Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

simular

  • 1 simuler

    [simyle]
    Verbe transitif simular
    * * *
    [simyle]
    Verbe transitif simular

    Dicionário Francês-Português > simuler

  • 2 jouer

    [ʒwe]
    Verbe intransitif (enfant) brincar
    (musicien) tocar
    (acteur) representar
    Verbe transitif (carte) jogar
    (somme) apostar
    (rôle, pièce) representar
    (mélodie, sonate) tocar
    jouer à (tennis, foot, cartes) jogar
    jouer un rôle dans quelque chose ( figuré) desempenhar um papel em algo
    la porte a joué a porta empenou
    * * *
    I.
    jouer ʒwe]
    verbo
    1 brincar
    aller jouer dehors avec quelqu'un
    ir brincar lá para fora com alguém
    jouer aux cow-boys
    brincar aos cowboys
    jouer pendant la récréation
    brincar durante o recreio
    2 ( entreter-se) brincar; divertir-se
    c'était pour jouer
    era a brincar
    3 (jogo, desporto) jogar
    jouer au ballon
    jogar à bola; jogar futebol
    jouer la balle
    lançar a bola
    4 (por/com dinheiro) jogar (à, em); apostar (à, em)
    jouer aux courses
    apostar nas corridas
    jouer à la loterie
    jogar na lotaria
    5 (música ou instrumento) tocar; executar; interpretar
    il joue de la flûte
    toca flauta
    le musicien joue une sonate
    o músico toca uma sonata
    l'orchestre joue du Mozart
    a orquestra interpreta Mozart
    6 (teatro, cinema) interpretar; representar
    jouer des auteurs contemporains
    representar autores contemporâneos
    jouer une pièce
    representar uma peça
    7 manejar; usar; utilizar
    jouer de son influence
    utilizar a sua influência
    jouer du couteau
    usar a faca
    8 figurado arriscar
    jouer sa fortune
    arriscar a fortuna
    jouer sa vie
    arriscar a vida
    9 ( simular) iludir; dar ar de; simular
    jouer la victime
    fazer de vítima
    jouer l'indifférent
    fazer-se de indiferente
    10 funcionar
    la clé joue mal sur la serrure
    a chave não dá bem na fechadura; a chave não roda bem na fechadura
    11 (filme) passar; dar; projectar
    12 aplicar-se; ser válido
    cette argumentation joue pour tout le monde
    esta argumentação é válida para toda a gente
    13 favorecer
    sa sincérité a joué pour beaucoup dans le verdict final
    a sinceridade dele teve muito peso no veredicto final
    14 (cavilha, parafuso) ganhar folga
    15 (madeira) empenar
    II.
    1 enganar-se
    se jouer des tours
    pregarem-se partidas (mutuamente)
    2 ( ser jogado) jogar-se
    cette partie se joue à quatre
    esta partida joga-se a quatro
    3 TEATRO representar-se
    la pièce se joue tous les samedis
    a peça é representada todos os sábados
    4 (sorte, destino) decidir-se
    l'avenir de notre relation va se jouer sur cette décision
    o futuro da nossa relação vai estar em jogo com esta decisão
    5 literário zombar
    se jouer de
    zombar; troçar de
    se jouer des difficultés
    não ligar às dificuldades

    Dicionário Francês-Português > jouer

  • 3 simuler

    [simyle]
    Verbe transitif simular
    * * *
    simuler simyle]
    verbo
    simular

    Dicionário Francês-Português > simuler

  • 4 affecter

    [afɛkte]
    Verbe transitif afetar
    * * *
    affecter afɛkte]
    verbo
    1 ( fingir) afectar
    simular
    2 ( atribuir) afectar
    destinar
    3 ( prejudicar) afectar
    4 (posto, função) designar
    nomear

    Dicionário Francês-Português > affecter

  • 5 contrefaire

    contrefaire kɔ̃tʀəfɛʀ]
    verbo
    1 literário ( imitar) contrafazer
    contrefaire la démarche de quelqu'un
    imitar o modo de andar de alguém
    2 ( fingir) disfarçar
    simular
    contrefaire sa voix
    disfarçar a voz
    3 falsificar
    contrefaire des billets de banque
    falsificar notas bancárias

    Dicionário Francês-Português > contrefaire

  • 6 feindre

    [fɛ̃dʀ]
    Verbe transitif fingir
    elle feint de ne pas entendre ela finge não ouvir ou que não está ouvindo
    * * *
    feindre fɛ̃dʀ]
    verbo
    1 ( simular) fingir
    feindre de
    fazer de conta que
    2 literário mentir

    Dicionário Francês-Português > feindre

  • 7 semblant

    [sɑ̃blɑ̃]
    Nom masculin faire semblant fazer de conta
    il fait semblant de travailler ele finge estar trabalhando
    * * *
    semblant sɑ̃blɑ̃]
    nome masculino
    fingimento
    un semblant de
    uma aparência de
    fingir, simular, fazer de conta que

    Dicionário Francês-Português > semblant

См. также в других словарях:

  • simular — ‘Hacer que [algo] parezca real no siéndolo’: «Mentir o simular que nada ha pasado contribuye al desconcierto de los pequeños» (Tiempo [Col.] 15.9.96); «El escenario simula una pequeña terminal de aeropuerto» (Zúñiga Asta [Esp. 2001]). En ningún… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Simular — Sim u*lar, a. False; specious; counterfeit. [R. & Obs.] Thou simular man of virtue. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • simular — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: simular simulando simulado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. simulo simulas simula simulamos simuláis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Simular — Sim u*lar, n. [Cf. L. simulator, F. simulateur. See {Simulate}.] One who pretends to be what he is not; one who, or that which, simulates or counterfeits something; a pretender. [Obs.] Shak. [1913 Webster] Christ calleth the Pharisees hypocrites …   The Collaborative International Dictionary of English

  • simular — de simulava de morto …   Dicionario dos verbos portugueses

  • simular — 1520s (n.; one who simulates ); 1610s (adj., simulated ), irregularly formed from L. simulare “to simulate,” from stem of similis like (see SIMILAR (Cf. similar)) …   Etymology dictionary

  • simular — v. tr. 1. Fingir, fazer o simulacro de, fazer parecer real (o que não o é). 2. Fazer crer; aparentar. 3. Imitar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • simular — verbo transitivo 1. Mostrar (una pesona o una cosa) [una cosa] como real: Los decorados simulan una ciudad medieval …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • simular — (Del lat. simulāre). tr. Representar algo, fingiendo o imitando lo que no es …   Diccionario de la lengua española

  • simular — [sim′yo͞o lər] adj., n. archaic var. of SIMULANT …   English World dictionary

  • simular — (Del lat. simulare.) ► verbo transitivo Hacer creer una cosa que no es verdad con palabras, gestos o acciones. SINÓNIMO aparentar fingir * * * simular (del lat. «simulāre») 1 tr. Hacer parecer que existe u ocurre una ↘cosa que no existe o no… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»