Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

siglo

  • 1 век

    век
    1. (столетие) jarcento;
    2. (эпоха) epoko;
    сре́дние \века́ mezepoko.
    * * *
    м. (мн. века́)
    1) ( столетие) siglo m
    2) ( эпоха) edad f

    ка́менный, бро́нзовый век — edad de piedra, de bronce

    сре́дние века́ — Edad Media

    3) ( жизнь) siglo m, vida f

    на моём веку́ — en (durante, para) mi vida

    прожи́ть свой век — vivir su siglo

    4) разг. ( вечность) siglo m, eternidad f

    мы с тобо́й век не вида́лись — hace una eternidad (un siglo) que no nos vemos

    5) в знач. нареч. разг. secularmente, eternamente
    ••

    на веки ве́чные — para in sécula, para sécula seculorum

    во ве́ки веко́в уст.en (por) los siglos de los siglos

    испоко́н века (веко́в) — desde que el mundo es mundo

    до сконча́ния века — hasta la consumación de los siglos, hasta el fin del mundo

    жить (прожи́ть) мафусаи́лов век — vivir más que Matusalén

    кра́жа века — robo del siglo

    век живи́ - век учи́сь посл. — mientras vivas, aprende; nunca te acostarás sin saber una cosa más

    золото́й век — siglo de oro (dorado)

    век просвеще́ния ( XVIII век) — siglo de las luces (de Ilustración)

    он с веком наравне́ (в но́гу с веком) — está al día

    * * *
    м. (мн. века́)
    1) ( столетие) siglo m
    2) ( эпоха) edad f

    ка́менный, бро́нзовый век — edad de piedra, de bronce

    сре́дние века́ — Edad Media

    3) ( жизнь) siglo m, vida f

    на моём веку́ — en (durante, para) mi vida

    прожи́ть свой век — vivir su siglo

    4) разг. ( вечность) siglo m, eternidad f

    мы с тобо́й век не вида́лись — hace una eternidad (un siglo) que no nos vemos

    5) в знач. нареч. разг. secularmente, eternamente
    ••

    на веки ве́чные — para in sécula, para sécula seculorum

    во ве́ки веко́в уст.en (por) los siglos de los siglos

    испоко́н века (веко́в) — desde que el mundo es mundo

    до сконча́ния века — hasta la consumación de los siglos, hasta el fin del mundo

    жить (прожи́ть) мафусаи́лов век — vivir más que Matusalén

    кра́жа века — robo del siglo

    век живи́ - век учи́сь посл. — mientras vivas, aprende; nunca te acostarás sin saber una cosa más

    золото́й век — siglo de oro (dorado)

    век просвеще́ния ( XVIII век) — siglo de las luces (de Ilustración)

    он с веком наравне́ (в но́гу с веком) — está al día

    * * *
    n
    1) gener. siglo, tiempo, vida, edad
    2) colloq. (âå÷ñîñáü) siglo, eternamente, eternidad, secularmente

    Diccionario universal ruso-español > век

  • 2 уровень

    у́ровень
    в разн. знач. nivelo.
    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    n
    2) eng. arquipendola, clinómetro de agua, instrumento de nivelación, instrumento de nivelar, nivel (инструмент), nivel (горизонтальная плоскость), nivel de mano, plan
    3) econ. punto, tasa, grado, margen (напр. процента)

    Diccionario universal ruso-español > уровень

  • 3 веку

    n
    gener. este manuscrito data del siglo, esto se remonta hasta al siglo, remontar el manuscrito al siglo

    Diccionario universal ruso-español > веку

  • 4 золотой век

    adj
    gener. edad de oro, el siglo de oro, siglo de oro (dorado), siglo dorado

    Diccionario universal ruso-español > золотой век

  • 5 столетие

    столе́т||ие
    1. (срок) jarcento;
    2. (годовщина) centjara datreveno (или jubileo);
    \столетиений centjara.
    * * *
    с.
    1) siglo m
    * * *
    с.
    1) siglo m
    * * *
    n
    gener. siglo, centenario, centuria

    Diccionario universal ruso-español > столетие

  • 6 СТО

    сто
    cent.
    * * *
    числ. колич.
    ciento; cien (перед сущ.)

    сто оди́н — ciento uno

    сто пе́рвый — centésimo primero

    увели́чить в сто раз — centuplicar vt

    на сто проце́нтов — en el cien por cien

    сто лет не ви́делись — hace un siglo que no nos vemos

    ••

    на все сто проце́нтов разг. — por completo, al cien por cien

    * * *
    числ. колич.
    ciento; cien (перед сущ.)

    сто оди́н — ciento uno

    сто пе́рвый — centésimo primero

    увели́чить в сто раз — centuplicar vt

    на сто проце́нтов — en el cien por cien

    сто лет не ви́делись — hace un siglo que no nos vemos

    ••

    на все сто проце́нтов разг. — por completo, al cien por cien

    * * *
    num
    product. (стандарт организации) norma interna de empresa, norma corporativa

    Diccionario universal ruso-español > СТО

  • 7 акмеизм

    м.
    acmeísmo m (corriente en la literatura rusa - principalmente en la poesía a comienzos del siglo XX)
    * * *
    n
    gener. acmeìsmo (corriente en la literatura rusa - principalmente en la poesìa a comienzos del siglo XX)

    Diccionario universal ruso-español > акмеизм

  • 8 восходить

    несов.
    1) ( подниматься) subir vt, ascender (непр.) vi

    восходи́ть на верши́ну — ascender a la cumbre

    2) ( о светилах) salir (непр.) vi, levantarse, apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) ( к чему-либо) remontarse

    э́то восхо́дит к XV ве́ку — esto se remonta hasta al siglo XV

    * * *
    несов.
    1) ( подниматься) subir vt, ascender (непр.) vi

    восходи́ть на верши́ну — ascender a la cumbre

    2) ( о светилах) salir (непр.) vi, levantarse, apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) ( к чему-либо) remontarse

    э́то восхо́дит к XV ве́ку — esto se remonta hasta al siglo XV

    * * *
    v
    1) gener. (ê ÷åìó-ë.) remontarse, (подниматься) subir, apuntar, ascender, levantarse, salir (о светилах)

    Diccionario universal ruso-español > восходить

  • 9 давненько

    нареч. разг.
    hace mucho (tiempo); hace un siglo
    * * *
    n
    colloq. hace mucho (tiempo), hace un siglo

    Diccionario universal ruso-español > давненько

  • 10 зима

    зима́
    vintro.
    * * *
    ж. (вин. п. зи́му)

    сне́жная зима́ — invierno de nieves (nevoso)

    суро́вая зима́ — invierno riguroso (crudo)

    стои́т зима́ — invierna

    ••

    зи́му и ле́то — constantemente, en cualquier época del año

    ско́лько лет, ско́лько зим! разг. — ¡hace un siglo que no te veo!; ¡dichosos (los) ojos que te (le) vuelven a ver!

    * * *
    ж. (вин. п. зи́му)

    сне́жная зима́ — invierno de nieves (nevoso)

    суро́вая зима́ — invierno riguroso (crudo)

    стои́т зима́ — invierna

    ••

    зи́му и ле́то — constantemente, en cualquier época del año

    ско́лько лет, ско́лько зим! разг. — ¡hace un siglo que no te veo!; ¡dichosos (los) ojos que te (le) vuelven a ver!

    * * *
    n
    gener. hibierno, invierno, ivierno

    Diccionario universal ruso-español > зима

  • 11 золотой

    1) прил. de oro, en oro; aurífero

    золоты́е при́иски — minas de oro, minas auríferas

    золото́й запа́с — reserva de oro

    золотая валю́та — divisas oro

    золото́й рубль — rublo oro

    золоты́х дел ма́стер уст.orífice m, orfebre m

    2) м. ( монета) pieza de oro
    ••

    золото́е дно — mina de oro

    золота́я ры́бка — pececillo de oro

    золота́я середи́на — justo término medio, aureo medio, mediana de oro

    золото́е сече́ние иск.proporción justa

    золота́я молодёжь — juventud dorada

    золоты́е слова́! — ¡palabras de oro!

    сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perú

    золота́я сва́дьба — bodas de oro

    золото́й век — edad de oro, siglo dorado

    золота́я моне́та — un áureo

    у него́ золоты́е ру́ки — tiene manos de oro

    он золото́й челове́к — vale lo que pesa, es una persona como el oro

    золото́й мой! — ¡cielo mío!

    * * *
    1) прил. de oro, en oro; aurífero

    золоты́е при́иски — minas de oro, minas auríferas

    золото́й запа́с — reserva de oro

    золотая валю́та — divisas oro

    золото́й рубль — rublo oro

    золоты́х дел ма́стер уст.orífice m, orfebre m

    2) м. ( монета) pieza de oro
    ••

    золото́е дно — mina de oro

    золота́я ры́бка — pececillo de oro

    золота́я середи́на — justo término medio, aureo medio, mediana de oro

    золото́е сече́ние иск.proporción justa

    золота́я молодёжь — juventud dorada

    золоты́е слова́! — ¡palabras de oro!

    сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perú

    золота́я сва́дьба — bodas de oro

    золото́й век — edad de oro, siglo dorado

    золота́я моне́та — un áureo

    у него́ золоты́е ру́ки — tiene manos de oro

    он золото́й челове́к — vale lo que pesa, es una persona como el oro

    золото́й мой! — ¡cielo mío!

    * * *
    adj
    1) gener. (ìîñåáà) pieza de oro, aurìfero, de oro, en oro, dorado, àureo, àureo (старинная кастильская золотая монета)
    2) colloq. amarilla

    Diccionario universal ruso-español > золотой

  • 12 идти в уровень с веком

    v
    gener. estar con su siglo, marchar con el siglo

    Diccionario universal ruso-español > идти в уровень с веком

  • 13 лето

    ле́то
    somero;
    \летом нареч. somere.
    * * *
    с.
    verano m, estío m
    ••

    ба́бье ле́то — veranillo de San Miguel (de San Martín)

    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no le (te) veo!; ¡dichosos (los) ojos que le (te) vuelven a ver!

    * * *
    с.
    verano m, estío m
    ••

    ба́бье ле́то — veranillo de San Miguel (de San Martín)

    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no le (te) veo!; ¡dichosos (los) ojos que le (te) vuelven a ver!

    * * *
    n
    gener. estìo, verano

    Diccionario universal ruso-español > лето

  • 14 мир

    мир I
    (вселенная) mondo, universo.
    --------
    мир II
    paco;
    борьба́ за \мир pacbatalo;
    сторо́нники \мира pacdefendantoj;
    Всеми́рный Сове́т \мира Tutmonda Packonsilantaro;
    заключи́ть \мир packontrakti.
    * * *
    I м.
    1) mundo m; universo m ( вселенная)

    со всего́ мира — de todo el universo

    2) (человеческое общество; среда) mundo m

    ста́рый, но́вый мир — Viejo, Nuevo Mundo

    анти́чный мир — Mundo Antiguo

    литерату́рный мир — mundo literario

    окружа́ющий мир — medio ambiente

    престу́пный мир — mundo criminal, hampa f, mafia f

    фина́нсовый мир — organismos financieros

    стра́ны тре́тьего мира — países tercermundistas

    3) (отдельная область жизни, явлений) mundo m; reino m ( царство)

    расти́тельный, живо́тный мир — reino vegetal, animal

    4) ист. ( сельская община) comunidad f
    ••

    всем миром — todo el mundo, todos juntos

    с сотворе́ния мира — desde que el mundo es mundo

    броди́ть по миру — rodar por el mundo

    мир переверну́лся разг.anda (está) el mundo al revés

    в миру́ — llamado en el siglo

    быть отре́занным от мира — estar separado (apartado) del mundo

    быть не от мира сего́ — no ser de este mundo; estar en el limbo

    пусти́ть по́ миру — arruinar vt, reducir a la miseria

    пойти́ по́ миру — arruinarse, estar en la miseria; pobretear vi ( нищенствовать)

    на миру́ и смерть красна́ посл.con la gente no es temible la muerte

    уйти́ в лу́чший мир высок. уст. — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (barrio)

    си́льные мира сего́ ирон. — los omnipotentes, los todopoderosos

    II м.

    защи́та де́ла мира — salvaguardia (defensa) de la paz

    опло́т мира — bastión (baluarte) de la paz

    борцы́ за мир — combatientes (luchadores) de la paz; soldados de la paz

    движе́ние сторо́нников мира — movimiento de los partidarios de la paz

    про́чный мир — paz duradera

    заключи́ть мир — hacer (concluir, firmar) la paz

    ••

    отпусти́ть с миром — dejar irse en paz

    мир пра́ху кого́-либо — (que) descanse en paz, (que) en paz descanse

    почи́ть с миром — reposar (yacer) en paz

    мир тебе́! — ¡vive en paz!

    мир до́му сему́ — paz sea en esta casa

    мир и благоде́нствие — paz y pan

    * * *
    I м.
    1) mundo m; universo m ( вселенная)

    со всего́ мира — de todo el universo

    2) (человеческое общество; среда) mundo m

    ста́рый, но́вый мир — Viejo, Nuevo Mundo

    анти́чный мир — Mundo Antiguo

    литерату́рный мир — mundo literario

    окружа́ющий мир — medio ambiente

    престу́пный мир — mundo criminal, hampa f, mafia f

    фина́нсовый мир — organismos financieros

    стра́ны тре́тьего мира — países tercermundistas

    3) (отдельная область жизни, явлений) mundo m; reino m ( царство)

    расти́тельный, живо́тный мир — reino vegetal, animal

    4) ист. ( сельская община) comunidad f
    ••

    всем миром — todo el mundo, todos juntos

    с сотворе́ния мира — desde que el mundo es mundo

    броди́ть по миру — rodar por el mundo

    мир переверну́лся разг.anda (está) el mundo al revés

    в миру́ — llamado en el siglo

    быть отре́занным от мира — estar separado (apartado) del mundo

    быть не от мира сего́ — no ser de este mundo; estar en el limbo

    пусти́ть по́ миру — arruinar vt, reducir a la miseria

    пойти́ по́ миру — arruinarse, estar en la miseria; pobretear vi ( нищенствовать)

    на миру́ и смерть красна́ посл.con la gente no es temible la muerte

    уйти́ в лу́чший мир высок. уст. — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (barrio)

    си́льные мира сего́ ирон. — los omnipotentes, los todopoderosos

    II м.

    защи́та де́ла мира — salvaguardia (defensa) de la paz

    опло́т мира — bastión (baluarte) de la paz

    борцы́ за мир — combatientes (luchadores) de la paz; soldados de la paz

    движе́ние сторо́нников мира — movimiento de los partidarios de la paz

    про́чный мир — paz duradera

    заключи́ть мир — hacer (concluir, firmar) la paz

    ••

    отпусти́ть с миром — dejar irse en paz

    мир пра́ху кого́-либо — (que) descanse en paz, (que) en paz descanse

    почи́ть с миром — reposar (yacer) en paz

    мир тебе́! — ¡vive en paz!

    мир до́му сему́ — paz sea en esta casa

    мир и благоде́нствие — paz y pan

    * * *
    n
    1) gener. luz, orbe, reino (царство), universo (вселенная), creación, mundo, pacificación, paz
    2) hist. (ñåëüñêàà îá¡èñà) comunidad

    Diccionario universal ruso-español > мир

  • 15 отнести

    отнести́
    1. (куда-л., кому-л.) deporti;
    \отнести прочь forporti;
    2. (ветром, течением) forporti;
    3. (приписать, причислить): \отнести за счёт кого́-л. alskribi al iu, atribui al iu;
    \отнестись (к кому-л.) rilati al iu.
    * * *
    (1 ед. отнесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt (тж. ветром, течением); trasladar vt, transportar vt ( перенести); apartar vt, retirar vt ( убрать)
    2) к + дат. п. ( причислить) atribuir (непр.) vt; relacionar vt, referir (непр.) vt ( к какому-либо времени); clasificar vt; colocar vt (entre), catalogar vt (entre) ( к какому-либо разряду)

    отнести́ ру́копись к XIII ве́ку — remontar el manuscrito al siglo XIII

    3) ( отсрочить) aplazar vt, postergar vt

    отнести́ экза́мен на о́сень — dejar el examen para el otoño

    * * *
    (1 ед. отнесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt (тж. ветром, течением); trasladar vt, transportar vt ( перенести); apartar vt, retirar vt ( убрать)
    2) к + дат. п. ( причислить) atribuir (непр.) vt; relacionar vt, referir (непр.) vt ( к какому-либо времени); clasificar vt; colocar vt (entre), catalogar vt (entre) ( к какому-либо разряду)

    отнести́ ру́копись к XIII ве́ку — remontar el manuscrito al siglo XIII

    3) ( отсрочить) aplazar vt, postergar vt

    отнести́ экза́мен на о́сень — dejar el examen para el otoño

    * * *
    v
    gener. (îáñðî÷èáü) aplazar, (ïðè÷èñëèáü) atribuir, apartar, catalogar (к какому-л. разряду; entre), clasificar, colocar (entre), llevar (тж. ветром, течением), postergar, referir (к какому-л. времени), relacionar, retirar (убрать), transportar (перенести), trasladar

    Diccionario universal ruso-español > отнести

  • 16 относиться

    относи́ться
    1. см. отнести́сь;
    2. (иметь отношение) rilati;
    koncerni (касаться);
    э́то к де́лу не отно́сится tio ne koncernas la aferon;
    3. (принадлежать) aparteni.
    * * *

    как вы отно́ситесь к на́шему предложе́нию? — ¿qué piensa Ud. de nuestra propuesta?

    относи́ться с понима́нием — acoger con comprensión

    как бы мы ни относи́лись к э́тому — cualquiera que sea el juicio que este hecho nos merezca

    2) (к + дат. п.) ( принадлежать) pertenecer (непр.) vi; datar vi ( по времени)

    относи́ться к кла́ссу, разря́ду — pertenecer a la clase, a la categoría

    э́та ру́копись отно́сится к XV ве́ку — este manuscrito data del siglo XV

    3) (к + дат. п.) ( иметь отношение) tener relación (con), relacionarse, tocar vi (a), referirse (непр.) (a); atañer vi (a) ( касаться)

    э́то ко мне не отно́сится — esto no reza conmigo, esto no me toca (no me atañe)

    э́то к де́лу не отно́сится — esto no tiene nada que ver con el asunto

    4) ( соотноситься) ser (непр.) vi (a)

    два отно́сится к трём как четы́ре к шести́ мат.dos es a tres como cuatro es a seis

    * * *

    как вы отно́ситесь к на́шему предложе́нию? — ¿qué piensa Ud. de nuestra propuesta?

    относи́ться с понима́нием — acoger con comprensión

    как бы мы ни относи́лись к э́тому — cualquiera que sea el juicio que este hecho nos merezca

    2) (к + дат. п.) ( принадлежать) pertenecer (непр.) vi; datar vi ( по времени)

    относи́ться к кла́ссу, разря́ду — pertenecer a la clase, a la categoría

    э́та ру́копись отно́сится к XV ве́ку — este manuscrito data del siglo XV

    3) (к + дат. п.) ( иметь отношение) tener relación (con), relacionarse, tocar vi (a), referirse (непр.) (a); atañer vi (a) ( касаться)

    э́то ко мне не отно́сится — esto no reza conmigo, esto no me toca (no me atañe)

    э́то к де́лу не отно́сится — esto no tiene nada que ver con el asunto

    4) ( соотноситься) ser (непр.) vi (a)

    два отно́сится к трём как четы́ре к шести́ мат.dos es a tres como cuatro es a seis

    * * *
    v
    gener. (èìåáü îáñîøåñèå) tener relación (con), (соотноситься) ser (a), atañer (касаться; a), concernir, datar (по времени), mirar (к кому-л., чему-л.), pertenecer (к чему-л.), referirse (a), relacionarse, respectar impcrs, tocar (a), жсм. отнестись ***, corresponder, importar

    Diccionario universal ruso-español > относиться

  • 17 отстать

    отста́ть
    1. (остаться позади) malantaŭiĝi, malprogresi;
    2. (о часах) malfrui;
    3. (отделиться - об обоях и т. п.) izoliĝi, apartiĝi;
    4. (оставить в покое) разг. lasi en trankvilo, lasi trankvila.
    * * *
    сов.
    1) ( остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zaga

    отста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro

    отста́ть в разви́тии — quedar atrasado (en el desarrollo)

    отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo

    э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase

    отста́ть от по́езда разг.perder el tren

    2) ( о часах) retrasarse, atrasarse

    часы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)

    3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse
    4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)
    6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)

    отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco

    * * *
    сов.
    1) ( остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zaga

    отста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro

    отста́ть в разви́тии — quedar atrasado (en el desarrollo)

    отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo

    э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase

    отста́ть от по́езда разг.perder el tren

    2) ( о часах) retrasarse, atrasarse

    часы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)

    3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse
    4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)
    6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)

    отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco

    * * *
    v
    1) gener. (î ÷àñàõ) retrasarse, (îñáàáüñà ïîçàäè) atrasarse, (отделиться) caer, despegarse, desprenderse, estar (quedarse) a la zaga, hacer soga, quedarse atrás, quedarse en la zaga, rezagarse
    2) colloq. (îñáàâèáü â ïîêîå) dejar en paz (tranquilo), (отвыкнуть, бросить) dejar (de)
    3) simpl. (èñ÷åçñóáü - î ïàáñå è á. ï.) desaparecervi ***, salir

    Diccionario universal ruso-español > отстать

  • 18 передвижник

    м. ист. жив.
    peredvizhnik m (pintor realista en la Rusia del siglo XIX participante en exposiciones ambulantes), pintor itinerante
    * * *
    n
    hist. peredvizhnik (pintor realista en la Rusia del siglo XIX participante en exposiciones ambulantes), pintor itinerante

    Diccionario universal ruso-español > передвижник

  • 19 полувековой

    прил.
    de medio siglo, de cincuenta años
    * * *
    adj
    gener. de cincuenta años, de medio siglo

    Diccionario universal ruso-español > полувековой

  • 20 пятидесятник

    м.
    1) ист. jefe de una cincuentena
    2) (прогрессивный деятель в XIX в.) personalidad progresiva ( en Rusia en los años 50 del siglo XIX)
    * * *
    n
    1) gener. (ïðîãðåññèâñúì äåàáåëü â XIX â.) personalidad progresiva (en Rusia en los años 50 del siglo XIX)

    Diccionario universal ruso-español > пятидесятник

См. также в других словарях:

  • Siglo XX — Die Mine Siglo XX in den 1940ern Basisdaten Einwohner (Stand) 8462 Einw. (Fortschreibung 2010) …   Deutsch Wikipedia

  • siglo — sustantivo masculino 1. Espacio de cien años en que se divide por convención el tiempo histórico: el sigloXX,el sigloIIIa. C. 2. Cien años sucesivos: El bisabuelo ronda el siglo. 3. Época que se ha caracterizado por una persona o un aconte …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • siglo — (Del lat. saecŭlum). 1. m. Período de 100 años. 2. Tiempo en que floreció alguien o en que existió, sucedió o se inventó o descubrió algo muy notable. El siglo de [m6]Augusto. [m6]El siglo de [m6]los ferrocarriles. 3. Mucho o muy largo tiempo,… …   Diccionario de la lengua española

  • Siglo XX — (Spanish for Twentieth Century ) is a tin mine in Bolivia. It is located in the city of Llallagua in the province of Bustillos, Potosí Department. Along with the Catavi mine, it is part of a mining complex in the area.It was acquired in the 1910s …   Wikipedia

  • Siglo XX — est un groupe de musique classé Cold wave des années 80. Les membres du groupe sont originaires de Genk (Limbourg), en Belgique néerlandophone. Genk est une ancienne région minière, qui a souffert de la dépression post industrielle (grande… …   Wikipédia en Français

  • Siglo — (Del lat. saeculum.) ► sustantivo masculino 1 Período de cien años: ■ el paso de un siglo a otro es un acontecimiento muy especial. SINÓNIMO centuria 2 Tiempo en que floreció, existió, sucedió o se inventó una cosa muy notable: ■ estamos en el… …   Enciclopedia Universal

  • Siglo XX — Siglos: Siglo XIX Siglo XX Siglo XXI Décadas: Años 1900 Años 1910 Años 1920 Años 1930 Años 1940 Años 1950 Años 1960 Años 1970 Años 1980 Años 1990 Tabla anual del siglo XX …   Wikipedia Español

  • Siglo VI a. C. — Siglos: Siglo VII a. C. Siglo VI a. C. Siglo V a. C. Décadas: Años 590 Años 580 Años 570 Años 560 Años 550 Años 540 Años 530 Años 520 Años 510 Años 500 Tabla anual del siglo VI a. C. El siglo …   Wikipedia Español

  • Siglo IV — Siglos: Siglo III Siglo IV Siglo V Décadas: Años 300 Años 310 Años 320 Años 330 Años 340 Años 350 Años 360 Años 370 Años 380 Años 390 Tabla anual del siglo IV Formalmente …   Wikipedia Español

  • Siglo V a. C. — Siglos: Siglo VI a. C. Siglo V a. C. Siglo IV a. C. Décadas: Años 490 Años 480 Años 470 Años 460 Años 450 Años 440 Años 430 Años 420 Años 410 Años 400 Tabla anual del siglo V a. C …   Wikipedia Español

  • Siglo II — Siglos: Siglo I Siglo II Siglo III Décadas: Años 100 Años 110 Años 120 Años 130 Años 140 Años 150 Años 160 Años 170 Años 180 Años 190 Tabla anual del siglo II Formalmente el siglo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»