-
1 przeszły
czas \przeszły Vergangenheit fczas \przeszły prosty Präteritum nt, Imperfekt ntczas \przeszły złożony Perfekt ntczas za\przeszły Plusquamperfekt nt, Vorvergangenheit f -
2 przeszły
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeszły
-
3 przeszły
прошлый; прошедший, минувший;czas \przeszły грам. прошедшее время
+ zeszły, ubiegły* * *про́шлый; проше́дший, мину́вшийczas przeszły — грам. проше́дшее вре́мя
Syn: -
4 przeszły
-
5 przeszły
-
6 przeszły
adj -
7 przeszły
adj -
8 przeszły
ankstesnispraeitis -
9 przeszły
минулий -
10 przeszły
ütkän, ütep kitkän, elek, äwäl ar. -
11 przeszły
nakaraan -
12 przeszły
רבע -
13 które przeszły badanie z wynikiem pozytywnym
• percent passingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > które przeszły badanie z wynikiem pozytywnym
-
14 prze|jść
pf — prze|chodzić1 impf (przejdę, przejdziesz, przejdzie, przeszedł, przeszła, przeszli — przechodzę) Ⅰ vt 1. (doświadczyć, przeżyć) to experience, to go through- wiele przeszli podczas wojny they had gone through a lot during the war- przejść twardą szkołę (życia) to grow up in a hard school, to go through the mill- w zeszłym roku przeszła ciężką grypę last year she suffered from a bad case of (the) flu- wiele przeszła she’s gone a. been through a lot2. pot. (zostać poddanym badaniom) to pass- mój samochód przeszedł pomyślnie wszystkie testy my car has passed all its roadworthiness tests- wszystkie urządzenia przeszły właśnie generalny remont all equipment has just been overhauled3. przest. (przestudiować, przerobić) to study- powtarzała z dziećmi to, co przeszły w zeszłym roku w szkole she revised with the children what they learned last year at schoolⅡ vi 1. (przebyć odległość, przemieścić się) w ciągu dnia przeszli piętnaście kilometrów during the day they covered fifteen kilometres- przejdźmy do mojego biura let’s go to my office- przeszedł pieszo przez całe miasto he went around the whole town on foot2. pot. (przesunąć się) to pass- właśnie przeszedł tędy pociąg the train has just passed this way- czy nikt tędy nie przechodził? has anybody passed this way?- burza przeszła bokiem the storm passed us/them by- zaraza przeszła przez cały kraj the plague swept through the entire country3. (idąc minąć) to pass by, to miss [dom, ulicę]- przeszła obok i nie zauważyła go wcale she passed by and didn’t notice him4. (przedostać się na drugą stronę) przejść przez coś to get across [jezdnię, most]; to get over [płot, mur]; to get through [bramę, punkt kontrolny]- pomógł jej przejść przez ulicę he helped her across the street- przejdź po pasach! take the zebra crossing!- przejście wzbronione no trespassing5. przen. (przeniknąć) to go through, to come through- igła nie chciała przejść przez gruby materiał the needle wouldn’t go through the thick fabric- światło nie przechodziło przez brudne szyby the light didn’t filter through the dirty windows- kula przeszła przez płuco the bullet went through the lung6. pot. (przeciąć) (o liniach, szlakach, drogach) to go through, to run through- autostrada ma przejść na wschód od miasta/przez środek wsi the motorway is to run east of the town/through the middle of the village- przez rzekę przechodzi granica the frontier a. border runs across the river7. (spełnić warunki) (o rywalizacji) to pass, to qualify- drużyna przeszła do półfinału the team made it a. got through to the semi-finals- przeszliśmy pomyślnie eliminacje we got through the qualifying round- nie przeszedł do drugiej tury wyborów he didn’t make it to the second round of the election, he lost in the first round of the election8. przen. (zostać przyjętym) (o projekcie, kandydaturze) to ge through, to go through- wniosek przeszedł 150 głosami przeciw 96 the motion was carried by 150 votes to 96- budżet przeszedł większością głosów the budget was approved by a majority vote- ustawa nie przeszła the bill was rejected, the law failed to get through- nie myśl, że przejdą takie numery! pot. don’t think you’re going to get away with this!9. (minąć) to go (over), to pass- ból powoli przechodził the pain was slowly going away- ból przeszedł po godzinie the pain eased off after an hour- terminy realizacji zobowiązań dawno przeszły the deadlines have all been missed- zima nareszcie przeszła the winter’s gone at last- poczekam, aż burza przejdzie I’ll wait until the storm subsides a. the storm’s over10. pot. (zacząć robić coś nowego) przejść do cywila to leave the armed forces- przejść na nowe stanowisko to take a new post- przejść do rezerwy to be transferred to the reserve, to pass to the reserve- przejść na dietę to go on a diet- przejść do innego tematu to change the subject- w tym roku przechodzę na wcześniejszą emeryturę I’m taking early retirement this year- przeszedł z partii konserwatywnej do partii liberalnej he went over to the conservative party from the liberals- przejść na inną wiarę to change one’s faith- przejść na katolicyzm/Islam to convert to Catholicism/Islam- przejść do wyższej/następnej klasy to get through to the next year- uczy się dobrze, przechodzi z klasy do klasy he’s a good pupil and never has to repeat a year11. przen. (przekształcić się) to turn, to evolve (w coś into sth)- przejść od wzniosłości do śmieszności to go from the sublime to the ridiculous- szarpanina przeszła w bójkę a punch-up turned into a major fight a. incident- energia chemiczna przechodzi w elektryczną chemical energy is converted into electrical energy- jesień przeszła w zimę the autumn turned a. wore into winter12. (przesiąknąć) to become permeated- nasze ubrania przeszły wilgocią our clothes were permeated with damp- cały dom przeszedł zapachem smażonej ryby the aroma of fried fish spread through a. permeated the entire houseⅢ przejść się pot. to take a walk (po czymś around a. about sth)- przeszedł się po parku he walked around the park- przejdę się trochę przed obiadem I’ll have a little walk before lunch- przejdę się do niej po obiedzie I’ll walk over to her after lunch■ przejść do historii/do potomności książk. to go down in history a. to posterity- przejdzie do historii jako wielki mąż stanu he will go down in history as a great statesman- przejść do tematu to get down to the subject- przejść na „ty” pot. to start to address each other by first names- przejść z kimś na „ty” to call sb by a. move onto first name terms, to start to call sb by his/her first name- w biurze wszyscy przeszli na „ty” in the office everybody is on first name terms- przejść suchą nogą pot. to cross without getting one’s feet wet- przejść w czyjeś ręce to pass into sb’s hands- przejść na angielski/niemiecki pot. to switch to English/German- przechodzenie z francuskiego na hiszpański sprawia mi trudność I can’t switch from French to Spanish easily- przejść nad czymś do porządku dziennego to come to terms with sth- ani przez myśl/głowę mi/jej nie przeszło it didn’t even occur to me/her- ani przez głowę mi nie przeszło, żeby cię posądzić o coś takiego it didn’t even occur to me to suspect you of something like that- to przechodzi ludzkie pojęcie a. wszelkie pojęcie a. ludzkie wyobrażenie a. wszelkie wyobrażenie that beats everything!; that takes the cake a. biscuit! pot., pejor.- jego skąpstwo/ich zuchwalstwo przechodzi ludzkie pojęcie his miserliness a. stinginess/their impudence is indescribable- przejść bez echa to pass unnoticed- przejść przez czyjeś ręce pot. to pass through sb’s hands- ta sprawa musi przejść przez ręce burmistrza this matter has to be endorsed by the mayor- ta decyzja musi jeszcze przejść przez zarząd pot. the decision must still be endorsed by the board- przejść (czyjeś) najśmielsze oczekiwania to exceed one’s wildest expectations- przejść samego siebie to surpass oneself- słowa nie chciały mu/jej przejść a. przechodziły mu/jej z trudem przez gardło pot. he/she was lost for words a. at a loss for words, he/she was unable to get a word out- słowa przeprosin z trudem przechodziły mu przez gardło the apology stuck in his throat, he found it very difficult to say sorry- ze wzruszenia słowa nie chciały przejść jej przez gardło she was so moved that she found herself tongue-tied a. that she was unable to get a word out- dreszcze/ciarki przeszły po nim/niej shivers ran down his/her spine- strach przeszedł po nim he suddenly shivered with fear- na jego widok ciarki przeszły jej po plecach he gave her the horrors, at the sight of him she felt prickles down her spine- ciarki po mnie przechodzą, gdy o tym pomyślę it gives me the shivers when I think of itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|jść
-
15 czas
сущ.• время• период• сезон• точка• цикл• эпоха• эра* * *времяgodzina час* * *♂, Р. \czasu 1. время ň;\czas miejscowy (lokalny) местное время; wolny \czas свободное время; dzisiejsze \czasу наше время; spędzać \czas проводить время; marnować (tracić) \czas терять время; nadrabiać \czas навёрстывать упущенное время; \czas nagli время не ждёт; w \czasie rzeczywistym в реальном времени, в режиме реального времени; wyjechać o \czasie выехать вовремя; \czas teraźniejszy, przeszły, przyszły грам. настоящее, прошедшее, будущее время;
2. пора ž;od \czasu jak... с тех пор как...;\czas (iść) do domu, do pracy пора (идти) домой, на работу; już \czas уже нора; nie \czas не пора, не время; do \czasu до поры до времени; najwyższy \czas пора, самое время;
3. в знач, нареч. \czasет а) иногда;б) случайно;czy ty \czasem nie jesteś chory? ты, случайно, не болен?;
4. в знач, нареч. \czasami иногда;● z \czasem с течением времени; póki (jest) \czas пока ещё есть время, пока не поздно; za dawnych \czasów в давние времена; w swoim \czasie в своё время; od tego \czasu с того времени; с тех пор; со jakiś (pewien) \czas, od \czasu do \czasu время от времени; иногда; zabijać \czas коротать (убивать) время; zdążyć na \czas успеть вовремя, успеть к назначенному времени; па \czas своевременно; przed \czasem раньше времени; rychło w \czas! ирон. как раз вовремя!;
komu w drogę, temu \czas погов. пора идти (ехать)+2. рога 3 а), 4. niekiedy
* * *м, P czasu1) вре́мя nczas miejscowy (lokalny) — ме́стное вре́мя
wolny czas — свобо́дное вре́мя
dzisiejsze czasy — на́ше вре́мя
spędzać czas — проводи́ть вре́мя
nadrabiać czas — навёрстывать упу́щенное вре́мя
czas nagli — вре́мя не ждёт
w czasie rzeczywistym — в реа́льном вре́мени, в режи́ме реа́льного вре́мени
wyjechać o czasie — вы́ехать во́время
czas teraźniejszy, przeszły, przyszły — грам. настоя́щее, проше́дшее, бу́дущее вре́мя
2) пора́ żod czasu jak... — с тех по́р как...
już czas — уже́ пора́
nie czas — не пора́, не вре́мя
do czasu — до поры́ до вре́мени
najwyższy czas — пора́, са́мое вре́мя
3) в знач. нареч. czasemа) иногда́б) случа́йноczy ty czasem nie jesteś chory? — ты, случа́йно, не бо́лен?
4) в знач. нареч. czasami иногда́•- z czasem- jest czas
- za dawnych czasów
- w swoim czasie
- od tego czasu
- co jakiś czas
- co pewien czas
- od czasu do czasu
- zabijać czas
- zdążyć na czas
- na czas
- przed czasem
- rychło w czas!
- komu w drogę
- temu czasSyn: -
16 miniony
minion|y1. минувший, прошедший;\minionyе dni (czasy, lata) минувшие дни, былое, прошлое, минувшие годы;
2. \minionyе ☼ минувшее, прошлое+1. przeszły, dawny 2. przeszłość
* * *1) мину́вший, проше́дшийminione dni (czasy, lata) — мину́вшие дни, было́е, про́шлое, мину́вшие го́ды
2) minione с мину́вшее, про́шлоеSyn: -
17 mrówka
сущ.• муравей• мурашка* * *mrów|ka♀, мн. Р. \mrówkaek 1. муравей ♂;2. перен. трудолюбивый (старательный) человек;pracowita \mrówka труженик;
3. \mrówkaki мн. мурашки;\mrówkaki przebiegły (przeszły) po grzbiecie мурашки забегали по спине;
4. \mrówkaki мн. разг. «челноки» (в приграничной торговле)+3. mrowie, ciarki
* * *ж, мн Р mrówek1) мураве́й m2) перен. трудолюби́вый (стара́тельный) челове́кpracowita mrówka — тру́женик
3) mrówki мн мура́шкиmrówki przebiegły (przeszły) po grzbiecie — мура́шки забе́гали по спине́
4) mrówki мн, разг. "челноки́" ( в приграничной торговле)Syn: -
18 przesz|ły
adj. 1. książk. (dawny) [konflikt, życie] past- przeszłe pokolenie przeżyło koszmar wojny previous a. past generations went through the nightmare of war2. przest. (ubiegły) [tydzień, miesiąc, rok] last- przeszły poniedziałek obfitował w wydarzenia last Monday was very eventful3. Jęz. past- czas przeszły dokonany past perfect tenseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesz|ły
-
19 czas
wolny \czas Freizeit fto jest kwestia \czasu das ist eine Zeitfrage [ lub Frage der Zeit]mieć \czas na coś Zeit für etw habenmieć \czas na robienie czegoś Zeit haben, etw zu tunnie ma na coś \czasu für etw ist keine Zeitw \czasie konferencji während der Konferenzciężkie \czasy schwere Zeiten fPlza moich \czasów zu meiner Zeitwyspać się za wszystkie \czasy [sich +akk ] ordentlich ausschlafenswego \czasu seinerzeit, damalsco pewien \czas in regelmäßigen Abständen, ab und zuod \czasu do \czasu von Zeit zu Zeit, hin und wiedernadszedł \czas, aby... die Zeit ist gekommen, um...w swoim \czasie zur rechten Zeit, zum richtigen Zeitpunkt\czas letni/zimowy Sommer-/Winterzeit f\czas miejscowy Ortszeit f\czas teraźniejszy Präsens nt\czas przyszły Futur nt\czas przeszły prosty Präteritum nt\czas przeszły złożony Perfekt nt5) komu w drogę, temu \czas ( przysł) wer nach Hause will, muss sich jetzt auf die Beine machen ( fam)[nie] być na \czasie [nicht] aktuell seindo \czasu vorerst, einstweilenna \czas rechtzeitig, pünktlichpo \czasie zu spät, im Nachhineinprzed \czasem vorzeitigz \czasem [ lub biegiem \czasu] mit der Zeit, im Laufe der Zeit -
20 ciarki
- ek; plciarki mnie przeszły na myśl o... — the thought of... sent shivers down my spine
* * *pl.Gen. - rek creeps, chills, shivers; (na widok tego) ciarki mnie przechodzą it gives me the creeps; it makes my flesh creep l. crawl; it sends a shiver down my spine; strach, aż ciarki biorą it's enough to scare you stiff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciarki
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przeszły — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, który przeszedł, skończył się, minął; dawny, miniony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odwoływać się do przeszłych wydarzeń. Wracać do przeszłych spraw.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeszły — przeszłyszli 1. «taki, który przeszedł, minął, upłynął, skończył się; dawny, miniony» Przeszłe pokolenie. Przeszłe spokojne życie. ∆ jęz. Czas przeszły «forma czasownika wyrażająca uprzedniość czynności w stosunku do chwili mówienia o tej… … Słownik języka polskiego
ciarki chodzą [przeszły] — {{/stl 13}}{{stl 8}}({komuś}) {{/stl 8}}po plecach [grzbiecie] {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś odczuwa strach, przykre emocje, objawiające się nieprzyjemnym mrowieniem skóry na plecach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciarki jej przeszły po grzbiecie na samą myśl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciarki [dreszcze] przechodzą – przeszły — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, po kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś odczuwa nieprzyjemny dreszcz spowodowany strachem, zimnem itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciarki po niej przeszły, gdy zobaczyła rozbity samochód. Aż mnie dreszcze przechodzą, jak pomyślę o … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejść — dk, przejśćjdę, przejśćjdziesz, przejdź, przeszedł, przeszła, przeszli przechodzić ndk VIa, przejśćdzę, przejśćdzisz, przejśćchodź, przejśćdził 1. «idąc przebyć jakąś drogę, przekroczyć coś, udać się dokądś, minąć kogoś, coś» W ciągu dnia… … Słownik języka polskiego
Juliusz Żuławski — (7 October 1910 in Zakopane – 10 January 1999 in Warsaw) was a Polish poet, prose writer, literary critic and translator. He was an editor of Nowa Kultura (1950–1951), chairman of Polish PEN Club (during the years of 1978–1983 and 1988–1991… … Wikipedia
Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США … Википедия
przejść — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przechodzić I ZOB. (ani) przez myśl [przez głowę] {{/stl 7}}{{stl 8}}{coś} {komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}}nie przeszło; ciarki chodzą [przeszły] ({{/stl 7}}{{stl 8}}{komuś}{{/stl 8}}{{stl 7}}) po plecach… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Мухлинский, Антон Осипович — (1808 1877) ориенталист. По окончании курса в Виленском университете, слушал лекции восточных языков в СПб. В 1832 г. был командирован в Турцию и Египет, откуда вывез несколько рукописей, в том числе сочинение арабского географа Ахмед эль Катиба … Большая биографическая энциклопедия
William Heffernan — (born August 22, 1950)fact|date=April 2008 is an American novelist born in New Haven, Connecticut. Before becoming a novelist, Heffernan was an investigative reporter for the New York Daily News . For that work he was thrice nominated for a… … Wikipedia
Jadwiga Andrzejewska — Infobox actor birthdate= March 30 1915 birthplace= Łódź deathdate= October 4 1977 deathplace= ŁódźJadwiga Andrzejewska (1915 1977) was a Polish film and theater actress, very popular between the World Wars in Poland and Germany.FilmographyThis… … Wikipedia