-
1 sob
I [sɒb]nome singhiozzo m.II 1. [sɒb] 2.- sob out••* * *[sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) singhiozzare2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) singhiozzare2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) singhiozzo* * *[sɒb]1. n2. vi3. vt* * *sob /sɒb/n.singhiozzo; singulto● (fam.) sob sister, cronista ( donna) che fa servizi su casi patetici (o pietosi); ( anche) attrice che interpreta ruoli sentimentali □ (fam.) sob story, storia strappalacrime (fam.) □ (fam.) sob stuff, sentimentalismo eccessivo; discorso (o scritto, film, ecc.) sentimentale (o melodrammatico).(to) sob /sɒb/A v. i.B v. t.● to sob one's heart out, piangere dirottamente (o a calde lacrime); scoppiare in singhiozzi disperati □ to sob out, dire (o raccontare) tra i singhiozzisobbingA a.B n. [u]singhiozzio; il singhiozzare; singhiozzi (collett.)sobbinglyavv.singhiozzando; fra i singhiozzi.* * *I [sɒb]nome singhiozzo m.II 1. [sɒb] 2.- sob out•• -
2 зарыдать
cominciare a piangere singhiozzando, scoppiare in pianto* * *сов.scoppiare in singhiozzi / pianto* * *vgener. rompere in pianto -
3 blubber
I ['blʌbə(r)] II ['blʌbə(r)]verbo intransitivo colloq. singhiozzare, piangere a dirotto* * *(the fat of whales and other sea animals.) grasso di balena* * *blubber /ˈblʌbə(r)/n.1 [u] grasso di balena2 [u] (fam.) grasso animale; ciccia(to) blubber /ˈblʌbə(r)/A v. i.piagnucolare; frignareB v. t.dire piangendo (o singhiozzando): He blubbered ( out) the whole truth, piangendo confessò tutta la verità.* * *I ['blʌbə(r)] II ['blʌbə(r)]verbo intransitivo colloq. singhiozzare, piangere a dirotto -
4 hiccup
I ['hɪkʌp]1) singhiozzo m.2) fig. (setback) inciampo m.II ['hɪkʌp]* * *1. noun1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) singhiozzo2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) singhiozzo2. verb(to make a hiccup or hiccups.) avere il singhiozzo* * *hiccup /ˈhɪkʌp/n.2 – ( the) hiccups, il singhiozzo: I ate too quickly and got ( the) hiccups, ho mangiato troppo in fretta e mi è venuto il singhiozzo; to have ( the) hiccups, avere il singhiozzo(to) hiccup /ˈhɪkʌp/A v. i.singhiozzare; avere il singhiozzo; avere il singultoB v. t.– to hiccup out, dire singhiozzando.* * *I ['hɪkʌp]1) singhiozzo m.2) fig. (setback) inciampo m.II ['hɪkʌp]
См. также в других словарях:
singhiozzando — ит. [сингьёцца/ндо] рыдая, всхлипывая … Словарь иностранных музыкальных терминов
piangere — piàn·ge·re v.intr. e tr., s.m. FO I. v.intr. (avere) I 1a. versare lacrime per dolore, commozione, emozione o sofferenza fisica: piangere di gioia, per la disperazione, dalla rabbia; piangere in silenzio, singhiozzando; piangere per la morte di… … Dizionario italiano
piangere — {{hw}}{{piangere}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io piango , tu piangi ; pass. rem. io piansi , tu piangesti ; part. pass. pianto ; aus. avere ) 1 Versare lacrime per dolore, commozione o altri sentimenti: piangere in silenzio, singhiozzando, a calde… … Enciclopedia di italiano