Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

signify

  • 1 знаменовать (I) (нсв)

    ............................................................
    1. mark
    نشان، ارزه، نمره، نشانه، علامت، داغ، هدف، پایه، نقطه، درجه، مرز، حد، علامت گذاشتن، توجه کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) دلالت کردن بر، حاکی بودن از، به اشاره فهماندن، معنی دادن، معنی بخشیدن

    Русско-персидский словарь > знаменовать (I) (нсв)

  • 2 значить (II) (нсв)

    ............................................................
    1. mean
    (past: meant ; past participle: meant
    میانه، متوسط، وسطی، واقع دروسط، حد وسط، میانه روی، اعتدال، منابع درآمد، عایدی، پست فطرت، بدجنس، آب زیرکاه، قصد داشتن، مقصود داشتن، هدف داشتن، معنی و مفهوم خاصی داشتن، معنی دادن، میانگین
    ............................................................
    (vt. & vi.) دلالت کردن بر، حاکی بودن از، به اشاره فهماندن، معنی دادن، معنی بخشیدن

    Русско-персидский словарь > значить (II) (нсв)

  • 3 обозначать (I) > обозначить (II)

    ............................................................
    1. mark
    نشان، ارزه، نمره، نشانه، علامت، داغ، هدف، پایه، نقطه، درجه، مرز، حد، علامت گذاشتن، توجه کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) مشخص کردن، تفکیک کردن، علامت گذاردن، علامت بودن، معنی دادن
    ............................................................
    (adj. & vt.) نامزد کردن، گماشتن، معین کردن، تخصیص دادن، برگزیدن
    ............................................................
    (vt.) نشان دادن، نمایان ساختن، اشاره کردن بر
    ............................................................
    5. mean
    (past: meant ; past participle: meant
    میانه، متوسط، وسطی، واقع دروسط، حد وسط، میانه روی، اعتدال، منابع درآمد، عایدی، پست فطرت، بدجنس، آب زیرکاه، قصد داشتن، مقصود داشتن، هدف داشتن، معنی و مفهوم خاصی داشتن، معنی دادن، میانگین
    ............................................................
    (vt. & vi.) دلالت کردن بر، حاکی بودن از، به اشاره فهماندن، معنی دادن، معنی بخشیدن
    ............................................................
    (vt.) مشخص کردن، ترسیم نمودن، معین کردن
    ............................................................
    (vt.) باقوت تلفظ کردن، تایید کردن (در)، اهمیت دادن، نیرو دادن به
    ............................................................
    (v.) خارج کردن، از اختفا بیرون آوردن، زائیدن

    Русско-персидский словарь > обозначать (I) > обозначить (II)

  • 4 означать (I) (нсв)

    ............................................................
    1. mean
    (past: meant ; past participle: meant
    میانه، متوسط، وسطی، واقع دروسط، حد وسط، میانه روی، اعتدال، منابع درآمد، عایدی، پست فطرت، بدجنس، آب زیرکاه، قصد داشتن، مقصود داشتن، هدف داشتن، معنی و مفهوم خاصی داشتن، معنی دادن، میانگین
    ............................................................
    (vt. & vi.) دلالت کردن بر، حاکی بودن از، به اشاره فهماندن، معنی دادن، معنی بخشیدن

    Русско-персидский словарь > означать (I) (нсв)

  • 5 поддакивать (I) > поддакнуть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    2. echo
    (vt. & vi. & n.) طنین، پژواک، انعکاس صدا، طنین صدا، توف، خنیدن
    ............................................................
    (v.) پشتیبانی کردن از

    Русско-персидский словарь > поддакивать (I) > поддакнуть (I)

  • 6 подпись

    ............................................................
    {sign ـ(vt. & n.) نشان، نشانه، علامت، اثر، صورت، آیت، تابلو، اعلان، امضاء کردن، امضاء، نشان گذاشتن، اشاره کردن}
    { signify: ـ(vt. & vi.) دلالت کردن بر، حاکی بودن از، به اشاره فهماندن، معنی دادن، معنی بخشیدن}
    ............................................................
    (n.) امضاء، اثر، دستینه، صحه، توشیح، امضاء کردن
    ............................................................
    (n.) نوشته، کتیبه، ثبت، نقش، نوشته خطی، محاط سازی، حکاکی
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > подпись

См. также в других словарях:

  • Signify — Álbum de Porcupine Tree Publicación Septiembre de 1996 Grabación 1996 Género(s) Rock progresivo Duración …   Wikipedia Español

  • Signify — Sig ni*fy, v. t. [imp. & p. p. {Signified}; p. pr. & vb. n. {Signifying}.] [F. signifier, L. significare; signum a sign + ficare (in comp.) to make. See {Sign}, n., and { fy}.] 1. To show by a sign; to communicate by any conventional token, as… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • signify — [sig′nə fī΄] vt. signified, signifying [ME signifien < OFr signifier < L significare < signum, a SIGN + facere, to make, DO1] 1. to be a sign or indication of; mean [the rags that signify their poverty] 2. to show or make known, as by a… …   English World dictionary

  • signify — mid 13c., from O.Fr. signifier (12c.), from L. significare to show by signs, mean, signify, from significus (adj.), from signum sign (see SIGN (Cf. sign) (n.)) + root of facere to make (see FACTITIOUS (Cf. factitious)). Intrans. sense of to be of …   Etymology dictionary

  • signify — [v1] mean, indicate add up to, announce, bear, be a sign of, bespeak, betoken, carry, communicate, connote, convey, denote, disclose, evidence, evince, exhibit, express, flash, imply, import, insinuate, intend, intimate, manifest, matter, portend …   New thesaurus

  • signify — ► VERB (signifies, signfied) 1) be an indication of. 2) be a symbol of; have as meaning. 3) indicate or declare (a feeling or intention). 4) be of importance: the locked door doesn t necessarily signify. DERIVATIVES significatio …   English terms dictionary

  • signify — I (denote) verb betoken, connotate, connote, delineate, demonstrate, depict, evidence, evince, exemplify, hint, illustrate, imply, indicate, insinuates, intimate, manifest, mark, mean, point out, portray, purport, represent, reveal, show, stand… …   Law dictionary

  • signify — *import, *mean, denote Analogous words: convey, *carry, bear: *denote, connote: imply, *suggest …   New Dictionary of Synonyms

  • Signify — Infobox Album | Name = Signify Type = Album Artist = Porcupine Tree Caption = Cover art by John Blackford Released = September, 1996 Recorded = 1996 Genre = Progressive rock Length = 61:56 Label = Delerium Reviews = *Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • signify — sig|ni|fy [ˈsıgnıfaı] v past tense and past participle signified present participle signifying third person singular signifies [not in progressive] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: signifier, from Latin significare, from signum; SIGN1] 1.) …   Dictionary of contemporary English

  • signify — verb (not in progressive) 1 (T) to represent, mean, or be a sign of something: Some tribes use special facial markings to signify status. | signify that: Recent changes in climate may signify that global warming is starting to have an effect. 2… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»