-
61 denotative
a обозначающий, указывающий; означающийСинонимический ряд:indicative (adj.) characteristic; denotive; designative; exhibitive; indicative; indicatory; indicial; significant; significative -
62 designative
a указательный; обозначающийСинонимический ряд:indicative (adj.) characteristic; denotative; denotive; exhibitive; indicative; indicatory; indicial; significant; significative -
63 indicative
1. n грам. изъявительное наклонение2. n грам. глагол в изъявительном наклонении3. a указывающий, показывающий, свидетельствующийa headache is sometimes indicative of eye strain — головная боль иногда является признаком перенапряжения зрения
4. a грам. изъявительныйСинонимический ряд:1. denotative (adj.) characteristic; denotative; denotive; designative; exhibitive; expressive; indicatory; indicial; significant; significative; suggestive; symptomatic2. symbolic (adj.) emblematic; representative; symbolic -
64 indicatory
a указательный, указывающий, показывающий; служащий указателем, показателемСинонимический ряд:indicative (adj.) characteristic; denotative; denotive; designative; exhibitive; indicative; indicial; significant; significative -
65 significantly
[siɡ'nifikəntli]1) (in a significant manner: He patted his pocket significantly.) d'une manière significative2) (to an important degree: Sales-levels are significantly lower than last year, which is very disappointing.) considérablement -
66 CLEARLY
[ADV]CLARELUCIDEDILUCIDELIQUIDELIQUIDOPUREPURITERCANDIDEPLANEENUCLEATEEXPLICATESIGNATESIGNIFICANTERSIGNIFICATIVEEVIDENTERDISERTEDISERTIMDISTINCTEPERSPICUEMANIFESTOMANIFESTEMANUFESTOMANUFESTEAPERTEILLUMINATEINLUMINATEENODATEVIDELICETCLARITUSILLUSTREINLUSTRE- MORE CLEARLY- VERY CLEARLY -
67 EXPRESSIVELY
[ADV]SIGNIFICANTERSIGNIFICATIVEELOQUENTERCONSIGNATE -
68 GRAPHICALLY
[ADV]EXPRESSESIGNIFICANTERSIGNIFICATIVE -
69 significantly
1 ( considerably) sensiblement ; not significantly bigger/faster pas vraiment plus grand/plus rapide ;2 ( meaningfully) [entitle, name] de façon significative ; [smile, look, nod] d'un air sous-entendu ; significantly, he arrived late fait révélateur, il est arrivé en retard. -
70 Falkland
Falkland ['fɔ:lklənd]∎ the Falkland Islands, the Falklands les (îles fpl) Falkland fpl, les (îles fpl) Malouines fpl;∎ in the Falkland Islands aux (îles) Falkland, aux (îles) Malouines►► the Falklands War la guerre des Malouinesⓘ THE FALKLANDS WAR Cette guerre opposa, en 1982, l'Argentine à la Grande-Bretagne. Elle fut provoquée par l'attaque des îles Malouines par la junte militaire argentine, qui se rendit deux mois après le début du conflit. Cette victoire, largement exploitée par la presse populaire en Grande-Bretagne, renforça de manière significative la cote de popularité de son Premier ministre, Margaret Thatcher, qui en profita pour organiser des élections anticipées qu'elle gagna haut la main. -
71 meaningfully
meaningfully ['mi:nɪŋfʊlɪ]de façon significative;∎ he smiled meaningfully at her le sourire qu'il lui fit en disait long;∎ "they left together", she said meaningfully "ils sont partis ensemble"", dit-elle d'un ton lourd de sous-entendusUn panorama unique de l'anglais et du français > meaningfully
-
72 nevertheless
nevertheless [‚nevəðə'les]∎ a small, but nevertheless significant increase une augmentation faible mais néanmoins significative;∎ we shall press on nevertheless and hope things get better nous poursuivrons néanmoins nos efforts en espérant que les choses s'amélioreront;∎ she'd not skied before but she insisted on coming with us nevertheless elle n'avait jamais fait de ski mais elle a quand même tenu à nous accompagner(b) (at start of clause or sentence) cependant;∎ he says he never wants to see her again, nevertheless, I think he still loves her il dit qu'il ne veut plus jamais la revoir, cependant je crois qu'il l'aime encoreUn panorama unique de l'anglais et du français > nevertheless
-
73 voltage collapse
лавина напряжения
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
посадка напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage collapse
sudden decrease in voltage leading to loss of voltage in the whole or a part of a power system
NOTE – A cascading tripping of generating units and/or transmission lines usually occurs during voltage collapse.
[IEV number 604-01-22 ]
voltage depression
system condition characterized by a sustained and significant lowering of voltage in the whole or part of a power system
[IEV number 604-01-44]FR
écroulement de la tension
baisse soudaine de la tension conduisant à la disparition de la tension dans tout ou partie d'un réseau d'énergie électrique
NOTE – Des déclenchements en cascade d'unités de production et/ou de lignes de transport d'énergie électrique se produisent généralement lors d'un écroulement de la tension.
[IEV number 604-01-22 ]
baisse profonde de la tension
état d'un réseau d'énergie électrique caractérisé par une baisse durable et significative de la tension dans tout ou partie du réseau
[IEV number 604-01-44]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voltage collapse
74 partially type-tested low-voltage switchgear and controlgear assemblies
- НКУ распределения и управления, прошедшее частичные типовые испытания
НКУ распределения и управления, прошедшее частичные типовые испытания
НКУ распределения и управления, включающее в себя узлы, прошедшие типовые испытания, и узлы, не подвергаемые типовым испытаниям, при условии, что технические характеристики последних являются производными (полученными, например, расчетом) от технических характеристик подобных узлов, прошедших типовые испытания.
Примечание — В настоящем стандарте сокращение ЧИ НКУ используют для обозначения частично испытанных НКУ.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
partially type-tested low-voltage switchgear and controlgear assemblies PTTA
low-voltage switchgear and controlgear assembly, containing both type-tested and non-type-tested arrangements provided that the latter are derived (e.g. by calculation) from type-tested arrangements which have complied with the relevant tests
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]FR
-
Параллельные тексты EN-RU
The Standard IEC 60439-1 differentiates between two categories of assemblies:
• TTA (Type-Tested Assembly)
• PTTA (Partially Type-Tested Assembly)
The term Type-Tested Assembly (TTA) is used to mean an assembly “conforming to an established type or system without deviations likely to significantly influence the performance from the typical assembly verified to be in accordance with this standard”.
To be declared TTA an assembly shall meet at least one of the following conditions:
1. it is manufactured in a single example and subject to all the type tests required by the Standard;
2. it is similar to another assembly which has been subjected to all the type tests, that is it differs from the tested one only for details considered irrelevant for the results of the same tests and, consequently, for its performances, that is for its nominal characteristics;
3. it is part of a pre-established structural system subjected to type tests in some of the many possible arrangements chosen among the most significative ones which can be obtained by combining the system elements. It is the typical case of assemblies sold as loose components.
The term Partially Type-Tested Assembly (PTTA) is used to mean an assembly “containing both type-tested and non-type-tested arrangements, provided that the latter are derived (e.g. by calculation) from type-tested arrangements which have complied with the relevant tests”.
A PTTA is an assembly which has been subjected to one part of the type tests, whereas the other ones have been replaced by some extrapolations (calculations) based on the experimental results obtained on assemblies which have already passed the type tests.
The distinction between TTA and PTTA is of no weight with respect to the declaration of conformity with the Standard IEC 60439-1, since the assembly must simply comply with it apart from its having been subject - totally (TTA) or partially (PTTA) - to type tests.
[ABB]Стандарт МЭК 60439-1 различат две категории НКУ:
• ПИ НКУ (НКУ, прошедшие типовые испытания);
• ЧИ НКУ (НКУ, прошедшие частичные типовые испытания).
Термин «НКУ, прошедшие типовые испытания (ПИ НКУ) означает, что данное НКУ «соответствует без значительных отклонений типичному НКУ, испытанному согласно настоящему стандарту».
В соответствии с этим, ПИ НКУ должны отвечать, по крайней мере, одному из следующих условий:
1. НКУ изготовлено в одном экземпляре и прошло все типовые испытания согласно настоящему стандарту;
2. Данное НКУ аналогично другому НКУ, которое прошло все типовые испытания, и что отличия от испытанного НКУ, не влияют на результаты типовых испытаний и следовательно не влияют на эксплуатационные качества и номинальные характеристики.
3. Данное НКУ является частью сборки, подвергаемой таким же самым типовым испытаниям в одном из возможных вариантов монтажа, выбранного среди наиболее значимых путем комбинирования системных элементов. Это типичный случай НКУ, поставляемых в виде несмонтированных компонентов.
Термин «НКУ, прошедшие частичные типовые испытания (ЧИ НКУ)» обозначает НКУ «включающее в себя узлы, прошедшие типовые испытания, и узлы, не подвергаемые типовым испытаниям, при условии, что технические характеристики последних являются производными (полученными, например, расчетом) от технических характеристик подобных узлов, прошедших типовые испытания».
ЧИ НКУ являются НКУ, в которых часть узлов прошла типовые испытания, а вместо испытания других узлов использованы результаты экстраполяции (вычисления) их технических характеристик, которые основаны на экспериментальных значениях характеристик тех узлов, которые ранее прошли требуемые типовые испытания.
Различие между ПИ НКУ и ЧИ НКУ не оказывают влияния на декларацию соответствия требованиям стандарта МЭК 60439-1, поскольку данные НКУ должны просто удовлетворять требованиям стандарта без учет того, являются ли они полностью испытанными (ПИ) или частично испытанными (ЧИ).
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > partially type-tested low-voltage switchgear and controlgear assemblies
75 PTTA
- НКУ распределения и управления, прошедшее частичные типовые испытания
НКУ распределения и управления, прошедшее частичные типовые испытания
НКУ распределения и управления, включающее в себя узлы, прошедшие типовые испытания, и узлы, не подвергаемые типовым испытаниям, при условии, что технические характеристики последних являются производными (полученными, например, расчетом) от технических характеристик подобных узлов, прошедших типовые испытания.
Примечание — В настоящем стандарте сокращение ЧИ НКУ используют для обозначения частично испытанных НКУ.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
partially type-tested low-voltage switchgear and controlgear assemblies PTTA
low-voltage switchgear and controlgear assembly, containing both type-tested and non-type-tested arrangements provided that the latter are derived (e.g. by calculation) from type-tested arrangements which have complied with the relevant tests
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]FR
-
Параллельные тексты EN-RU
The Standard IEC 60439-1 differentiates between two categories of assemblies:
• TTA (Type-Tested Assembly)
• PTTA (Partially Type-Tested Assembly)
The term Type-Tested Assembly (TTA) is used to mean an assembly “conforming to an established type or system without deviations likely to significantly influence the performance from the typical assembly verified to be in accordance with this standard”.
To be declared TTA an assembly shall meet at least one of the following conditions:
1. it is manufactured in a single example and subject to all the type tests required by the Standard;
2. it is similar to another assembly which has been subjected to all the type tests, that is it differs from the tested one only for details considered irrelevant for the results of the same tests and, consequently, for its performances, that is for its nominal characteristics;
3. it is part of a pre-established structural system subjected to type tests in some of the many possible arrangements chosen among the most significative ones which can be obtained by combining the system elements. It is the typical case of assemblies sold as loose components.
The term Partially Type-Tested Assembly (PTTA) is used to mean an assembly “containing both type-tested and non-type-tested arrangements, provided that the latter are derived (e.g. by calculation) from type-tested arrangements which have complied with the relevant tests”.
A PTTA is an assembly which has been subjected to one part of the type tests, whereas the other ones have been replaced by some extrapolations (calculations) based on the experimental results obtained on assemblies which have already passed the type tests.
The distinction between TTA and PTTA is of no weight with respect to the declaration of conformity with the Standard IEC 60439-1, since the assembly must simply comply with it apart from its having been subject - totally (TTA) or partially (PTTA) - to type tests.
[ABB]Стандарт МЭК 60439-1 различат две категории НКУ:
• ПИ НКУ (НКУ, прошедшие типовые испытания);
• ЧИ НКУ (НКУ, прошедшие частичные типовые испытания).
Термин «НКУ, прошедшие типовые испытания (ПИ НКУ) означает, что данное НКУ «соответствует без значительных отклонений типичному НКУ, испытанному согласно настоящему стандарту».
В соответствии с этим, ПИ НКУ должны отвечать, по крайней мере, одному из следующих условий:
1. НКУ изготовлено в одном экземпляре и прошло все типовые испытания согласно настоящему стандарту;
2. Данное НКУ аналогично другому НКУ, которое прошло все типовые испытания, и что отличия от испытанного НКУ, не влияют на результаты типовых испытаний и следовательно не влияют на эксплуатационные качества и номинальные характеристики.
3. Данное НКУ является частью сборки, подвергаемой таким же самым типовым испытаниям в одном из возможных вариантов монтажа, выбранного среди наиболее значимых путем комбинирования системных элементов. Это типичный случай НКУ, поставляемых в виде несмонтированных компонентов.
Термин «НКУ, прошедшие частичные типовые испытания (ЧИ НКУ)» обозначает НКУ «включающее в себя узлы, прошедшие типовые испытания, и узлы, не подвергаемые типовым испытаниям, при условии, что технические характеристики последних являются производными (полученными, например, расчетом) от технических характеристик подобных узлов, прошедших типовые испытания».
ЧИ НКУ являются НКУ, в которых часть узлов прошла типовые испытания, а вместо испытания других узлов использованы результаты экстраполяции (вычисления) их технических характеристик, которые основаны на экспериментальных значениях характеристик тех узлов, которые ранее прошли требуемые типовые испытания.
Различие между ПИ НКУ и ЧИ НКУ не оказывают влияния на декларацию соответствия требованиям стандарта МЭК 60439-1, поскольку данные НКУ должны просто удовлетворять требованиям стандарта без учет того, являются ли они полностью испытанными (ПИ) или частично испытанными (ЧИ).
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PTTA
76 excessive line-undervoltage
посадка напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage collapse
sudden decrease in voltage leading to loss of voltage in the whole or a part of a power system
NOTE – A cascading tripping of generating units and/or transmission lines usually occurs during voltage collapse.
[IEV number 604-01-22 ]
voltage depression
system condition characterized by a sustained and significant lowering of voltage in the whole or part of a power system
[IEV number 604-01-44]FR
écroulement de la tension
baisse soudaine de la tension conduisant à la disparition de la tension dans tout ou partie d'un réseau d'énergie électrique
NOTE – Des déclenchements en cascade d'unités de production et/ou de lignes de transport d'énergie électrique se produisent généralement lors d'un écroulement de la tension.
[IEV number 604-01-22 ]
baisse profonde de la tension
état d'un réseau d'énergie électrique caractérisé par une baisse durable et significative de la tension dans tout ou partie du réseau
[IEV number 604-01-44]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > excessive line-undervoltage
77 voltage depression
посадка напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения.
[ ГОСТ 23875-88]EN
voltage collapse
sudden decrease in voltage leading to loss of voltage in the whole or a part of a power system
NOTE – A cascading tripping of generating units and/or transmission lines usually occurs during voltage collapse.
[IEV number 604-01-22 ]
voltage depression
system condition characterized by a sustained and significant lowering of voltage in the whole or part of a power system
[IEV number 604-01-44]FR
écroulement de la tension
baisse soudaine de la tension conduisant à la disparition de la tension dans tout ou partie d'un réseau d'énergie électrique
NOTE – Des déclenchements en cascade d'unités de production et/ou de lignes de transport d'énergie électrique se produisent généralement lors d'un écroulement de la tension.
[IEV number 604-01-22 ]
baisse profonde de la tension
état d'un réseau d'énergie électrique caractérisé par une baisse durable et significative de la tension dans tout ou partie du réseau
[IEV number 604-01-44]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
провал напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения с последующим его восстановлением.
[ ГОСТ 23875-88]
провал напряжения
Внезапное понижение напряжения в точке электрической сети ниже 0,9 Uном, за которым следует восстановление напряжения до первоначального или близкого к нему уровня через промежуток времени от десяти миллисекунд до нескольких десятков секунд.
[ ГОСТ 13109-97]
провал напряжения
Динамическое изменение напряжения в сети электропитания в виде снижения напряжения за нижний допустимый предел
[ ГОСТ 19542-93]
провал напряжения
Временное уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже порогового значения.
Примечание — Прерывание напряжения является особым случаем провала напряжения. Отличие прерывания напряжения от провала напряжения может быть установлено последующей обработкой результатов измерений.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
voltage dip
a sudden reduction of the voltage at a point in an electrical system followed by voltage recovery after a short period of time from a few cycles to a few seconds
Source: 604-01-25
[IEV number 161-08-10]
voltage dip
temporary reduction of the voltage magnitude at a point in the electrical system below a threshold
NOTE 1 Interruptions are a special case of a voltage dip. Post-processing may be used to distinguish between voltage dips and interruptions.
NOTE 2 A voltage dip is also referred to as sag. The two terms are considered interchangeable; however, this standard will only use the term voltage dip
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
creux de tension
baisse brutale de la tension en un point d'un réseau d'énergie électrique, suivie d'un rétablissement de la tension après un court laps de temps de quelques périodes à quelques secondes
Source: 604-01-25
[IEV number 161-08-10]
creux de tension
baisse temporaire de l’amplitude de la tension en un point du réseau d’énergie électrique en dessous d’un seuil donné
NOTE 1 Les interruptions sont un cas particulier des creux de tension. Les traitements ultérieurs permettent de faire la distinction entre creux de tension et interruption.
NOTE 2 La Note 2 s'applique uniquement à la version anglaise.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]
Провал напряженияНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Смотри также
резкое снижение напряжения
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voltage depression
СтраницыСм. также в других словарях:
Significative — Sig*nif i*ca*tive, a. [L. significativus: cf. F. significatif.] 1. Betokening or representing by an external sign. [1913 Webster] The holy symbols or signs are not barely significative. Brerewood. [1913 Webster] 2. Having signification or… … The Collaborative International Dictionary of English
significative — [sig nif′ə kāt΄iv] adj. SIGNIFICANT … English World dictionary
significative — ● significatif, significative adjectif (bas latin significativus) Qui exprime quelque chose nettement, sans ambiguïté : Choisir quelques exemples significatifs pour appuyer une explication. Qui est lourd de sens, à quoi on attribue facilement… … Encyclopédie Universelle
significative — adjective Date: 15th century 1. significant, suggestive 2. indicative < symptoms significative of malaria > … New Collegiate Dictionary
significative — significatively, adv. significativeness, n. /sig nif i kay tiv/, adj. 1. serving to signify. 2. significant; suggestive. [1350 1400; ME ( < OF significatif, significative) < LL significativus denoting, equiv. to L significat(us) (ptp. of… … Universalium
significative — sig nif·i·ca·tive || sɪg nɪfɪkeɪtɪv / kÉ™tɪv adj. indicative, serving to signify; suggestive, having meaning, meaningful … English contemporary dictionary
significative — adj 1. indicative, signaling, sema phoric, communicative; symbolic, representational, denotative, designative, denominative, naming, specifying, specific. 2. suggestive, expressive, meaning; meaningful, pregnant, pithy. See significant(def. 2) … A Note on the Style of the synonym finder
significative — sig·nif·i·ca·tive … English syllables
significative — sig•nif•i•ca•tive [[t]sɪgˈnɪf ɪˌkeɪ tɪv[/t]] adj. 1) serving to signify 2) significant; suggestive sig•nif′i•ca tive•ly, adv … From formal English to slang
significative — /sɪgˈnɪfəkətɪv/ (say sig nifuhkuhtiv) adjective 1. serving to signify. 2. significant; suggestive …
significative — adj. 1 (esp. of a symbol etc.) signifying. 2 having a meaning. 3 (usu. foll. by of) serving as a sign or evidence. Etymology: ME f. OF significatif ive, or LL significativus (as SIGNIFY) … Useful english dictionary