Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

signature

  • 1 אות תכנית

    signature

    Hebrew-English dictionary > אות תכנית

  • 2 חתי

    signature

    Hebrew-English dictionary > חתי

  • 3 אימות חתימה

    signature authentication, authentication of signature

    Hebrew-English dictionary > אימות חתימה

  • 4 דוגמת חתימה

    signature specimen

    Hebrew-English dictionary > דוגמת חתימה

  • 5 חתימה

    signature, signing, autograph; sealing; epilogue; subscription

    Hebrew-English dictionary > חתימה

  • 6 חתימת קיום

    signature of certification

    Hebrew-English dictionary > חתימת קיום

  • 7 חתימה

    חֲתִימָהf. (חָתַם) 1) signature, stamp, mark. Gitt.87a, bot. ודידעינן בהא ח׳וכ׳ when we know about that signature that it is not Jacobs. Ib. II, 4 עד … וחֲתִימָתוֹ בתלוש unless it was written and signed on a movable material (v. חָבַר). Y.Keth.II, 26c top על חֲתִימַת העדוכ׳ to identify the signature of the second witness. B. Bath.89b כיון דלא חזי ח׳ Ms. M. (ed. אי לא חזי ח׳, Ms. H. עד דחזי חתמא) since he does not see the official stamp on the measure; a. fr.Trnsf. חֲתִימַת זָקָן the mature manly expression which the beard gives, full manhood. B. Mets.39b; Yeb.88a; Gen. R. s. 91; a. e.Targ. Cant. 3:8 חֲתִימַת מִילָה the seal of the covenant.Pl. חֲתִימוֹת. Keth.21b ח׳ ידי העדים the signatures (handwritings) of the witnesses; a. e. 2) (v. חִיתִּוּם) the concluding clause of a prayer. Pes.104a צריך … ח׳ סמוך לחֲתִימָתוֹ he must use expressions corresponding to the closing formula immediately before the latter. 3) locking up, obstruction. Nidd.43b, a. fr. (with ref. to Lev. 15:3) חֲתִימַת פי האמה the filling up of the aperture of the membrum (with mucus).

    Jewish literature > חתימה

  • 8 חֲתִימָה

    חֲתִימָהf. (חָתַם) 1) signature, stamp, mark. Gitt.87a, bot. ודידעינן בהא ח׳וכ׳ when we know about that signature that it is not Jacobs. Ib. II, 4 עד … וחֲתִימָתוֹ בתלוש unless it was written and signed on a movable material (v. חָבַר). Y.Keth.II, 26c top על חֲתִימַת העדוכ׳ to identify the signature of the second witness. B. Bath.89b כיון דלא חזי ח׳ Ms. M. (ed. אי לא חזי ח׳, Ms. H. עד דחזי חתמא) since he does not see the official stamp on the measure; a. fr.Trnsf. חֲתִימַת זָקָן the mature manly expression which the beard gives, full manhood. B. Mets.39b; Yeb.88a; Gen. R. s. 91; a. e.Targ. Cant. 3:8 חֲתִימַת מִילָה the seal of the covenant.Pl. חֲתִימוֹת. Keth.21b ח׳ ידי העדים the signatures (handwritings) of the witnesses; a. e. 2) (v. חִיתִּוּם) the concluding clause of a prayer. Pes.104a צריך … ח׳ סמוך לחֲתִימָתוֹ he must use expressions corresponding to the closing formula immediately before the latter. 3) locking up, obstruction. Nidd.43b, a. fr. (with ref. to Lev. 15:3) חֲתִימַת פי האמה the filling up of the aperture of the membrum (with mucus).

    Jewish literature > חֲתִימָה

  • 9 דיוקני

    דְּיוֹקְנִיf. (v. preced.) figure, esp. a figure in place of a signature (v. Gitt.36a, quot. s. v. כַּוְורָא). B. Kam. 104b you must not deliver trust money to a mandatary בד׳ ואפי׳וכ׳ if the power of attorney is signed with a mere figure, even if witnesses are signed on it identifying the signature.Pl. דְּיוֹקְנָאוֹת, v. דְּיוֹקָן.

    Jewish literature > דיוקני

  • 10 דְּיוֹקְנִי

    דְּיוֹקְנִיf. (v. preced.) figure, esp. a figure in place of a signature (v. Gitt.36a, quot. s. v. כַּוְורָא). B. Kam. 104b you must not deliver trust money to a mandatary בד׳ ואפי׳וכ׳ if the power of attorney is signed with a mere figure, even if witnesses are signed on it identifying the signature.Pl. דְּיוֹקְנָאוֹת, v. דְּיוֹקָן.

    Jewish literature > דְּיוֹקְנִי

  • 11 זוף I

    זוּףI (cmp. זוב) to drip, be viscid.v. זִיף I a. זֶפֶת. Pi. זיֵּיף 1) to make thick, viscid; to adulterate. Sot.48b (expl. דבש זיפים) דבש שמְזַיְּיפִין בו a honey which is used for mixing with other substances in order to make them appear viscid (differ. in comment.). 2) to be unctuous, false, treacherous. Ib. (ref. to זיפים, Ps. 54:2) בני אדם המְזַיְּיפִין Ar. (Rashi שמזייפין; ed. המ׳ דבריחם) people who are unctuous (ed. who make their words unctuous, i. e. insinuate themselves). Sifré Deut. 26 דימה שז׳ משה בתורה it seems as if Moses was not sincere in writing the Law (smoothing over his own shortcomings). 3) to falsify, forge; to prove the fallacy of, refute; to denounce as false, deny. Y.Sot.VIII, 21c זִיַּיפְתֶּם תורתכםוכ׳ ye (Samaritans) have falsified your Torah (adding שכם to Deut. 11:30) but to no purpose; Bab. ib. 33b.Ib. בדבר זה זִיַּיפְתִּי ספריוכ׳ with this argument I showed the fallacy of the books of the Samaritans; Snh.90b. Ib. זִיַּיפְתֶּם ולאוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note, ed. ז׳ תורתכם) ye disputed (our evidence from Dent. 31:16), but it does not avail you (for the idea of resurrection is evident from Num. 15:31).Part. pass. מְזוּיָּיף, f. מְזוּיֶּיפֶת false, informal, faulty (of documents signed by disqualified witnesses). Gitt.10b (גט) מז׳ מתוכווכ׳ a document which has its rejection in itself (being signed by disqualified witnesses, although it would have been valid without the signature of witnesses) is illegal; B. Bath. 170a; a. e.Ib. ונמצאת עדותן מז׳ and their evidence (signature) is found out to be informal (because they are disqualified). Hithpa. הִזְדַּיֵּיף to be falsified, forged. Gitt.II, 4 מפני שהוא יכול לה׳ because (on such writing material) forgery (erasing and writing over) is made easy. Ib. 19b כחב שאינו יכול לה׳ a writing which cannot be forged (i. e. written on material dressed with gall-nut, v. אֲפַץ). (Hif. הוֹזִיף, v. יָזַף.

    Jewish literature > זוף I

  • 12 זוּף

    זוּףI (cmp. זוב) to drip, be viscid.v. זִיף I a. זֶפֶת. Pi. זיֵּיף 1) to make thick, viscid; to adulterate. Sot.48b (expl. דבש זיפים) דבש שמְזַיְּיפִין בו a honey which is used for mixing with other substances in order to make them appear viscid (differ. in comment.). 2) to be unctuous, false, treacherous. Ib. (ref. to זיפים, Ps. 54:2) בני אדם המְזַיְּיפִין Ar. (Rashi שמזייפין; ed. המ׳ דבריחם) people who are unctuous (ed. who make their words unctuous, i. e. insinuate themselves). Sifré Deut. 26 דימה שז׳ משה בתורה it seems as if Moses was not sincere in writing the Law (smoothing over his own shortcomings). 3) to falsify, forge; to prove the fallacy of, refute; to denounce as false, deny. Y.Sot.VIII, 21c זִיַּיפְתֶּם תורתכםוכ׳ ye (Samaritans) have falsified your Torah (adding שכם to Deut. 11:30) but to no purpose; Bab. ib. 33b.Ib. בדבר זה זִיַּיפְתִּי ספריוכ׳ with this argument I showed the fallacy of the books of the Samaritans; Snh.90b. Ib. זִיַּיפְתֶּם ולאוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note, ed. ז׳ תורתכם) ye disputed (our evidence from Dent. 31:16), but it does not avail you (for the idea of resurrection is evident from Num. 15:31).Part. pass. מְזוּיָּיף, f. מְזוּיֶּיפֶת false, informal, faulty (of documents signed by disqualified witnesses). Gitt.10b (גט) מז׳ מתוכווכ׳ a document which has its rejection in itself (being signed by disqualified witnesses, although it would have been valid without the signature of witnesses) is illegal; B. Bath. 170a; a. e.Ib. ונמצאת עדותן מז׳ and their evidence (signature) is found out to be informal (because they are disqualified). Hithpa. הִזְדַּיֵּיף to be falsified, forged. Gitt.II, 4 מפני שהוא יכול לה׳ because (on such writing material) forgery (erasing and writing over) is made easy. Ib. 19b כחב שאינו יכול לה׳ a writing which cannot be forged (i. e. written on material dressed with gall-nut, v. אֲפַץ). (Hif. הוֹזִיף, v. יָזַף.

    Jewish literature > זוּף

  • 13 סהד

    סְהֵד, סְהֵיד(v. עוּד, a. וָדָה; Sam. סעד, סהד, v. Sam. Pent. Gen. 31:52; cmp. also סעד = עַד ib. 7:16; for interch. of ע a. ו a. ה, v. letters ה a. ו) to be sure, be present; to witness. Af. אַסְהֵיד, אַסְהֵד (corresp. to b. h. הֵעִיד) 1) to testify. Targ. O. Ex. 20:13; a. fr.Keth.21a א׳ אחתימות v. הֲתִימוּתָא. Ib. לא צריך איהו לאַסְהוּדֵיוכ׳ he would not need to identify his own signature; ואזל איהו והאי ומַסְהֲדֵיוכ׳ (or ומְסַהֲדֵי Pa.) and thus he and the other man might identify the signature of that man (the deceased); a. v. fr. 2) to call to witness; to give warning. Targ. Deut. 4:26. Targ. Ps. 81:9. Targ. 2 Chr. 33:10; a. fr. Pa. סַהֵד, שַׂהֵד same, 1) to testify. Targ. Y. Ex. 20:13; a. e.Keth.21a מְסַהֲדֵי, v. supra. Y.Snh.I, 18b top איתא שַׂהַד עלי come, testify in my behalf. Y.Shebu.VI, end, 37b כאינש … דלא יְשַׂהֲדוּן like one that ties up the mouth of witnesses that they may not testify; a. fr. 2) to warn. Targ. Y. Gen. 43:3 מְסַהֲדָא אַסְהֵיד; a. e. Ittaf. אִיתַּסְהַד warning has been given. Targ. Ex. 21:29.

    Jewish literature > סהד

  • 14 סהיד

    סְהֵד, סְהֵיד(v. עוּד, a. וָדָה; Sam. סעד, סהד, v. Sam. Pent. Gen. 31:52; cmp. also סעד = עַד ib. 7:16; for interch. of ע a. ו a. ה, v. letters ה a. ו) to be sure, be present; to witness. Af. אַסְהֵיד, אַסְהֵד (corresp. to b. h. הֵעִיד) 1) to testify. Targ. O. Ex. 20:13; a. fr.Keth.21a א׳ אחתימות v. הֲתִימוּתָא. Ib. לא צריך איהו לאַסְהוּדֵיוכ׳ he would not need to identify his own signature; ואזל איהו והאי ומַסְהֲדֵיוכ׳ (or ומְסַהֲדֵי Pa.) and thus he and the other man might identify the signature of that man (the deceased); a. v. fr. 2) to call to witness; to give warning. Targ. Deut. 4:26. Targ. Ps. 81:9. Targ. 2 Chr. 33:10; a. fr. Pa. סַהֵד, שַׂהֵד same, 1) to testify. Targ. Y. Ex. 20:13; a. e.Keth.21a מְסַהֲדֵי, v. supra. Y.Snh.I, 18b top איתא שַׂהַד עלי come, testify in my behalf. Y.Shebu.VI, end, 37b כאינש … דלא יְשַׂהֲדוּן like one that ties up the mouth of witnesses that they may not testify; a. fr. 2) to warn. Targ. Y. Gen. 43:3 מְסַהֲדָא אַסְהֵיד; a. e. Ittaf. אִיתַּסְהַד warning has been given. Targ. Ex. 21:29.

    Jewish literature > סהיד

  • 15 סְהֵד

    סְהֵד, סְהֵיד(v. עוּד, a. וָדָה; Sam. סעד, סהד, v. Sam. Pent. Gen. 31:52; cmp. also סעד = עַד ib. 7:16; for interch. of ע a. ו a. ה, v. letters ה a. ו) to be sure, be present; to witness. Af. אַסְהֵיד, אַסְהֵד (corresp. to b. h. הֵעִיד) 1) to testify. Targ. O. Ex. 20:13; a. fr.Keth.21a א׳ אחתימות v. הֲתִימוּתָא. Ib. לא צריך איהו לאַסְהוּדֵיוכ׳ he would not need to identify his own signature; ואזל איהו והאי ומַסְהֲדֵיוכ׳ (or ומְסַהֲדֵי Pa.) and thus he and the other man might identify the signature of that man (the deceased); a. v. fr. 2) to call to witness; to give warning. Targ. Deut. 4:26. Targ. Ps. 81:9. Targ. 2 Chr. 33:10; a. fr. Pa. סַהֵד, שַׂהֵד same, 1) to testify. Targ. Y. Ex. 20:13; a. e.Keth.21a מְסַהֲדֵי, v. supra. Y.Snh.I, 18b top איתא שַׂהַד עלי come, testify in my behalf. Y.Shebu.VI, end, 37b כאינש … דלא יְשַׂהֲדוּן like one that ties up the mouth of witnesses that they may not testify; a. fr. 2) to warn. Targ. Y. Gen. 43:3 מְסַהֲדָא אַסְהֵיד; a. e. Ittaf. אִיתַּסְהַד warning has been given. Targ. Ex. 21:29.

    Jewish literature > סְהֵד

  • 16 סְהֵיד

    סְהֵד, סְהֵיד(v. עוּד, a. וָדָה; Sam. סעד, סהד, v. Sam. Pent. Gen. 31:52; cmp. also סעד = עַד ib. 7:16; for interch. of ע a. ו a. ה, v. letters ה a. ו) to be sure, be present; to witness. Af. אַסְהֵיד, אַסְהֵד (corresp. to b. h. הֵעִיד) 1) to testify. Targ. O. Ex. 20:13; a. fr.Keth.21a א׳ אחתימות v. הֲתִימוּתָא. Ib. לא צריך איהו לאַסְהוּדֵיוכ׳ he would not need to identify his own signature; ואזל איהו והאי ומַסְהֲדֵיוכ׳ (or ומְסַהֲדֵי Pa.) and thus he and the other man might identify the signature of that man (the deceased); a. v. fr. 2) to call to witness; to give warning. Targ. Deut. 4:26. Targ. Ps. 81:9. Targ. 2 Chr. 33:10; a. fr. Pa. סַהֵד, שַׂהֵד same, 1) to testify. Targ. Y. Ex. 20:13; a. e.Keth.21a מְסַהֲדֵי, v. supra. Y.Snh.I, 18b top איתא שַׂהַד עלי come, testify in my behalf. Y.Shebu.VI, end, 37b כאינש … דלא יְשַׂהֲדוּן like one that ties up the mouth of witnesses that they may not testify; a. fr. 2) to warn. Targ. Y. Gen. 43:3 מְסַהֲדָא אַסְהֵיד; a. e. Ittaf. אִיתַּסְהַד warning has been given. Targ. Ex. 21:29.

    Jewish literature > סְהֵיד

  • 17 אוטוגרפי

    adj. autographic, of a person's signature

    Hebrew-English dictionary > אוטוגרפי

  • 18 זייף חתימה

    forging a signature

    Hebrew-English dictionary > זייף חתימה

  • 19 חתימה לדוגמא

    specimen signature

    Hebrew-English dictionary > חתימה לדוגמא

  • 20 חתימה לדוגמה

    specimen signature

    Hebrew-English dictionary > חתימה לדוגמה

См. также в других словарях:

  • signature — [ siɲatyr ] n. f. • 1430; lat. médiév. signatura, du lat. class. signator « signataire » 1 ♦ Inscription qu une personne fait de son nom (sous une forme particulière et constante) pour affirmer l exactitude, la sincérité d un écrit ou en assumer… …   Encyclopédie Universelle

  • signature — sig‧na‧ture [ˈsɪgnətʆə ǁ ər] noun 1. [countable] BANKING your name written in the way you usually write it, for example at the end of a letter or on a cheque. It is often used to give official or legal permission for something: • I couldn t read… …   Financial and business terms

  • signature — sig·na·ture n 1 a: the act of signing one s name or of making a mark in lieu thereof b: the name of a person written with his or her own hand to signify that the writing which precedes accords with his or her wishes or intentions c: any mark (as… …   Law dictionary

  • signature — Signature. s. f. Le sein de quelqu un apposé à une lettre, à un contract. Je connois sa signature. il y a vingt signatures à ce contract. c est un habile faussaire, il contrefait toutes les signatures. cette signature est fausse. mettre un arrest …   Dictionnaire de l'Académie française

  • signature — [sig′nə chər] n. [LL signatura < L signare: see SIGNATORY] 1. a person s name written by that person; also, a representation of this in a mark, stamp, deputy s handwriting, etc. 2. the act of signing one s name 3. an identifying characteristic …   English World dictionary

  • Signature — Sig na*ture, n. [F. (cf. It. signatura, segnatura, Sp. & LL. signatura), from L. signare, signatum. See {Sign}, v. t.] 1. A sign, stamp, or mark impressed, as by a seal. [1913 Webster] The brain, being well furnished with various traces,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • signature — ► NOUN 1) a person s name written in a distinctive way as a form of identification or authorization. 2) the action of signing something. 3) a distinctive product or characteristic by which someone or something can be identified. 4) Music a key… …   English terms dictionary

  • Signature — Sig na*ture, v. t. To mark with, or as with, a signature or signatures. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • signature — 1530s, a kind of document in Scottish law, from M.Fr. signature (16c.), from M.L. signatura sign, in classical L. the matrix of a seal, from signatus, pp. of signare to mark, sign (see SIGN (Cf. sign)). Meaning one s own name written in one s own …   Etymology dictionary

  • Signature — Pour les articles homonymes, voir Signature (homonymie). La signature de John Hancock est l une des plus remarquables de la Déclaration d indépendance des États Unis d Amérique …   Wikipédia en Français

  • Signature — A signature (from Latin signare , sign ) is a handwritten (and sometimes stylized) depiction of someone s name, nickname or even a simple X that a person writes on documents as a proof of identity and intent. The writer of a signature is a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»