Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

sillon

  • 1 кресло

    кре́сло
    apogseĝo, brakseĝo, fotelo.
    * * *
    с.
    sillón m, poltrona f; butaca f ( в театре)

    складно́е кре́сло — sillón plegable

    плетёное кре́сло — sillón de mimbre

    вольте́ровское кре́сло — sillón de respaldo alto

    мра́морное кре́сло — silla curul

    кре́сло-крова́ть — silla-cama, sillón transformable (convertible)

    кре́сло-кача́лка — mecedora f

    прирасти́ к кре́слу — apoltronarse

    лиши́ться своего́ кре́сла — perder su poltrona

    * * *
    с.
    sillón m, poltrona f; butaca f ( в театре)

    складно́е кре́сло — sillón plegable

    плетёное кре́сло — sillón de mimbre

    вольте́ровское кре́сло — sillón de respaldo alto

    мра́морное кре́сло — silla curul

    кре́сло-крова́ть — silla-cama, sillón transformable (convertible)

    кре́сло-кача́лка — mecedora f

    прирасти́ к кре́слу — apoltronarse

    лиши́ться своего́ кре́сла — perder su poltrona

    * * *
    n
    1) gener. butaca (в театре), (в прямом и переносном смысле) escaño, localidad, poltrona, silla, silla poltrona, sillón
    2) amer. asiento
    3) Col. butaque

    Diccionario universal ruso-español > кресло

  • 2 мягкий

    мя́гк||ий
    1. mola;
    \мягкийое кре́сло pufseĝo;
    2. (о характере, климате, погоде) milda.
    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    adj
    1) gener. apacible, bonancible (о погоде), como una seda, dulce, flauteado (о звуке), fàcil, hueco, leve, manso, mego, mitìsimo, mullido, pastoso, templado (о климате), tierno (нежный), acorchado (о дереве), amoroso, blando, bondadoso, ceroso, lene, mollar, pegadizo, pegajoso, suave, mole
    2) liter. benigno
    3) eng. muelle
    4) arts. mórbido
    5) Col. poncho

    Diccionario universal ruso-español > мягкий

  • 3 опуститься

    сов.
    1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)

    опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón

    опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse

    2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)
    3) перен. ( морально) degradarse, decaer (непр.) vi, ir cuesta abajo
    ••

    у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas

    * * *
    сов.
    1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)

    опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón

    опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse

    2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)
    3) перен. ( морально) degradarse, decaer (непр.) vi, ir cuesta abajo
    ••

    у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas

    * * *
    v
    1) gener. (ñïóñáèáüñà) descender, agacharse, bajar, bajarse, caer (упасть), hundirse (осесть), inclinarse (нагнуться), posar (о птице, бабочке)
    2) liter. (ìîðàëüñî) degradarse, decaer, ir cuesta abajo
    3) Col. enguacharse

    Diccionario universal ruso-español > опуститься

  • 4 подлокотник

    м.
    brazo m ( del sillón), descansabrazos m
    * * *
    n
    1) gener. brazo (del sillón), descansabrazos, reclinatorio, recodadero
    2) auto. apoyabrazos

    Diccionario universal ruso-español > подлокотник

  • 5 рассесться

    рассе́сться
    (по местам) sidiĝi, eksidi.
    * * *
    (1 ед. расся́дусь) сов.
    1) sentarse (непр.), tomar asiento; instalarse ( поместиться)

    рассе́сться за столо́м — sentarse a la mesa

    2) прост. ( развалиться) arrellanarse

    рассе́сться в кре́сле — arrellanarse (acomodarse) en el sillón

    3) ( дать трещину) henderse (непр.); asentarse (непр.) ( осесть)
    * * *
    (1 ед. расся́дусь) сов.
    1) sentarse (непр.), tomar asiento; instalarse ( поместиться)

    рассе́сться за столо́м — sentarse a la mesa

    2) прост. ( развалиться) arrellanarse

    рассе́сться в кре́сле — arrellanarse (acomodarse) en el sillón

    3) ( дать трещину) henderse (непр.); asentarse (непр.) ( осесть)
    * * *
    v
    1) gener. (äàáü áðå¡èñó) henderse, arreanarse (в кресле и т.п.), asentarse (осесть), instalarse (поместиться), sentarse, tomar asiento

    Diccionario universal ruso-español > рассесться

  • 6 сиденье

    сиде́нье
    seĝo, sidloko.
    * * *
    с.
    (стула, кресла) asiento m

    откидно́е сиде́нье — asiento plegable (rebatible)

    кре́сло с мя́гким сиде́ньем — sillón con asiento blando (acojinado, mullido)

    * * *
    с.
    (стула, кресла) asiento m

    откидно́е сиде́нье — asiento plegable (rebatible)

    кре́сло с мя́гким сиде́ньем — sillón con asiento blando (acojinado, mullido)

    * * *
    n
    1) gener. asiento (стула, кресла), banco (в лодке), puesto, sede
    2) amer. sillita
    3) S.Amer. silleta

    Diccionario universal ruso-español > сиденье

  • 7 сидеть

    сиде́ть
    1. (на чём-л.) sidi;
    \сидеть на ко́рточках kaŭri;
    2. (находиться, быть в каком-л. состоянии) est(ad)i, sidi;
    \сидеть в тюрьме́ esti en malliberejo;
    3. (об одежде) konveni, sidi.
    * * *
    несов.

    сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón

    сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa

    сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien

    сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas

    сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo

    сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama

    оста́ться сиде́ть — quedar sentado

    2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados

    сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso

    сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón

    сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa

    сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad

    сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel

    сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca

    сиде́ть на дие́те — estar a dieta

    сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela

    3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metido

    про́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella

    4) перен. ( прочно вкорениться) tener metido

    сиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг.estar obsesionado

    5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) vi

    э́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco

    ••

    сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien

    сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas

    сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas

    сиде́ть на я́йцах — empollar vt

    сиде́ть в де́вках разг.quedar para vestir imágenes

    он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él

    сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez

    * * *
    несов.

    сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón

    сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa

    сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien

    сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas

    сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo

    сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama

    оста́ться сиде́ть — quedar sentado

    2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados

    сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso

    сиде́ть на вёслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón

    сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa

    сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad

    сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel

    сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca

    сиде́ть на дие́те — estar a dieta

    сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela

    3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metido

    про́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella

    4) перен. ( прочно вкорениться) tener metido

    сиде́ть гвоздём (в мозгу и т.п.) разг.estar obsesionado

    5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) vi

    э́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco

    ••

    сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien

    сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas

    сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas

    сиде́ть на я́йцах — empollar vt

    сиде́ть в де́вках разг.quedar para vestir imágenes

    он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él

    сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez

    * * *
    v
    1) gener. (çàñåñáü ãäå-ë. ãëóáîêî, ïðî÷ñî è á. ï.) estar metido, (находиться, быть в каком-л. состоянии, быть где-л.) estar, (î ïëàáüå) sentar, caer, encontrarse, estar sentado, quedar (se)
    2) liter. (ïðî÷ñî âêîðåñèáüñà) tener metido

    Diccionario universal ruso-español > сидеть

  • 8 спокойный

    прил.
    1) tranquilo, sosegado, calmoso, quieto; sereno (ясный, безмятежный); pacífico ( мирный)

    невозмути́мо споко́йный — imperturbablemente apacible

    споко́йный ребёнок — niño tranquilo

    споко́йный нрав — carácter tranquilo

    споко́йный разгово́р — conversación pacífica

    споко́йный тон — tono sosegado

    споко́йный го́лос — voz tranquila

    со споко́йной со́вестью — con la conciencia tranquila

    споко́йное мо́ре — mar serena

    бу́дьте споко́йны! — ¡esté(n) tranquilo(s)!

    2) разг. ( удобный) cómodo

    споко́йное кре́сло — sillón cómodo

    ••

    споко́йной но́чи! — ¡buenas noches!

    * * *
    прил.
    1) tranquilo, sosegado, calmoso, quieto; sereno (ясный, безмятежный); pacífico ( мирный)

    невозмути́мо споко́йный — imperturbablemente apacible

    споко́йный ребёнок — niño tranquilo

    споко́йный нрав — carácter tranquilo

    споко́йный разгово́р — conversación pacífica

    споко́йный тон — tono sosegado

    споко́йный го́лос — voz tranquila

    со споко́йной со́вестью — con la conciencia tranquila

    споко́йное мо́ре — mar serena

    бу́дьте споко́йны! — ¡esté(n) tranquilo(s)!

    2) разг. ( удобный) cómodo

    споко́йное кре́сло — sillón cómodo

    ••

    споко́йной но́чи! — ¡buenas noches!

    * * *
    adj
    1) gener. apacible (о красках, тонах), bonancible (о море), calmo, calmoso, contenido, espacioso, imperturbable, inmutable, manso, pacato, pacìfico (мирный), pando, quedo, quieto, sereno (ясный, безмятежный), sesgo, sordo, sosegado, suave, pausado, plàcido, reposado, silente, tranquilo
    2) med. sentado

    Diccionario universal ruso-español > спокойный

  • 9 вольтеровское кресло

    Diccionario universal ruso-español > вольтеровское кресло

  • 10 выкатить

    сов.
    1) вин. п. hacer rodar; sacar rodando

    вы́катить бо́чку — hacer rodar una barrica

    вы́катить кре́сло, коля́ску — mover un sillón ( con ruedas), un coche

    2) без доп., разг. ( быстро выехать) salir velozmente
    ••

    вы́катить глаза́ разг.desencajar los ojos

    * * *
    v
    1) gener. hacer rodar, sacar rodando

    Diccionario universal ruso-español > выкатить

  • 11 зубоврачебное кресло

    Diccionario universal ruso-español > зубоврачебное кресло

  • 12 кабинетный

    прил.
    de despacho; de gabinete (тж. перен.)

    кабине́тный учёный — sabio de sillón

    кабине́тные прое́кты — proyectos quiméricos (abstractos, de gabinete)

    ••

    кабине́тный портре́т — fotografía de 18x24; retrato pequeño

    кабине́тный роя́ль — piano de cola ( pequeño)

    * * *
    adj
    gener. de despacho, de gabinete (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > кабинетный

  • 13 кабинетный учёный

    Diccionario universal ruso-español > кабинетный учёный

  • 14 колёсико

    с.
    1) уменьш. к колесо

    кре́сло на колёсиках — sillón con ruedas

    2) ( шестерёнка) rueda dentada
    * * *
    n
    1) gener. (øåñáåð¸ñêà) rueda dentada
    2) eng. rodaja
    3) Col. rodachina

    Diccionario universal ruso-español > колёсико

  • 15 кресло на колёсиках

    Diccionario universal ruso-español > кресло на колёсиках

  • 16 кресло с мягким сиденьем

    n
    gener. sillón con asiento blando (acojinado, mullido)

    Diccionario universal ruso-español > кресло с мягким сиденьем

  • 17 кресло-качалка

    n
    1) gener. mecedora

    Diccionario universal ruso-español > кресло-качалка

  • 18 кресло-кровать

    n
    gener. silla-cama, sillón transformable (convertible)

    Diccionario universal ruso-español > кресло-кровать

  • 19 массажная накидка

    Diccionario universal ruso-español > массажная накидка

  • 20 мягкое кресло

    adj
    2) liter. ((в смысле "теплое местечко")) poltrona

    Diccionario universal ruso-español > мягкое кресло

См. также в других словарях:

  • sillon — [ sijɔ̃ ] n. m. • 1538; seillon fin XIIe; p. ê. d un rad. gaul. °selj 1 ♦ Longue tranchée ouverte dans la terre par la charrue. ⇒ 3. rayon; 1. enrayure. Tracer, creuser, ouvrir un sillon. « Faites un sillon, allant tout le jour dans le même sens… …   Encyclopédie Universelle

  • Sillon — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • SILLON (LE) — SILLON LE Contemporain des troubles dus à la politique anticléricale qui aboutira à la loi de séparation de l’Église et de l’État, Le Sillon s’inspire des enseignements de l’encyclique Rerum novarum et de la politique dite du ralliement, qui… …   Encyclopédie Universelle

  • Sillón — por el ebanista Georges Jacob (1739 1814), pequeño departamento de la Reina, Palacio de Versalles. Un sillón es un asiento con respaldo, implicando apoyos laterales para los brazos comúnmente llamados con el mismo nombre: brazos. C …   Wikipedia Español

  • sillón — sustantivo masculino 1. Asiento individual con brazos y respaldo, muy confortable y descansado: sentarse en el sillón, levantarse del sillón. sillón de orejas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sillón — 1. m. Silla de brazos, mayor y más cómoda que la ordinaria. 2. Silla de montar construida de modo que una mujer pueda ir sentada en ella como en una silla común. sillón de hamaca. m. Ur. mecedora …   Diccionario de la lengua española

  • Sillon — Sil lon, n. [F., a furrow.] (Fort.) A work raised in the middle of a wide ditch, to defend it. Crabb. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sillon — Sillon. s. m. Trace que le soc, le coutre de la charruë fait dans la terre lorsqu on laboure. Ces sillons ne sont pas assez profonds, sont bien droits, bien espacez. la pluye avoit rempli les sillons …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sillon — nm., raie // rigole sillon creusée dans la terre par le soc de la charrue ou bien avec une houe ou une bêche ; strie, raie, cannelure, rainure : rai nf. (Albanais.001, Albertville.021a, Annecy, Chamonix, Cordon.083, Saxel.002), ryà, râ (021b),… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • SILLON — n. m. Tranchée que le soc, le coutre de la charrue ouvre dans la terre qu’on laboure. Ces sillons ne sont pas assez profonds. Des sillons bien droits, bien espacés. Faire un sillon. Tracer un sillon. Fig., Faire son sillon, tracer son sillon,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • sillon — (si llon, ll mouillées, et non si yon) s. m. 1°   Tranchée ouverte dans la terre par la charrue. Tracer un sillon. Des sillons bien espacés. •   Enivrez d eau ses sillons [de la terre] ; multipliez ses productions, et elle semblera se réjouir de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»