-
61 vetro
vetro s.m. 1. ( Vetr) verre. 2. ( Vetr) ( oggetto di vetro) objet en verre. 3. al pl. ( oggetti in vetro) verre sing., verrerie f.sing.: il rumore di vetri infranti le bruit du verre brisé. 4. ( Vetr) ( lastra di vetro) plaque f. de verre. 5. (Vetr,Edil) ( lastra di vetro di finestra) vitre f., carreau. 6. ( estens) ( finestra) fenêtre f., carreau: chiudere i vetri fermer les fenêtres. 7. ( frammento di vetro) tesson, morceau de verre, verre: tagliarsi con un vetro se couper avec du verre. 8. ( scheggia) éclat de verre: mi è entrato un vetro nella mano j'ai un éclat de verre dans la main. -
62 vezzo
vezzo s.m. 1. ( abitudine) habitude f.: fare qcs. per vezzo faire qqch. par habitude. 2. ( vizio) manie f. 3. ( moina) cajolerie f., câlinerie f., caresse f. 4. al pl. ( smancerie) minauderies f.pl., manières f.pl., chichis. 5. al pl. (grazia, leggiadria) charme sing., grâce f.sing. 6. (collana, monile) collier: un vezzo di perle un collier de perles. -
63 zebra
zebra s.f. 1. ( Zool) zèbre m.: zebra di Grevy zèbre de Grevy. 2. al pl. ( colloq) ( attraversamento pedonale) passage m.sing. protégé, passage m.sing. pour piétons. -
64 agio
agio s.m. 1. ( comodità) aise f. 2. ( opportunità) loisir, possibilité f., opportunité f.: dare agio a qcu. di fare qcs. donner à qqn le loisir de faire qqch. 3. al pl. ( comodità della vita) aises f.pl.; ( ricchezza) aisance f.sing.: vivere negli agi vivre dans l'aisance. 4. ( Mecc) jeu. -
65 albore
albore s.m. 1. ( lett) ( alba) premières lueurs f.pl. du jour, premières lueurs f.pl. de l'aube: si svegliò agli albori del giorno il s'éveilla aux premières lueurs du jour. 2. al pl. ( fig) prémices f.pl., aube f.sing.: gli albori della civiltà les prémices de la civilisation, l'aube de la civilisation; siamo ancora agli albori nous n'en sommes encore qu'aux prémices. -
66 alcolico
alcolico agg./s. (pl. -ci) I. agg. alcoolisé: vino poco alcolico vin faiblement alcoolisé, vin à faible teneur en alcool. II. s.m.pl. ( gli alcolici) ( bevande alcoliche) alcool sing., spiritueux, boissons f.pl. alcoolisées: bere alcolici boire de l'alcool. -
67 alimento
alimento s.m. 1. aliment, nourriture f. 2. ( fig) nourriture f.: l'alimento dello spirito la nourriture de l'esprit. 3. ( Tecn) aliment. 4. al pl. ( Dir) pension f.sing. alimentaire, aliments: corrispondere gli alimenti verser une pension alimentaire. -
68 alloggio
alloggio s.m. 1. ( dimora temporanea) logement. 2. ( appartamento) appartement, logement. 3. ( ospitalità) hospitalité f.: chiedere alloggio per una notte demander l'hospitalité pour la nuit. 4. spec. al pl. ( Mil) (rif. a caserme) quartiers pl.; (rif. a case private) cantonnement. 5. spec. al pl. ( Mar) cabine f.sing.: alloggi dell'equipaggio cabines d'équipage. 6. ( Mecc) logement. -
69 anno
anno s.m. 1. année f.; (spec. con numerale) an: le stagioni dell'anno les saisons de l'année; nell'anno millequattrocentonovantadue en l'an mil quatre cent quatre-vingt douze; sarà un anno a giugno ça fera un an en juin; è stato un anno ad agosto ça a fait un an en août. 2. ( per indicare l'età) âge, ans pl., spesso non si traduce: quanti anni hai? - Ho venticinque anni quel âge as-tu? - J'ai vingt-cinq ans; non ha ancora trent'anni il n'a pas encore trente ans; ha tre anni meno di lui elle a trois ans de moins que lui, elle est de trois ans sa cadette. 3. al pl. ( periodo della vita) âge sing., spesso non si traduce: i verdi anni la fleur de l'âge; negli anni maturi à l'âge mûr. 4. al pl. ( periodo di tempo molto lungo) années: sono anni che non mi scrivi cela fait des années que tu ne m'as pas écrit. 5. ( annata) année f. ( anche Enol). -
70 anta
I. anta s.f. 1. ( imposta) volet m.; ( sportello) porte. 2. ( Arch) ante. II. anta s.m.pl. ( scherz) âge sing. allant de quarante à quatre-vingt-dix ans: essere negli anta avoir passé la quarantaine. -
71 appunto
I. appunto s.m. 1. ( annotazione) note f.: prendere appunti prendre des notes; se vuoi ti presto gli appunti si tu veux je te prête mes notes; devo farmi un appunto sull'agenda je dois l'écrire dans mon agenda. 2. ( osservazione) remarque f., observation f. 3. ( rimprovero) reproche, remarque f.: muovere un appunto a qcu. faire une remarque à qqn. 4. al pl. ( Inform) bloc-notes sing. II. appunto avv. 1. ( esattamente) exactement: il fatto si svolse appunto così cela s'est passé exactement comme ça. 2. (rafforzativo: proprio) justement, précisément: parlavamo appunto di te nous étions justement en train de parler de toi; arriva appunto ora il arrive justement maintenant. 3. (nelle risposte affermative: certo, esatto) précisément, c'est cela même: è lei il nuovo impiegato? - Appunto! vous êtes le nouvel employé? - Précisément!, vous êtes le nouvel employé? - C'est cela même! -
72 argento
-
73 artificiere
artificiere s.m. 1. ( Mil) artificier. 2. ( chi disinnesca bombe) artificier. 3. al pl. ( squadra artificieri) artificiers, équipe f.sing. d'artificiers. 4. ( pirotecnico) artificier. -
74 assise
-
75 assoluto
assoluto I. agg. 1. ( illimitato) absolu: padrone assoluto maître absolu; libertà assoluta liberté absolue, liberté totale; avere una fiducia assoluta nelle proprie capacità avoir une confiance absolue en ses capacités. 2. ( completo) absolu: riposo assoluto repos absolu; vincitore assoluto vainqueur absolu. 3. ( incondizionato) absolu. 4. ( Gramm) absolu: costruzione assoluta construction absolue; uso assoluto di un verbo usage absolu d'un verbe. 5. (Fis,Chim) absolu: temperatura assoluta température absolue; vuoto assoluto vide absolu; zero assoluto zéro absolu. 6. ( Mat) absolu: valore assoluto valeur absolue. II. s.m. 1. ( Filos) absolu. 2. al pl. ( Sport) championat sing. national. -
76 astante
astante s.m./f. spec. al pl. assistance f.sing.: gli astanti ammutolirono l'assistance se tut subitement; uno degli astanti quelqu'un de l'assistance. -
77 attività
attività s.f. 1. ( operosità) activité. 2. (lavoro, iniziativa) activité: svolgere molte attività mener beaucoup d'activités. 3. ( professione) travail m., métier m., profession, activité. 4. ( azione) action: campo di attività champ d'action. 5. (Chim,Fis,Geol) activité. 6. ( Inform) tâche. 7. al pl. ( Comm) actif m.sing.: le attività sono superiori alle passività l'actif est supérieur au passif. -
78 audiovisivo
audiovisivo I. agg. audiovisuel: mezzi audiovisivi moyens audiovisuels. II. s.m.pl. ( gli audiovisivi) audiovisuel sing. -
79 austridi
-
80 autoaccessori
autoaccessori s.m.pl. ( Aut) équipement sing. automobile, accessoires automobiles, accessoires auto.
См. также в других словарях:
sing — W2S1 [sıŋ ] v past tense sang [sæŋ] past participle sung [sʌŋ] ↑microphone, ↑sheet music ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(with your voice)¦ 2¦(birds)¦ 3¦(high noise)¦ 4 sing somebody s praises 5 sing a different tune … Dictionary of contemporary English
Sing — most often is used to describe the activity of singing a song.Sing may also refer to:In music:* Sing (The Carpenters song), a song written by Joe Raposo and performed on Sesame Street ; reprised by the Carpenters in 1973 * Sing (To Me) , a 1991… … Wikipedia
SING! — is an annual student run musical production put on by some high schools in the New York City area. It is a theater competition between the various grades, with the setup between grades differing from school to school (such as sophomore freshman… … Wikipedia
sing — [ sıŋ ] (past tense sang [ sæŋ ] ; past participle sung [ sʌŋ ] ) verb *** 1. ) intransitive or transitive to make music using your voice: Malcolm likes singing in the shower. sing a song: They sang several old familiar songs. sing about: He sang … Usage of the words and phrases in modern English
Sing — «Sing» Сингл My Chemical Romance … Википедия
sing — vb Sing, troll, carol, descant, warble, trill, hymn, chant, intone all mean to produce musical tones by or as if by means of the voice. Sing is the general term used of human beings and of animals and things that produce musical or sustained… … New Dictionary of Synonyms
sing up — ˌsing ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they sing up he/she/it sings up present participle singing up past tense … Useful english dictionary
Sing — (s[i^]ng), v. t. 1. To utter with musical inflections or modulations of voice. [1913 Webster] And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb. Rev. xv. 3. [1913 Webster] And in the darkness sing your carol of high… … The Collaborative International Dictionary of English
Sing It! — Studioalbum von Marcia Ball, Irma Thomas, Tracy Nelson Veröffentlichung 13. Januar 1998 Aufnahme April bis September 1997 Label … Deutsch Wikipedia
Sing — (s[i^]ng), v. i. [imp. {Sung}or {Sang}; p. p. {Sung}; p. pr. & vb. n. {Singing}.] [AS. singan; akin to D. zingen, OS. & OHG. singan, G. singen, Icel. syngja, Sw. sjunga, Dan. synge, Goth. siggwan, and perhaps to E. say, v.t., or cf. Gr. ??? voice … The Collaborative International Dictionary of English
sing — sing1 [siŋ] vi. sang, sung, singing [ME singen < OE singan, akin to Ger singen < IE base * sengwh > Gr omphē, a voice, oracle] 1. a) to produce musical sounds or notes with the voice, esp. in a connected series, as in giving voice to a… … English World dictionary