-
81 bliźniak
-
82 cioteczny
\cioteczny brat Cousin m, Vetter mcioteczna siostra/babka Cousine f Großtante f -
83 ich
nie znam \ich ich kenne sie nichtznalazłem \ich ich habe sie gefundennie znam \ich ich kenne sie nicht\ich brat ihr Bruder\ich siostra ihre Schwester\ich dziecko ihr Kind\ich rodzice ihre Elternto jest \ich samochód/gazeta/łóżko das ist ihr Wagen/ihre Zeitung/ihr Bett; ( bez rzeczownika) ihre(r, s)to nie jest nasz ogród/nasze mieszkanie, lecz \ich das ist nicht unser Garten/unsere Wohnung, sondern ihrer/ihre -
84 jego
1) gen von on seiner\jego tam nie ma er ist nicht da\jego brat sein Bruder\jego siostra seine Schwester\jego dziecko sein Kind\jego rodzice seine Elternto jest \jego samochód/gazeta/łóżko das ist sein Wagen/seine Zeitung/sein Bett -
85 jej
nie ma \jej sie ist nicht danie spotkałem \jej ich habe sie nicht getroffen\jej brat ihr Bruder\jej siostra ihre Schwester\jej dziecko ihr Kind\jej rodzice ihre Elternto jest \jej samochód/gazeta/łóżko das ist ihr Wagen/ihre Zeitung/ihr Bett -
86 młodszy
2) ( urodzony później) jüngermłodsza siostra jüngere Schwester f3) ( niższy)\młodszy rangą niederen Ranges -
87 mój
mój [muj]\mój brat mein Brudermoja siostra meine Schwestermoje dziecko mein Kindmoi rodzice meine Elternto jest \mój samochód/moja gazeta/moje łóżko das ist mein Wagen/meine Zeitung/mein Bettmoja obecność/\mój przyjazd meine Anwesenheit/Ankunftmoje uszanowanie! [ich] habe die Ehre!(pot: ulubiony)to \mój kolor das ist meine LieblingsfarbeII. ntmoje Mein[ig]e nt -
88 nasz
nasz [naʃ]\nasz brat unser Bruder\nasza siostra unsere Schwester\nasze dziecko unser Kindnasi rodzice unsere Elternto jest \nasz samochód/\nasza gazeta/\nasze łóżko das ist unser Wagen/unsere Zeitung/unser Bettto jest \nasz teren das ist unser Gebietten teren jest \nasz dieses Gebiet gehört uns\nasza paczka unsere Clique3) ( oznaczenie relacji)\nasz przyjaciel/przewodnik unser Freund/Reiseleiterprzed \naszą erą vor unserer Zeitrechnung -
89 oddziałowy
oddziałowy [ɔdʥ̑awɔvɨ] adj -
90 przełożony
przełożony [pʃɛwɔʒɔnɨ]I. adj -
91 przyrodni
-
92 rodzony
zleję cię tak, że cię rodzona matka nie pozna ich verprügele dich so, dass dich deine eigene Mutter nicht wieder erkenntkochałem go jak rodzonego syna ich habe ihn geliebt wie meinen eigenen Sohnrodzoną matkę by sprzedał er würde seine eigene Mutter verkaufen -
93 sióstr
sióstr [ɕiustr] -
94 stryjeczny
stryjeczny [strɨjɛʧ̑nɨ] adj\stryjeczny brat Vetter m, Cousin mstryjeczna babka/\stryjeczny dziadek Großtante f Großonkel m -
95 twój
twój [tfuj]\twój brat dein Brudertwoja siostra deine Schwestertwoje dziecko dein Kindtwoi rodzice deine Elternto jest \twój samochód/twoja gazeta/twoje łóżko das ist dein Wagen/deine Zeitung/dein Bett\twój przyjazd deine Ankunft2) (pot: ulubiony)to \twój kolor das ist deine [Lieblings]Farbe -
96 wasz
wasz [vaʃ]\wasz brat euer Bruder\wasza siostra eure Schwester\wasze dziecko euer Kindwasi rodzice eure Elternto jest \wasz samochód/\wasza gazeta/\wasze łóżko das ist euer Wagen/eure Zeitung/euer Bett2) ( związany z wami)\wasza obecność/wizyta eure Anwesenheit/euer Besuch -
97 zakonny
Ordens-brat \zakonny Ordensbruder m, Mönch m -
98 deren
deren ['de:rən]seine Mutter, seine Schwester und \deren Hund jego matka, jego siostra i jej piesein Ehepaar mit seinen Freunden und \deren Kindern małżeństwo ze swoimi przyjaciółmi i ich dziećmidie Frau, \deren Namen ich vergessen habe kobieta, której nazwisko zapomniałemdie Freundin, mit \deren Hilfe ich eine Wohnung gefunden habe przyjaciółka, z pomocą której znalazłem mieszkanie -
99 euer
euer ['ɔyɐ] pron1) \euer Bruder wasz brateure Schwester wasza siostraeure Bücher wasze książkidieser Koffer ist eurer ta walizka jest waszaist das mein Schlüssel oder eurer? [czy] to mój klucz, czy wasz?alles Liebe, eure Eltern wszystkiego dobrego, wasi rodziceder/die/das Eure wasz/wasza/waszesind das unsere Schlüssel oder die euren? to nasze klucze, czy wasze?tut ihr das Eure! róbcie swoje!die Euren wasi [krewni] -
100 groß
groß [gro:s] <-̈er, -̈te>I. adj1) ( nicht klein) dużyein \großer Park/Fluss duży park m duża rzeka fhundert Quadratmeter \groß sein mieć powierzchnię stu metrów kwadratowych2) ( in Bezug auf die Körpergröße) wysokieine \große Frau wysoka kobieta fer ist 1, 80 m \groß on mierzy 1, mwie \groß bist du? ile mierzysz?3) ( erheblich, bedeutend) istotny; Summe, Erfolg olbrzymi; Dummheit wielki; Pause długi; Verspätung znaczny4) ( älter)meine \große Schwester moja starsza siostra5) ( in großer Schrift)\groß schreiben pisać wielkimi [o dużymi] literami (\großgeschrieben) Buchstabe wielki, dużyein \großes V wielka [o duża] litera f V, duże V nt7) ( als Namenszusatz)der/die Große Wielki/-aKarl der Große Karol Wielki8) im Großen und Ganzen ogólnie rzecz biorącGroß und Klein mali i duziII. adv1) (fam: besonders)sich nicht \groß um etw kümmern zbytnio się czymś nie przejmowaćwas soll man da schon \groß sagen? co tu dużo mówić?2) (in \großem Umfang) feiern na wielką skalę, w wielkim stylu\groß kariert w grubą kratę3) (fam: großartig)[mit etw] \groß rauskommen odnieść [z czymś] duży sukces\groß daherreden pleść trzy po trzy ( pot)etw \groß schreiben ( fam) przykładać do czegoś dużą wagę
См. также в других словарях:
siostra — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. siostratrze; lm D. sióstr {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osoba płci żeńskiej mająca tych samych rodziców co ktoś zestawiany, porównywany z nią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Młodsza,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
siostra — ż IV, CMs. siostratrze; lm D. sióstr 1. «córka tych samych rodziców w stosunku do innej córki lub syna» Starsza, średnia, młodsza siostra. Rodzona siostra. Nieodrodna siostra swoich braci. ∆ Siostra cioteczna «córka ciotki» ∆ Siostra przyrodnia… … Słownik języka polskiego
rodzona siostra — {{/stl 13}}{{stl 7}} siostra mająca tych samych rodziców naturalnych (w odróżnieniu od rodzeństwa przyrodniego) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Sorbische Sprachen — Sorbisch (serbšćina) Gesprochen in Deutschland Sprecher 20.000 bis 30.000 Linguistische Klassifikation Indogermanisch Slawisch Westslawisch Sorbisch … Deutsch Wikipedia
Иван-да-Марья — растение Меlаmруrum nemorosum , также Viola tricolor , анютины глазки , а также брат с сестрою, укр. брат з сестрою, брат та сестра, братки, сестрички, братчики, блр. брат сестра, польск. brat siostra, brat z siostrą, по причине двух резко… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Sorbische Sprache — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Sorbisch (serbšćina) Gesprochen in Deutschland … Deutsch Wikipedia
Wendische Sprache — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Sorbisch (serbšćina) Gesprochen in Deutschland … Deutsch Wikipedia
Старостецка — Старостецка, Эльжбета Эльжбета Старостецка Elżbieta Starostecka Кадр и … Википедия
Старостецкая — Старостецкая, Эльжбета Эльжбета Старостецкая Elżbieta Starostecka [[Изображение:[1]|200px|Фото]] Имя при рождении: Эльжбета Старостецкая Дата рождения … Википедия
Wanda Boniszewska — Surnom Konwalia Naissance 2 juin 1907 Nowa Kamionka, Pologne Décès 2 mars … Wikipédia en Français
rodzony — rodzonydzeni «spokrewniony w prostej linii wstępnej albo zstępnej» Rodzona matka. Rodzony ojciec. Rodzona babka, wnuczka. Rodzone dzieci. ∆ Rodzony brat, rodzona siostra «dzieci tego samego ojca i tej samej matki» ∆ Rodzona ciotka; rodzony wuj… … Słownik języka polskiego