Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

sich+senken

  • 41 Blick

    Blick m -(e)s -e взгляд, взор
    soweit meine Blicke reichen... наско́лько хвата́ет глаз...
    einen Blick erhaschen пойма́ть взгляд
    er [sie] hat einen bösen Blick у него́ [у нее́] злой взгляд
    er [sie] hat den bösen Blick у него́ [у нее́] дурно́й глаз
    einen sicheren Blick haben име́ть ве́рный глаз
    einen Blick [den richtigen Blick] für etw. (A) haben име́ть глаз на что-л., разбира́ться в чем-л.
    keinen Blick für etw. (A) haben оставля́ть что-л. без внима́ния
    den Blick heben подня́ть взор [глаза́]
    den Blick (zur Erde) senken, den Blick zu Boden schlagen опусти́ть глаза́, поту́пить взор
    den Blick auf etw. (A) richten [lenken] устреми́ть взор на что-л.
    einen Blick auf j-n werfen бро́сить взгляд, взгляну́ть на кого́-л.; присмотре́ть за кем-л.
    einen (raschen) Blick in etw. (A) tun бе́гло ознако́миться с чем-л.
    j-m einen Blick zuwerfen взгляну́ть на кого́-л.
    einander Blicke zuwerfen, Blicke wechseln перегля́дываться с кем-л.
    sich den Blicken dartun [darbieten] вскрыва́ться, обнару́живаться
    dem Blick entschwinden скры́ться из ви́ду [из глаз]
    auf den ersten Blick на пе́рвый взгляд, с пе́рвого взгля́да
    j-n mit scheelen Blicken ansehen ко́со смотре́ть, коси́ться на кого́-л.; зави́довать кому́-л.
    j-n mit unverwandten Blicken ansehen, keinen Blick von j-m wenden не своди́ть глаз с кого́-л.; при́стально смотре́ть на кого́-л.
    j-n, etw. mit einem Blick messen сме́рить кого́-л., что-л. взгля́дом, etw. mit einem Blick übersehen оки́нуть взгля́дом что-л.
    Blick m -(e)s -e вид (aus D in A отку́да-л. на что-л.)
    ein Zimmer mit Blick in den Park ко́мната с ви́дом на парк
    Blick m -(e)s -e, перен. кругозо́р, горизо́нт
    er hat einen - weiten [engen] Blick у него́ широ́кий [у́зкий, ограни́ченный] кругозо́р
    Blick m -(e)s-e сия́ние, сверка́ние, блеск (зо́лота и т. п.), луч (со́лнца.), про́блеск, вспы́шка
    Blick m -(e)s, -e мет. блик, бликова́ние
    Blick m -(e)s, -e н.-нем. жесть
    Blick m -(e)s, -e н.-нем. гря́дка, клу́мба

    Allgemeines Lexikon > Blick

  • 42 gesenkt

    gesenkt II part adj погру́женный (пла́вание)

    Allgemeines Lexikon > gesenkt

  • 43 Fahne

    1) Tuch; Symbol флаг. übertr auch; geh зна́мя. die rote Fahne Symbol der Arbeiterklasse кра́сное зна́мя. die Fahne der Republik зна́мя Респу́блики. mit flatternden <fliegenden, wehenden> Fahnen marschieren с развева́ющимися знамёнами. die Fahnen senken склоня́ть /-клони́ть знамёна etw. auf seine Fahne schreiben начерта́ть pf что-н. на своём зна́мени. auf <zu> jds. Fahne schwören быть убеждённым <горя́чим> сторо́нником кого́-н. die Fahne nach dem Winde drehen держа́ть нос по ве́тру. zu den Fahnen eilen встава́ть /- стать под знамёна. sich freiwillig zur Fahne melden идти́ пойти́ доброво́льцем в а́рмию <на вое́нную слу́жбу>. jdn. zu den Fahnen rufen призыва́ть /-зва́ть кого́-н. на вое́нную слу́жбу. den Eid auf die Fahne schwören дава́ть дать вое́нную прися́гу. bei der Fahne sein служи́ть в а́рмии, находи́ться на вое́нной слу́жбе. unter der Fahne stehen состоя́ть на действи́тельной вое́нной слу́жбе. die Fahne verlassen дезерти́ровать ipf/pf. mit fliegenden < wehenden> Fahnen zum Gegner <in das andere Lager, in das gegnerische Lager> übergehen переходи́ть перейти́ откры́то на сто́рону проти́вника
    2) jd. hat eine (ganz schöne) Fahne riecht nach Alkohol от кого́-н. (здо́рово) несёт <рази́т> спиртны́м
    3) Korrekturfahne гра́нка
    4) Kleid пла́тье

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Fahne

  • 44 Fieber

    1) erhöhte Körpertemperatur температу́ра. hohes < starkes> Fieber высо́кая температу́ра, жар, лихо́радка, горя́чка. leichtes Fieber небольша́я температу́ра. jd. hat steigendes Fieber чья-н. температу́ра всё поднима́ется. Fieber messen Fieber измеря́ть /-ме́рить температу́ру. Fieber senken сбива́ть /-бить температу́ру. im Fieber liegen [sprechen] лежа́ть [бре́дить ] в жару́. jd. ist von einem heftigen Fieber gepackt <wird vom Fieber geschüttelt> кого́-н. си́льно лихора́дит. sich das Fieber holen Krankheit подхва́тывать /-хвати́ть боле́знь
    2) Leidenschaft страсть f. Aufregung аза́рт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Fieber

  • 45 Preis

    1) Ökonomie цена́. ein hoher [niedriger] Preis высо́кая <больша́я> [ни́зкая < дешёвая>] цена́. überhöhte <hochgetriebene, übertriebene> [unterschwingliche/ungeheuerliche <unverschämte, horrende>] Preise завы́шенные [недосту́пные бе́шеные <сумасше́дшие, ди́кие>] це́ны. niedrige Preise auch дешеви́зна. umg дешёвка. zu einem best. Preis kaufen, verkaufen по како́й-н. цене́. zum Preis von fünf Mark kaufen, verkaufen по цене́ в пять ма́рок. ein angemessener <tragbarer, vernünftiger> [erschwinglicher < günstiger>] Preis схо́дная <подходя́щая, прие́млемая, соотве́тствующая> [(обще)досту́пная] цена́. feste [stabile/unveränderliche < starre>] Preise твёрдые [усто́йчивые <постоя́нные, стаби́льные>/неизме́нные] це́ны. schwankende < labile> [bewegliche/gleitende] Preise неусто́йчивые <постоя́нно <ча́сто> меня́ющиеся> [подви́жные/скользя́щие] це́ны. der Preis für <v.> etw. für Ware als Einzelstück цена́ чего́-н. für Ware im Großhandel цена́ на что-н. für Dienstleistung: Arbeit, Auftritt, Eintritt, Stundengeben цена́ на что-н. die Preise fallen [sinken/steigen/schnellen empor] це́ны па́дают [понижа́ются <снижа́ются>/расту́т <повыша́ются, поднима́ются>/подска́кивают]. der Preis ist < liegt> hoch [niedrig] цена́ высо́кая [ни́зкая]. wie hoch ist der Preis? ско́лько сто́ит э́то ? wie hoch ist der Preis für etw.? ско́лько сто́ит что-н.? der Preis ist jdm. zu hoch цена́ для кого́-н. сли́шком высо́кая. Festlegung der Preise <des Preises> Handel расце́нка. etw. hat einen hohen [niedrigen] Preis что-н. сто́ит мно́го [немно́го]. im Großhandel цена́ на что-н. высо́кая [ни́зкая]. die Preise senken [erhöhen], mit den Preisen hochgehen [heruntergehen] снижа́ть сни́зить [повыша́ть/-вы́сить ] це́ны. einen Preis von zwei Mark bezahlen плати́ть за- две ма́рки. diesen hohen Preis kann ich nicht erschwingen э́того я не могу́ себе́ позво́лить. dafür zahle ich jeden Preis! за э́то я заплачу́ любу́ю це́ну ! / за э́то я дам любы́е де́ньги ! jd. sieht nicht auf den Preis einer Sache, jdm. kommt es nicht auf den Preis einer Sache an кого́-н. не интересу́ет цена́ чего́-н., кому́-н. безразли́чно ско́лько что-н. сто́ит. für einen lächerlichen Preis verkaufen, kaufen за бесце́нок. etw. wird im Preis herabgesetzt це́ны на что-н. снижа́ются. die Waren sinken < fallen> im Preis това́ры па́дают в цене́ / це́ны на това́ры па́дают. um jeden <für jeden, zu jedem> Preis verkaufen, kaufen за любу́ю це́ну. unter dem Preis ни́же сто́имости. zum üblichen [halben] Preis за обы́чную це́ну [за по́лцены́] um jeden Preis любо́й цено́й, во что бы то ни ста́ло. um keinen Preis! ни за что (на све́те)! / ни за каки́е де́ньги ! / ни в жизнь ! um den Preis v. etw. цено́й чего́-н. er vollendete das Werk um den Preis seiner Gesundheit он заверши́л э́то де́ло в уще́рб своему́ здоро́вью
    2) Belohnung für Sieg im Wettbewerb приз. materiell пре́мия. bei <in> etw. den ersten [zweiten] Preis machen получа́ть получи́ть пе́рвый [второ́й] приз в чём-н., занима́ть заня́ть пе́рвое [второ́е] (призово́е) ме́сто в чём-н. sich um einen Preis bewerben соревнова́ться на приз. um einen Preis laufen бежа́ть на приз. Mitbewerber um den Preis sein сопе́рничать с кем-н. Angabe des Mitbewerbers в борьбе́ за приз
    3) Lob хвала́, похвала́. zum Preise v. etw. Gedicht, Lied в честь чего́-н. Gottes (Lob und) Preis singen петь с- во сла́ву бо́жию. dem Himmel sei Preis und Dank! сла́ва бо́гу !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Preis

  • 46 Scham

    1) Gefühl стыд. als Charaktereigenschaft: mädchenhafte, weibliche стыдли́вость. beißende < brennende> Scham жгу́чий стыд. alle < die letzte> Scham ablegen < abtun> забыва́ть /-бы́ть <отбра́сывать/-бро́сить > после́дний стыд. keine Scham besitzen <(im Leibe) haben, zeigen> быть без стыда́, не име́ть стыда́. hast du denn keine Scham im Leibe? как тебе́ не сты́дно ? nur keine falsche Scham! то́лько без ло́жного стыда́ ! aus falscher Scham schweigen из-за ло́жного стыда́. Scham empfinden <fühlen, spüren> испы́тывать /-пыта́ть стыд. jd. empfindet (heftige) Scham auch кому́-н. стано́вится (о́чень) сты́дно. bar aller < jeder> Scham sein, ohne (jede) Scham sein не име́ть ни стыда́, ни со́вести. ohne (jede) Scham etw. tun [sagen] де́лать с- [говори́ть сказа́ть ] что-н. без вся́кого стыда́. voller Scham an etw. denken co стыдо́м ду́мать о чём-н. vor Scham erröten, Augen senken co < от> стыда́. vor Scham vergehen горе́ть с- со <от> стыда́. vor Scham versinken <in die erde (ver)sinken, sich (in ein Mauseloch) verkriechen> быть гото́вым (сквозь зе́млю) провали́ться со <от> стыда́ / не знать, куда́ де́ться со <от> стыда́ | die Scham steigt jdm. ins Gesicht кто-н. красне́ет от стыда́
    2) Geschlechtsteil срамна́я часть <о́бласть >. seine Scham bedecken verhüllen прикрыва́ть /-кры́ть свой стыд < срам>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Scham

См. также в других словарях:

  • Senken — Senken, 1) machen, daß etwas nach u. nach in die Tiefe geht; 2) sich senken, sich in die Tiefe bewegen, niedriger werden, vorzüglich von Gebäuden, wenn sie wegen Mangels an einem hinlänglichen Grunde auf allen Seiten od. nur auf einer Seite in… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • senken — dämpfen; schmälern; kürzen; nachlassen; herabsetzen; heruntersetzen; verkleinern; einschränken; erniedrigen; reduzieren; mindern; …   Universal-Lexikon

  • senken — 1. abwärtsbewegen, beugen, krümmen, neigen, sinken lassen, tauchen. 2. (Bergbau): [ab]teufen. 3. abbauen, abschwächen, begrenzen, beschränken, bremsen, dämpfen, drosseln, drücken, einschränken, entwerten, ermäßigen, erniedrigen, herabsetzen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Senken — Sênken, verb. regul. act. welches das Factitivum von sinken ist, sinken machen, nach und nach in die Tiefe lassen. 1. Eigentlich. Eine Leiche in das Grab senken. Den Anker in das Wasser senken. Die Senkung der Angel, nicht nur das Hinablassen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Senken der Gebäude — Senken der Gebäude. Jede Boden oder Erdschichte wird durch die dar auf gesetzte Gebäudelast je nach ihrer Dichtigkeit mehr oder weniger zusammengepreßt. Es wird sich deshalb das Gebäude senken. Ein ganz gleichmäßiges Senken kann dem Gebäude nicht …   Lexikon der gesamten Technik

  • senken — senken: Als gemeingerm. Veranlassungswort zu dem unter ↑ sinken behandelten Verb bedeutet mhd., ahd. senken, got. sagqjan, aengl. sencan, schwed. sänka eigentlich »sinken machen, versenken«. – Abl.: Senke (mhd. senke »Vertiefung, Tal«); Senker… …   Das Herkunftswörterbuch

  • senken — V. (Grundstufe) etw. nach unten bewegen Beispiele: Der Schiedsrichter hat die Flagge gesenkt. Der Vorhang hat sich gesenkt. Kollokation: den Blick senken …   Extremes Deutsch

  • senken — sẹn·ken; senkte, hat gesenkt; [Vt] 1 etwas senken bewirken, dass etwas nach unten kommt ↔ heben <den Kopf, die Schultern senken>: den Sarg ins Grab senken 2 <die Augen, den Blick> senken auf den Boden blicken 3 etwas senken bewirken …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Senken (Bergbau) — Das Hereingewinnen der hochgequollenen Streckensohle bezeichnet der Bergmann als Senkarbeit, Senken oder auch Strossen. Die Senkarbeit dient zur Aufrechterhaltung bzw. Wiederherstellung der notwendigen Streckenhöhe und des Gefälles für die… …   Deutsch Wikipedia

  • Senken — Das Senken ist ein Bohrverfahren und dient dem Entgraten und der Erzeugung profilierter oder planer Absätze in fertigen Bohrungen. Damit wird erreicht, dass Schraubenköpfe, Muttern oder Niete in der Senkung bündig mit der Werkstückoberfläche… …   Deutsch Wikipedia

  • Sauerländer Senken — Die Sauerländer Senken (auch: Innensauerländer Senken) sind eine Hügellandschaft im nordrhein westfälischen Sauerland, die sich vom Mittellauf der Ruhr bei Meschede nach Südwesten bis zum Norden des Biggesees bei Attendorn zieht. Innerhalb der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»