skazać kogoś na rok więzienia/dożywocie to sentence sb to a year’s/to life imprisonment2. przen. (przesądzić o losie) to condemn, to doom- skazany na samotność/bezczynność condemned to loneliness/idleness- artysta skazany na zapomnienie an artist doomed to oblivion- sprawa z góry skazana na przegraną an issue doomed to failure from the startⅡ skazać się — skazywać się (wyznaczyć sobie los) to condemn oneself (na coś to sth)- skazać się na osamotnienie/na nędzę to condemn oneself to loneliness/povertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ska|zać
-
11 kij
Ⅰ m 1. (patyk) stick; (trzonek) handle- bić kogoś kijem to beat sb with a stick- kij od miotły a broomstick, a broomhandle- szczotka na kiju a broom- kuśtykał o kiju he was hobbling along on a. with a stick2. Sport (hokejowy) stick; (baseballowy) bat; (golfowy) club; (bilardowy) cue 3. pot. (wędka) (fishing) rod- moczyć kij pot. to angleⅡ kije plt (kara) lashes- został skazany na 50 kijów he received 50 lashes■ bez kija ani przystąp a. nie podchodź pot. steer clear of him/her/them, give him/her/them a wide berth- jakby kij połknął pot. (as) stiff as a poker a. ramrod- kij samobij a magic stick that beats people at the owner’s command- kijem go/jej nie można zapędzić do nauki pot. trying to get him/her to study is flogging a dead horse pot.- metoda kija i marchewki the carrot and stick approach- (to) nie w kij dmuchał pot. it is/was no mean feat- wetknąć a. wsadzić a. włożyć kij w mrowisko to stir up a hornets’ nest, to put a. set a cat among the pigeons* * ** * *miGen. -a Gen.pl. -ów1. stick; kij baseballowy sport (baseball) bat; kij bilardowy sport cue; kij hokejowy sport hockey stick; kij golfowy sport (golf) club; kij narciarski sport ski stick l. pole; jakby kij połknął as stiff as a poker l. ramrod; nie kijem go, to pałką it is six of one and half a dozen of the other; nie w kij dmuchał no small beer; wetknąć kij w mrowisko stir up a hornet's nest; każdy kij ma dwa końce every coin has two sides, there are two sides to everything, there are two sides to every question.2. beating, flogging, whipping; kij będzie w robocie sb's gonna get a good whipping.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kij
-
12 rok
Ⅰ m (G roku, N pl lata) 1. (jednostka rachuby czasu) year- rok bieżący/miniony a. przeszły a. zeszły/przyszły the current/past a. last/next year- dobry/zły/tragiczny rok a good/bad/tragic year- rok urodzenia the year of birth- jestem z 1949 roku I was born in 1949- to się wydarzyło w roku 1965 it happened in 1965- w tym roku pojedziemy do Włoch/zaczniemy budowę domu we’re going to Italy/starting to build a house this year- odwiedzam/zapraszam ich co rok a. co roku a. rok w rok I go to visit them/I invite them every year- raz do a. w roku wyjeżdża na wakacje/chodzi do dentysty once a year she would go on holiday/visit a dentist- dzieci przychodziły na świat rok po roku children came into the world year in year out- powierzchnia/liczba mieszkańców wyspy maleje z roku na rok a. z każdym rokiem the surface area/population of the island is getting smaller by the year- w ciągu tego roku/ostatnich lat udało mi się zaoszczędzić trochę pieniędzy within this year/the last few years I managed to put by some money- lata trzydzieste/pięćdziesiąte the thirties/fifties- akcja powieści rozgrywa się w latach czterdziestych XVIII wieku the action of the novel is set in the 1740s- w połowie lat osiemdziesiątych sytuacja zmieniła się in the mid-80s the situation changed2. (każde kolejne 365 dni) year- ile masz lat? how old are you?- jutro zaczynasz trzydziesty pierwszy rok życia tomorrow you’ll be thirty one- Basia wygląda/nie wygląda na swoje lata Basia certainly looks/doesn’t look her age- kobiety lubią ujmować sobie lat women like to deduct a few years from their age- nie dodawaj sobie lat don’t exaggerate your age- między nimi jest rok różnicy there’s a year’s difference between them- szkoda, że nie przyjechaliście rok/kilka lat wcześniej it’s a pity you didn’t come a year/a few years earlier- to było chyba dwa lata temu, a może przed rokiem I think it was two years ago, or maybe just a year- jutro upływa rok od jego śmierci/przyjazdu it’s a year tomorrow since his death/arrival- został skazany na pięć lat więzienia he was sentenced to five years imprisonment- minęło trzy i pół roku od tamtego wydarzenia three years and six months have passed since that event- minęło już trzy i pół roku odkąd tu mieszkamy we’ve been living here for three and a half years- za rok wychodzę za mąż I’m getting married in a year a. year’s time- za trzy lata skończy studia he will have finished his studies in three years- w rok po ślubie urodziła bliźniaki a year after getting married she had twins- lata mijają a. płyną the years pass- już rok z okładem a. z czymś temu obiecał do mnie zadzwonić a year or so a. just over a year ago he promised to phone me- sprowadziliśmy się tu przed dwoma laty we moved here two years ago3. Uniw. year- niższe/wyższe lata junior/senior years- jestem na trzecim roku prawa I’m in my third year of law- byliśmy na jednym roku we were in the same year- (po)zostać na drugi rok a. powtarzać rok to repeat a year of the course of study- przez chorobę stracił rok because of his illness he missed a year of his course of study4. (studenci) year- kolega z roku a colleague from the same class a. year at university- bal dla trzeciego roku a ball for the third year studentsⅡ lata plt (długi nieokreślony odcinek czasu) od lat for years- dyskusja/konflikt trwa od lat the discussion/conflict has lasted for years- na lata for years- to inwestycja/praca na lata this is an investment/work for years- ten odkurzacz starczy ci na lata this vacuum cleaner will last you for years- po latach years later- po latach przeczytałam tę książkę na nowo/ponownie odwiedziłam to miasto years later I reread that book/revisited that town- latami a. przez długie lata for years- latami a. przez lata marzyliśmy o własnym domu/podróży dookoła świata for years we dreamt of our own house/travelling around the world- przed laty a. dawnymi laty years ago- przed laty a. dawnymi laty była tu cukiernia years ago there was a cake shop here- z latami a. z biegiem lat with the years- z latami a. z biegiem lat nasza znajomość zmieniła się w przyjaźń with the years our acquaintanceship developed into friendship- ostatnimi laty over recent years- ostatnimi laty bardzo się postarzała in recent years she has really aged- od niepamiętnych lat from time immemorial- znamy się od niepamiętnych lat we’ve known each other for ages- rok bazowy Fin. base year- rok finansowy Fin. fiscal a. financial year- rok gospodarczy Ekon. production year- rok gwiazdowy Astron. sidereal year- rok jubileuszowy jubilee year- rok kalendarzowy calendar year- rok obrachunkowy Ekon. financial year- rok pański Anno Domini, AD- roku pańskiego 1812. the year of our Lord, 1812- rok podatkowy Fin. tax year- rok przestępny leap year- rok szkolny Szkol. school year- rok świetlny Astron. light year- rok zerowy Uniw. foundation year, pre-freshman year US- rok zwrotnikowy Astron. solar year, tropical year- lata dziecinne childhood- lata młodzieńcze youth- lata dojrzałe adulthood- lata podeszłe old age- lata matuzalowe a. matuzalemowe advanced years- Rok Święty Relig. Holy Year■ Nowy Rok the New Year- Szczęśliwego Nowego Roku! A Happy New Year!- Do siego roku! A Happy New Year!- mieć swoje lata to be no spring chicken pot.- Sto lat! (formuła życzeń urodzinowych) many happy returns (of the day); (piosenka śpiewana jubilatom) ≈ For he’s/she’s a jolly good fellow!* * *( decl like nt in pl) yearw zeszłym/przyszłym roku — last/next year
rok szkolny/akademicki — school/academic year
z roku na rok — year in, year out
* * *mipl. lata Gen. lat year; co rok(u) every year, annually; raz do roku l. raz na rok once a year; dwa razy do roku twice a year; ponad rok (temu) over one l. a year (ago); przez cały rok all year long; przez okrągły rok all the year round; rok temu a year ago; rok po roku l. z roku na rok year in, year out; pod koniec roku at the end of the year, towards the end of the year; przed upływem roku before the year is out; w lutym/kwietniu zeszłego/przyszłego roku last/next February/April; w nadchodzącym roku in the coming year; w piętnastym roku życia at fifteen (years old); w połowie roku at midyear; dobry rok (dla czegoś) vintage year (for sth); rok akademicki academic year; rok budżetowy budget year; rok finansowy l. obrachunkowy financial year; rok kalendarzowy calendar year; rok podatkowy tax year; rok przestępny leap year, bissextile; rok szkolny school year; rok świetlny astron. light year; Rok Święty Holy Year; rok zwrotnikowy astronomical year, solar year; rok zwykły (= nieprzestępny) common year; nowy rok (= nadchodzący l. niedawno rozpoczęty) New Year; Nowy Rok ( 1 stycznia) New Year's Day; powitać nowy rok see in the New Year; Szczęśliwego Nowego Roku! Happy New Year!; Roku Pańskiego Anno Domini, in the year of our Lord; pora roku season; minął rok a year passed; por. lata.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rok
-
13 sądownie
adv. Prawo [uznany, przyznany] legally, judicially, by a court (of law); [odpowiadać, występować, rozstrzygać] in court- został sądownie skazany/uniewinniony he was found guilty/not guilty by a court- był karany/nie był karany sądownie he has a criminal/clean record- jest ścigany sądownie za malwersacje he is being prosecuted for embezzlement- będziemy dochodzić swoich praw sądownie we’ll go to court* * *adv( zająć lokal) legally; ( dochodzić praw) through legal action, in courtścigać kogoś sądownie — to prosecute lub sue sb
* * *adv.( zająć lokal) legally; ( dochodzić czegoś) through legal action, in court; dochodzić swoich praw sądownie go to court; ścigać kogoś sądownie prosecute sb ( za coś for sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sądownie
-
14 skazana
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skazana
-
15 stracony
adj( przegrany) lost; ( skazany na porażkę) doomed* * *a.- eni1. (= zgubiony, zaginiony) lost.2. (= zmarnowany) wasted; stracone pokolenie t. teor.lit. the Lost Generation; być l. stać na straconej pozycji be on a hiding to nothing; nadrabiać stracony czas make up for lost time; stracony bezpowrotnie lost beyond retrieval; nic straconego all is not yet lost.3. (= zabity) executed, put to death.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stracony
-
16 wisielec
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wisielec
-
17 zguba
* * *f.1. (= rzecz zgubiona) lost property.2. (= klęska) ruin, destruction, undoing; ocalić kogoś od zguby save sb's bacon; to było jego zgubą that was his undoing; skazany na zgubę doomed, fated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zguba
-
18 skazać
глаг.• бесчестить• наказать• обрекать• обречь• осудить• осуждать• порицать• приговаривать• приговорить• присуждать* * *1) приговорить, осудить2) przen. skazać обречьpowiedzieć сказать* * *ska|zać\skazaćżę, \skazaćzany сов. па со 1. приговорить к чему;\skazać na śmierć (na karę śmierci) приговорить к смертной казни;
2. перен. обречь на что:\skazać na samotność обречь на одиночество
* * *skażę, skazany сов. na co1) приговори́ть к чемуskazać na śmierć (na karę śmierci) — приговори́ть к сме́ртной ка́зни
2) перен. обре́чь на чтоskazać na samotność — обре́чь на одино́чество
-
19 skażać
глаг.• бесчестить• наказать• обрекать• обречь• осудить• осуждать• порицать• приговаривать• приговорить• присуждать* * *1) приговорить, осудить2) przen. skazać обречьpowiedzieć сказать* * *ska|zać\skazaćżę, \skazaćzany сов. па со 1. приговорить к чему;\skazać na śmierć (na karę śmierci) приговорить к смертной казни;
2. перен. обречь на что:\skazać na samotność обречь на одиночество
* * *skażany несов.1) по́ртить2) (teren itp.) заража́ть ( химическими средствами) -
20 artyku|ł
m (G artykułu) 1. (w gazecie) article (o czymś on a. about sth)- artykuł krytyczny/polemiczny a critical/polemical article- napastliwy artykuł a scathing article2. zw. pl (produkt) article zw. pl- artykuły biurowe/przemysłowe office/industrial goods a. articles- artykuły spożywcze groceries- artykuły gospodarstwa domowego household articles a. goods- artykuły zbytku luxury goods3. Prawo article- skazany/oskarżony z artykułu 139 kodeksu karnego sentenced/charged under article 139 of the penal code4. Relig. article- artykuł wiary Relig. article of faith- artykuł wstępny Dzien. editorial- ■ artykuły pierwszej potrzeby the basic necessitiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > artyku|ł
- 1
- 2
См. также в других словарях:
skazany — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos odm. jak przym. Ia, skazanyni {{/stl 8}}{{stl 7}} osoba skazana na ciężką karę, zwłaszcza na śmierć; skazaniec {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skazany — imiesł. przymiotnikowy bierny czas. skazać (p.) skazany, skazana w użyciu rzecz. «oskarżony, na którego wydano wyrok skazujący; osoba skazana» Prowadzić skazanego na egzekucję … Słownik języka polskiego
2006 Polish Film Awards — The 2006 Polish Film Awards ran on February 27, 2006. It was the 8th edition of .Awards nominees and winners Winners are highlighted in boldface. =Best Film= * Komornik Janusz Morgenstern * Jestem Artur Reinhart * Persona non grata Iwona… … Wikipedia
Destined for Blues — Skazany na bluesa Directed by Jan Kidawa Błoński Produced by Małgorzata Kidawa Błońska Jan Kidawa Błoński … Wikipedia
Jan Kidawa-Błoński — (* 12. Februar 1953 in Chorzów) ist ein polnischer Filmregisseur und Filmproduzent. Jan Kidawa Błoński studierte Architektur an der Schlesischen Technischen Universität in Gliwice und begann anschließend ein Filmstudium an der Filmhochschule Łódź … Deutsch Wikipedia
skazać — 1. Być skazanym na (samego) siebie, na własne siły itp. «móc liczyć tylko na siebie»: Widziałem wioskę, która była niegdyś kolonią trędowatych, dziś zasieki z drutu kolczastego runęły, trędowaci pracują między bliskimi, nie są skazani na samych… … Słownik frazeologiczny
zawieszenie — n I 1. rzecz. od zawiesić. ∆ Zawieszenie broni «uzgodnione przez strony wojujące wstrzymanie działań wojennych na pewien okres lub bezterminowo» 2. lm D. zawieszenieeń «to, na czym coś jest zawieszone» Wahadła w przyrządzie pomiarowym mające… … Słownik języka polskiego
Jan Rokita — (pronounced|ˈjan rɔˈkʲita, born June 18, 1959 in Kraków) is a Polish conservative politician, a member of the Sejm, the lower chamber of the Polish parliament. He was chairman of the parliamentary club of Platforma Obywatelska ( Civic Platform )… … Wikipedia
Gorgoroth — This article is about the black metal band. For the place in Middle earth, see Gorgoroth (Middle earth). Gorgoroth Gorgoroth founder Infernus in 2009. Background information … Wikipedia
Polsat — Launched December 5, 1992 Owned by Cyfrowy Polsat Audience share 13.62% (I X, 2010, [1]) Slogan Włącz emocje (Turn on the emotions) F … Wikipedia
Dżem — – Polish blues rock band. The name is play on words: dżem in English fruit preserve, but phonetically, (IPA2| Dʐɛm) identical to Jam. Their most recognized songs are Czerwony jak cegła ( Red like a brick ), Whisky , Wehikuł Czasu ( The Time… … Wikipedia