-
1 resistir
rrɛsis'tirv1) aushalten, durchhalten, verkraften2) ( aguantar) standhalten, überstehen3) ( oponerse) widerstehenverbo transitivo1. [soportar, tolerar] aushalten2. [aguantar] standhalten3. [mostrarse firme] widerstehen————————resistir a verbo intransitivo1. [defenderse] Widerstand leisten2. [soportar, aguantar] aushalten3. [mostrarse firme] widerstehen————————resistirse verbo pronominal1. [oponerse] sich widersetzenresistirse a hacer algo sich widersetzen, etw zu tun2. [defenderse] sich wehren3. [no ceder] widerstehenresistirresistir [rresis'tir]I verbo intransitivo, verbo transitivostandhalten +dativo; resistir a una tentación einer Versuchung widerstehen; resistir al enemigo dem Feind Widerstand leisten; resistió la enfermedad er/sie hat die Krankheit überstanden; ¡no resisto más! ich halte das nicht länger aus!; no resisto la comida pesada ich kann schweres Essen nicht vertragen; no puedo resistir a esta persona ich kann diese Person nicht ausstehen■ resistirse sich weigern -
2 forcejear
forθe'xearv1) ( hacer fuerza) sich verzweifelt anstrengen, alle Kräfte einsetzen2) (fig: luchar, hacer oposición) sich sträuben, sich heftig wehrenverbo intransitivoforcejearforcejear [forθexe'ar]num1num (esforzarse) sich anstrengen -
3 revolver
rrɛbɔl'bɛrv irr1) wühlen, aufwühlen2) ( remover) umrührenverbo transitivo1. [desorganizar] durchwühlen2. [dar vuelta a] umwenden[agitar] auflockern3. (figurado) [irritar]————————revolverse verbo pronominal1. [moverse] sich hin und her bewegen2. [enfrentarse] sich drehenrevolverrevolver [rreβol'βer]num1num (mezclar) umrührennum2num (desordenar) durcheinander bringennum3num (soliviantar) aufwühlennum4num (investigar) durchforstennum3num (el tiempo) umschlagen -
4 plantar
1. plan'tar v1) pflanzen, anpflanzen, anlegen2) ( dar un golpe) versetzen, verpassen2. plan'tar m( dejar esperando a alguien) versetzen, warten lassen3. plan'tar v1)plantar en la calle — auf die Straße setzen, hinauswerfen
2) (fam: abandonar) verlassen4. plan'tar adjmúsculo plantar — ANAT plantarer Muskel m
verbo transitivo1. [planta, campo] pflanzen2. [tienda] aufschlagen[postes] aufstellen3. (familiar) [golpe, bofetada] versetzen4. (familiar) [palabras] jn derb anfahren5. (familiar) [persona]6. (familiar) [objeto] anstecken————————plantarse verbo pronominal1. [con firmeza]2. [con rapidez]3. [en algo] beharren4. [en cartas] passenplantarplantar [plaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num3num (familiar: tortazo) versetzennum4num (familiar: cita) versetzen; desapareció y me dejó plantado er/sie verschwand und ließ mich einfach stehen; dejó plantada a su novia er ließ seine Freundin sitzen; lo plantaron en la calle man hat ihn entlassennum5num (abandonar) aufgebennum2num (asno, perro) nicht von der Stelle wollennum3num (aparecer) auftauchen; se plantaron en mi casa en un periquete sie waren blitzschnell bei mirnum4num (negarse) sich hartnäckig weigern -
5 cocear
ko'θearv1) ( dar coces) ausschlagen2) (fig: resistirse a algo) widerspenstig sein, sich widersetzenverbo intransitivococearcocear [koθe'ar]num1num (dar coces) ausschlagennum2num (repugnar) sich sträuben -
6 contraponer
kɔntra'ponɛrv irrverbo transitivo1. [en oposición] entgegenstellen2. [en comparación] vergleichen————————contraponerse verbo pronominalcontraponercontraponer [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtrapo'ner]num1num (comparar) gegenüberstellennum2num (oponer) entgegenstellen■ contraponerse sich widersetzen -
7 contrastar
kɔntras'tarv1)contrastar con — sich abheben von, kontrastieren mit
2) TECH eichenverbo intransitivo————————verbo transitivo1. [probar] prüfen2. [resistir, hacer frente] sich widersetzencontrastarim Gegensatz stehen [con zu+dativo](comprobar) prüfen; (peso) eichen -
8 opugnar
-
9 contraria
kɔn'trarǐafllevar a uno la contraria — widersprechen, sich widersetzen
-
10 oponerse
-
11 resistirse
-
12 enfrentar
verbo transitivo1. [hacer frente] sich stellen2. [poner frente a frente] gegenüberstellen3. [oponer] entgegensetzen————————enfrentarse verbo pronominal1. [ponerse frente a frente] aufeinander treffen2. [oponer] sich jm widersetzenenfrentarenfrentar [e98780C67ɱ98780C67freDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num3num (enemistar) entzweiennum1num (encararse) sich gegenüberstehennum2num (afrontar) zusammenstoßen; (pelearse) sich dativo eine Schlacht liefern; los manifestantes se enfrentaron con la policía es kam zu Zusammenstößen zwischen Demonstranten und der Polizeinum3num (confrontar) sich auseinander setzennum4num (oponerse) die Stirn bieten +dativo; estar enfrentado a alguien mit jemandem überworfen sein -
13 rebelarse
rrɛbe'larsevsich empören, rebellierenrebelarse contra alguien — gegen jdn aufbegehren, sich gegen jdn widersetzen
verbo pronominalrebelarserebelarse [rreβe'larse]rebellieren; (oponerse) sich auflehnen -
14 oponer
opo'nɛrv irrverbo transitivo1. [poner en contra] Widerstand leisten2. [objetar] einwenden————————oponerse verbo pronominal1. [no estar de acuerdo con][ser contrario a]2. [obstaculizar] (etw) behindernoponeroponer [opo'ner]num2num (objetar) einwenden [a/contra gegen+acusativo]; oponer reparos Einwände erheben; oponer resistencia Widerstand leisten■ oponersenum2num (enfrentarse) sich dagegenstellennum3num (obstaculizar) behindernnum4num (ser contrario) völlig unterschiedlich seinnum5num (estar enfrente) gegenüberliegen
См. также в других словарях:
sich widersetzen — sich widersetzen … Deutsch Wörterbuch
widersetzen — sich widersetzen sich aufbäumen, sich auflehnen, sich empören, sich entgegenstemmen, entgegentreten, meutern, opponieren, sich stemmen, sich wehren, Widerspruch erheben, Widerstand entgegensetzen/leisten, widerstehen, sich zur Wehr setzen; (geh.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Widersetzen — Wídersetzen, verb. regul. act. ich widersétze, widersetzt. Es wird nur als ein Reciprocum gebraucht, sich widersetzen, seine Kräfte und sein Vermögen zur thätigen Hinderung der Absicht eines andern anwenden; da denn die Person oder Sache, welche… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
widersetzen, sich — sich widersetzen V. (Mittelstufe) jmdm. oder einer Sache Widerstand leisten Synonyme: sich dagegenstellen, sich dagegenstemmen, oppponieren Beispiele: Er hat sich dem Befehl widersetzt. Sie hat sich ihrem Vorgesetzten widersetzt … Extremes Deutsch
widersetzen — erheben; protestieren; aufbegehren; auflehnen; rebellieren; opponieren; sträuben; widerstehen; erwehren; entgegenstellen; widerstehen; (sich … Universal-Lexikon
sich einer Sache widersetzen — [Redensart] Auch: • einer Sache trotzen • sich über etw. hinwegsetzen Bsp.: • Diesen Artikel zu schreiben bedeutete, der öffentlichen Meinung zu trotzen … Deutsch Wörterbuch
sich über etw. hinwegsetzen — [Redensart] Auch: • sich einer Sache widersetzen • einer Sache trotzen Bsp.: • Diesen Artikel zu schreiben bedeutete, der öffentlichen Meinung zu trotzen … Deutsch Wörterbuch
widersetzen — wi·der·sẹt·zen, sich; widersetzte sich, hat sich widersetzt; [Vr] sich jemandem / etwas widersetzen jemandes Anordnungen oder einer Vorschrift nicht folgen (und etwas anderes tun) || hierzu wi·der·sẹtz·lich Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sträuben, sich — sich sträuben V. (Oberstufe) Widerstand gegen etw. leisten, sich gegen etw. wehren Synonyme: sich aufbäumen, sich auflehnen, sich sperren, sich widersetzen, sich bäumen (geh.), sich querstellen (ugs.) Beispiele: Sie sträubte sich mit Händen und… … Extremes Deutsch
aufbäumen, sich — sich aufbäumen V. (Aufbaustufe) sich über etw. aufregen und dagegen Widerstand leisten Synonyme: sich auflehnen, entgegentreten, meutern, opponieren, sich sträuben, sich widersetzen, aufbegehren (geh.), rebellieren (geh.) Beispiele: Er bäumte… … Extremes Deutsch
auflehnen, sich — sich auflehnen V. (Aufbaustufe) einer Sache oder jmdm. Widerstand leisten Synonyme: sich aufbäumen, sich empören, sich widersetzen, sich wehren, aufbegehren (geh.), rebellieren (geh.), revoltieren (geh.) Beispiel: Das Volk hat sich gegen die… … Extremes Deutsch