-
1 Sitz
-
2 Sitz, de
De Sitz, derFr siège -
3 Sitz
, e (m.)siège (m.) social -
4 klappen
'klapənv(fig: gelingen) réussir, bien marcher, collerNichts klappt. — Rien ne marche.
klappenBeispiel: etwas nach oben/unten/hinten klappen rabattre quelque chose vers le haut/vers le bas/en arrière1 haben (umgangssprachlich: funktionieren) marcher; Beispiel: mit dem Projekt hat es nicht geklappt le projet n'a pas marché; Beispiel: es klappt fantastisch ça marche super bien -
5 setzen
'zɛtsənv1)sich setzen — s'asseoir, se placer, se mettre
2)(etw absetzen) — mettre, placer
3) ( Text) composer4)setzensẹ tzen ['zε7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 Beispiel: das Kind auf den Stuhl setzen mettre l'enfant sur la chaise8 (wetten) Beispiel: hundert Euro auf jemanden/etwas setzen miser cent euros sur quelqu'un/quelque chose1 Beispiel: sich setzen Person, Tier s'asseoir; Vogel se poser; Beispiel: sich aufs Fahrrad setzen monter sur le vélo; Beispiel: sitz! assis!3 (sich befassen) Beispiel: sich mit jemandem/etwas auseinander setzen se pencher sur quelqu'un/quelque chose; (wahrnehmen) prêter attention à quelqu'un/quelque chose(also bildlich: wetten) Beispiel: auf jemanden/etwas setzen miser sur quelqu'un/quelque chose -
6 sitzen
'zɪtsənv irr1) être assis, être placéeinen sitzen haben — avoir un coup dans l'aile (fam)/avoir un verre dans le nez
2) ( sich befinden) se trouver, être situé3) ( passen) aller bien4)5)jdn sitzen lassen (nicht abholen) — faire faux bond à qn, poser un lapin à qn
6)jdn sitzen lassen (fig: im Stich lassen) — laisser tomber qn, faire faux bond à qn
7)sitzensị tzen ['zɪ7a05ae88ts/7a05ae88ən] <se7297af5a/e7297af5ß, gesẹssen>4 (umgangssprachlich: inhaftiert sein) être en taule8 (umgangssprachlich: treffen) Schlag, Bemerkung faire mouche; Beispiel: das hat gesessen! bien envoyé!Wendungen: sitzen bleiben rester assis(e); Schüler redoubler; auf etwas sitzen bleiben; Geschäft ne pas parvenir à écouler quelque chose; sitzen lassen (umgangssprachlich: verlassen) planter; (versetzen) poser un lapin à; (nicht heiraten) plaquer
См. также в других словарях:
Sitz — (von sitzen, vgl. setzen) steht für: Sitz (Politik), Sitz eines Abgeordneten im Plenum des Parlaments oder in Ausschüssen ein Kommando für Hunde, an einem Ort zu bleiben; siehe Haushund #Sozialisation Gegenstände: Sitzmöbel, Gegenstand oder eine… … Deutsch Wikipedia
sitz — sitz; sitz·krieg; sitz·mark; … English syllables
Sitz — Sitz, 1) die Befugniß, durch welche man Mitglied eines Collegiums ist u. die vollen Rechte eines solchen Mitgliedes ausübt; 2) Ort, wo man sitzt, ein Gegenstand, welcher dazu bestimmt ist, daß man sich darauf setzt, daher so v.w. Thron, Sessel,… … Pierer's Universal-Lexikon
Sitz — Sitz, im Maschinenbau, s. Passung, Bd. 7, S. 47 … Lexikon der gesamten Technik
Sitz — (m), Maskensitz (m), Dichtsitz (m) eng fit (respirators), facefit … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Sitz — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sitzplatz • Platz Bsp.: • Bitte nehmen Sie Platz! • Ist dieser Sitzplatz frei? … Deutsch Wörterbuch
Sitz — Schemel; Hocker; Stuhl; Sessel; Standort; Aufstellungsort; Aufenthalt; Wohnsitz; Wohnort; Aufenthaltsort; Residenz; Domizil; … Universal-Lexikon
Sitz — Sịtz der; es, e; 1 etwas, auf dem man (z.B. im Auto oder im Theater) sitzen kann <bequeme, gepolsterte, weiche, lederne Sitze> || K : Sitzbank, Sitzplatz || K: Ledersitz, Plastiksitz; Autositz; Fahrersitz; Fenstersitz, Rücksitz,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sitz — der Sitz, e (Grundstufe) Vorrichtung zum Sitzen, Sitzplatz Beispiele: Ich habe mit ihm die Sitze getauscht. Sie haben ein Auto mit fünf Sitzen gekauft. der Sitz, e (Aufbaustufe) Ort, an dem eine Institution ihre Verwaltung hat Beispiele: Das… … Extremes Deutsch
Sitz — 1. Begriff: Bezeichnung für den Betriebsmittelpunkt (Hauptniederlassung) von Handelsgesellschaften; i.Allg. im Gesellschaftsvertrag festgelegt (zwingend für Kapitalgesellschaften und Genossenschaften). Sitz der Gesellschaft ist der Ort, den der… … Lexikon der Economics
Sitz — 1. Ein schlechter Sitz ist halbes Fasten. Schwed.: Ondt säte gjör trögan gjäst. (Grubb, 644.) 2. Wer keinen Sitz bekommen kann, lehnt sich an die Wand. Frz.: Qui n a pas de siége, s accote contre le mur. (Cahier, 1633.) *3. Ên de wêke Sit geben.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon