Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

sich+in+wut

  • 81 schwellen

    v/i; schwillt, schwoll, ist geschwollen swell (auch Lärm); Wasser: auch rise; das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent; das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; siehe auch anschwellen, geschwollen
    v/t
    1. swell; (Segel) fill out, billow; die Brust schwellen puff one’s chest out; mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock
    2. Dial. (kochen) boil
    * * *
    to swell
    * * *
    schwẹl|len ['ʃvɛlən]
    1. vi pret schwo\#ll
    [ʃvɔl] ptp geschwo\#llen [gə'ʃvɔlən] aux sein to swell; (lit Körperteile auch) to swell up

    ihm schwoll der Kamm (inf) (vor Eitelkeit, Übermut)he got swollen-headed (esp Brit) or swell-headed (esp US), he got above himself (Brit); (vor Wut) he saw red

    See:
    → auch geschwollen
    2. vt (geh)
    Segel to swell or belly (out); (fig ) Brust to swell
    * * *
    1) (to swell: Her eye (was all) puffed up after the wasp stung her.) puff up
    2) ((of a part of the body) to swell: The toothache made her face swell up.) swell up
    * * *
    schwel·len1
    <schwoll, geschwollen>
    [ˈʃvɛlən]
    vi Hilfsverb: sein
    1. MED (anschwellen) to swell [up]
    der Knöchel ist ja ganz geschwollen the ankle is very swollen
    3.
    jdm schwillt der Kamm (fam) sb gets too big for their boots fam, sb gets cocky
    schwel·len2
    [ˈʃvɛlən]
    vt (geh) to swell out [or BRIT belly [out]]
    mit geschwellter Brust [with] one's breast swelled [or filled] with pride
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise
    * * *
    schwellen1 v/i; schwillt, schwoll, ist geschwollen swell (auch Lärm); Wasser: auch rise;
    das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent;
    das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; auch anschwellen, geschwollen
    schwellen2 v/t
    1. swell; (Segel) fill out, billow;
    die Brust schwellen puff one’s chest out;
    mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock
    2. dial (kochen) boil
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise
    * * *
    n.
    swell n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schwellen

  • 82 toben

    v/i
    1. (hat getobt) Person: rave, be ( oder go) raving mad, go berserk; vor Empörung, Begeisterung etc.: go ( oder be) wild ( oder mad) ( vor + Dat with); Kind: romp, let off steam; Sturm, See etc., auch Schlacht: rage; das Gewitter tobte die ganze Nacht the (thunder)storm raged all night; die tobende See the raging ( oder storm-lashed) sea, the sea ( oder ocean geh.) in turmoil
    2. (ist): durchs Haus / durch die Straßen toben storm through the house / streets; ausgelassen: career ( oder charge) (a)round the house / through the streets; Orkan „Lothar“ tobt quer durch Europa Meldung: Hurricane Lothar leaves trail of destruction across Europe
    * * *
    to bluster; to rage; to roar; to riot; to storm; to rave; to rampage
    * * *
    to|ben ['toːbn]
    vi
    1) (= wüten) (Sturm, Elemente, Leidenschaften, Kämpfe etc) to rage; (Mensch) to throw a fit; (vor Wut, Begeisterung etc) to go wild (vor with)
    2) (= ausgelassen spielen) to rollick (about)
    3) aux sein inf = laufen) to charge about
    * * *
    (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) thrash
    * * *
    to·ben
    [ˈto:bn̩]
    vi
    1. Hilfsverb: haben (wüten)
    [vor etw dat] \toben to be raging [or to go wild] [with sth]
    wie ein Wilder/wie eine Wilde \toben to go berserk
    2. Hilfsverb: haben (ausgelassen spielen) to romp [around [or about]]
    3. Hilfsverb: sein (fam: sich ausgelassen fortbewegen)
    irgendwohin \toben to romp somewhere
    * * *
    1) go wild (vor + Dat. with); (fig.) <storm, sea, battle> rage
    2) (tollen) romp or charge about
    3) mit sein (laufen) charge
    * * *
    toben v/i
    1. (hat getobt) Person: rave, be ( oder go) raving mad, go berserk; vor Empörung, Begeisterung etc: go ( oder be) wild ( oder mad) (
    vor +dat with); Kind: romp, let off steam; Sturm, See etc, auch Schlacht: rage;
    das Gewitter tobte die ganze Nacht the (thunder)storm raged all night;
    die tobende See the raging ( oder storm-lashed) sea, the sea ( oder ocean geh) in turmoil
    2. (ist):
    durchs Haus/durch die Straßen toben storm through the house/streets; ausge: career ( oder charge) (a)round the house/through the streets;
    Orkan „Lothar“ tobt quer durch Europa Meldung: Hurricane Lothar leaves trail of destruction across Europe
    * * *
    1) go wild (vor + Dat. with); (fig.) <storm, sea, battle> rage
    2) (tollen) romp or charge about
    3) mit sein (laufen) charge
    * * *
    v.
    to bluster v.
    to clamor v.
    to rampage v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > toben

  • 83 Ärger

    Är·ger <-s> [ʼɛrgɐ] m
    1) ( Wut) annoyance, anger;
    er fühlte \Ärger in sich aufsteigen he could feel himself getting very annoyed [or angry];
    2) ( Unannehmlichkeiten) bother, trouble;
    das sieht nach \Ärger aus! looks like trouble!;
    \Ärger bekommen [o kriegen] ( fam) to get into trouble;
    es gibt [mit jdm] \Ärger ( fam) there's going to be trouble [with sb];
    \Ärger haben to have problems [or ( fam) hassle];
    \Ärger mit jdm/ etw haben to have trouble [or problems] with sb/sth;
    [jdm] \Ärger machen [o bereiten] to cause [sb] trouble, to make trouble [for sb];
    so ein \Ärger! ( fam) how annoying!;
    zu jds \Ärger to sb's annoyance

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Ärger

  • 84 gären

    gä·ren [ʼgɛ:rən]
    1) ( sich in Gärung befinden) to ferment;
    2)( fig) to seethe;
    etw gärt in jdm sth is making sb seethe;
    die Wut hatte schon lange in ihm gegärt he had been seething with fury a long time

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gären

  • 85 groß

    groß <größer, größte> [ʼgro:s] adj
    1) (flächenmäßig, räumlich ausgedehnt) large, big
    2) (\großes Glas) large, big;
    ein \großes Bier a pint [of beer] ( Brit), rare a large beer;
    nach den drei \großen Bier war ich ziemlich angeheitert I felt quite merry ( fam); [or ( fam) tipsy] after three pints [of beer];
    ein G\großes a pint [of beer] ( Brit), rare a large beer
    3) ( lang) long;
    ein \großer Mast/ Turm/ Kirchturm a high pylon/tower/church steeple
    in \großen/ größeren Formaten/ Größen in large/larger formats/sizes;
    mit \großer Geschwindigkeit at high [or great] speed;
    im G\groß einkaufen to buy in bulk
    5) (hoch, hoch gewachsen) tall;
    du bist \groß geworden you've grown;
    er ist 1,78 m \groß he is 5 foot 10 [or 1.78m] [tall];
    ein \großer Baum/eine \große Vase a tall tree/vase
    6) ( älter) big, elder, older;
    die G\großen ( die Erwachsenen) the grown-ups;
    ( ältere Kinder) the older children;
    jds G\große/jds G\großer ( fam) sb's eldest [or oldest] [daughter/son];
    das ist Anita, unsere G\große this is Anita, our eldest;
    wenn ich \groß bin when I'm grown up;
    G\groß und Klein young and old [alike];
    mit etw dat \groß geworden sein to have grown up with sth
    7) ( zeitlich ausgedehnt) long, lengthy;
    auf große[r] Fahrt on a long journey
    8) ( bevölkerungsreich) large, big;
    ( zahlreich) large;
    die \große Masse most [or the majority] of the people;
    ein \großer Teil der Bevölkerung a large part of the population
    9) ( erheblich) great;
    ein \großer Aufstieg a meteoric rise;
    ein \großer Durchbruch/ Reinfall a major breakthrough/disaster;
    ein \großer Misserfolg an abject [or a dismal] failure
    10) ( hoch) large;
    ein \großer Betrag a large amount;
    eine \große Preissteigerung a massive price rise [or increase];
    11) ( beträchtlich) great;
    \große Angst haben [o empfinden] to be terribly afraid [or frightened];
    eine \große Beeinträchtigung a major impairment;
    eine \große Dummheit sheer stupidity;
    [eine] \große Enttäuschung [a] great [or deep] [or profound] disappointment;
    \großes Leid great [or deep] [or profound] sorrow;
    \große Nachfrage a big demand;
    ein \großer Schrecken a nasty fright;
    \große Schwierigkeiten serious [or real] trouble;
    \große Wut unbridled fury;
    \großer Zorn deep [or profound] anger;
    was für eine \große Freude! how delightful!;
    du redest ganz \großen Unsinn you're talking complete rubbish
    12) ( bedeutend) great;
    ein \großer Konzern/ Supermarkt/ein \großes Unternehmen a leading [or major] group/supermarket/company;
    [etwas/nichts] G\großes [something/nothing] great;
    sie hat in ihrem Leben nichts G\großes geleistet she never achieved anything great [or major] in her life, she did not achieve great things in her life;
    mit diesem Gemälde hat sie etwas G\großes geschaffen she has created something great [or profound] with this painting; s. a. klein
    13) ( laut) loud;
    was ist denn da auf der Straße für ein \großer Lärm? what's all that noise in the street?;
    wir bekamen \großen Beifall we received loud applause;
    macht doch nicht so einen \großen Lärm! don't make so much noise!
    ... der G\große... the Great;
    Friedrich der G\große Frederick the Great
    15) (besonders [gut]) big;
    im Meckern ist sie ganz \groß she's quite good at moaning;
    ich bin kein \großer Esser/ Trinker I'm not a big eater/drinker;
    ich bin kein \großer Redner I'm no [or not a] great speaker
    WENDUNGEN:
    im G\großen und Ganzen [gesehen] on the whole, by and large; s. a. Terz, Geld, Masse
    1) (fam: besonders)
    was ist da jetzt schon \groß dabei! big deal! ( fam)
    er hat sich aber nicht gerade \groß für uns eingesetzt! he didn't exactly do very much [or put himself out much] for us!;
    was soll man da schon \groß sagen? you can't really say very much;
    ich habe mich nie \groß für Politik interessiert I've never been particularly interested in politics;
    \groß einsteigen to go in for sth in a big way;
    sie ist ganz \groß in die Politik eingestiegen she's gone into politics in a big way;
    [mit etw dat] [ganz] \groß rauskommen to have a real success [or big hit] with sth
    2) mode
    etw größer machen to let out sth sep
    \groß angelegt large-scale;
    eine \groß angelegte Offensive a full-scale offensive [or attack];
    \groß kariert mode large-checked attr
    WENDUNGEN:
    \groß und breit ( fam) at great length;
    \groß machen ( fam) to do number two [or ( Brit) a poo] ( fam) childspeak

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > groß

  • 86 kochen

    ko·chen [ʼkɔxn̩]
    vi
    1) ( Speisen zubereiten) to cook;
    dort kocht man sehr scharf/ pikant the food there is very hot/spicy
    2) ( brodeln) to boil;
    etw zum K\kochen bringen to bring sth to the boil;
    \kochend heiß boiling hot;
    eine \kochend heiße Suppe a piping hot soup
    3) ( in Aufruhr befinden) to seethe;
    vor Wut dat \kochen to seethe [or boil] with rage; s. a. Volksseele
    vt
    [jdm/sich] etw \kochen to cook [sb/oneself] sth;
    Suppe/Kaffee \kochen to make [some] soup/coffee
    etw \kochen to boil sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > kochen

  • 87 platzen

    plat·zen [ʼplatsn̩]
    vi sein
    1) ( zerplatzen) to burst
    2) ( aufplatzen) to split
    3) ( scheitern) to fall through;
    das Fest ist geplatzt the party is off;
    etw \platzen lassen to call sth off, to let sth fall through
    4) ( sich nicht mehr halten können) to be bursting;
    vor Ärger/ Neid/ Wut/ Neugier dat \platzen to be bursting with anger/envy/rage/curiosity

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > platzen

  • 88 auslassen aus·lassen irr

    1. vt
    to leave out, (Wort etc a.) to omit, (überspringen) to skip, (Wut, Ärger) to vent (an + dat on)
    2. vr

    sich über etw akk auslassen — to speak one's mind about sth

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > auslassen aus·lassen irr

См. также в других словарях:

  • Sich (vor Wut, Ärger o. Ä.) ein Monogramm in den Bauch beißen — Sich [vor Wut, Ärger o. Ä.] ein Monogramm in den Bauch (oder: Hintern; derbsprachlich auch: Arsch) beißen   Mit der umgangssprachlichen Redensart wird zum Ausdruck gebracht, dass man sich über die Maßen ärgert oder über die Maßen wütend wird:… …   Universal-Lexikon

  • Sich ein Monogramm in den Hintern beißen — Sich [vor Wut, Ärger o. Ä.] ein Monogramm in den Bauch (oder: Hintern; derbsprachlich auch: Arsch) beißen   Mit der umgangssprachlichen Redensart wird zum Ausdruck gebracht, dass man sich über die Maßen ärgert oder über die Maßen wütend wird:… …   Universal-Lexikon

  • Sich ein Monogramm in den Arsch beißen — Sich [vor Wut, Ärger o. Ä.] ein Monogramm in den Bauch (oder: Hintern; derbsprachlich auch: Arsch) beißen   Mit der umgangssprachlichen Redensart wird zum Ausdruck gebracht, dass man sich über die Maßen ärgert oder über die Maßen wütend wird:… …   Universal-Lexikon

  • Sich in den Hintern beißen —   Mit der saloppen Redensart bringt man seinen Ärger, seine Wut über sich selbst zum Ausdruck: Er hätte sich am liebsten vor Wut in den Hintern gebissen. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Peter O. Chotjewitz Roman »Der dreißigjährige… …   Universal-Lexikon

  • Wut — Sf std. (9. Jh., wuoten 8. Jh.), mhd. wuot, ahd. wuot Stammwort. In der Bedeutung abweichend ae. wōþ Stimme, Gesang , anord. óđr m. Leidenschaft, Dichtung . Substantivierungen zu g. * wōda Adj. besessen, erregt in gt. wods, anord. ōđr, ae. wōd,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sich in den Arsch beißen (können) — Sich in den Arsch beißen [können]   Mit der sprachlich derben Wendung wird ausgedrückt, dass man sich maßlos über etwas Bestimmtes ärgert: Ich hätte mir vor Wut in den Arsch beißen können fünf Richtige, und den Lottoschein nicht abgegeben! …   Universal-Lexikon

  • Wut (Fernsehfilm) — Filmdaten Originaltitel Wut Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Wut — Zorn; dicke Luft (umgangssprachlich); Raserei; Gereiztheit; Aufgebrachtheit; Verdruss; Rage; Empörung; Ärger; Jähzorn; Verärgerun …   Universal-Lexikon

  • Wut — Die Wut (in gehobener Sprache auch lateinisch Furor) ist eine sehr heftige Emotion und häufig eine impulsive und aggressive Reaktion (Affekt), ausgelöst durch eine als unangenehm empfundene Situation oder Bemerkung, z. B. eine Kränkung …   Deutsch Wikipedia

  • Wut — Seine Wut hinunterschlucken (unterdrücken) müssen: seine angestauten Affekte verschweigen, seine Gefühle nicht frei äußern dürfen, Rücksichten nehmen müssen.{{ppd}}    Eine Wut im Bauche haben: hochgradig erregt sein. Im Badischen heißt es sogar …   Das Wörterbuch der Idiome

  • sich die Platze ärgern — Die Platze kriegen; sich die Platze ärgern   »Platze« ist eine Bildung zum Verb »platzen« im Sinne von »einen Gefühlsausbruch haben; vor Ärger, Wut hochgehen«. Wer die Platze kriegt, ärgert sich sehr oder wird sehr wütend: Wenn der Nachbar das… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»