-
81 определять
, < определить> (13 e.) bestimmen; definieren; feststellen; festlegen, festsetzen (в В auf A); ermitteln; P beschließen; zuweisen, zuteilen; unterbringen; определяться sich herausbilden; sich klären; sich orientieren; P Dienst: treten (на В in A); e-e Anstellung finden -
82 определять
, < определить> (13 e.) bestimmen; definieren; feststellen; festlegen, festsetzen (в В auf A); ermitteln; P beschließen; zuweisen, zuteilen; unterbringen; определяться sich herausbilden; sich klären; sich orientieren; P Dienst: treten (на В in A); e-e Anstellung finden -
83 определять
, < определить> (13 e.) bestimmen; definieren; feststellen; festlegen, festsetzen (в В auf A); ermitteln; P beschließen; zuweisen, zuteilen; unterbringen; определяться sich herausbilden; sich klären; sich orientieren; P Dienst: treten (на В in A); e-e Anstellung finden -
84 задавать
, < задать> (м, шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; F arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen; задать жару od. перцу F die Hölle heiß machen; задать тягу od. стрекача P abhauen; я тебе задам! F du kriegst gleich was ab!; задаваться (Prät. лся, -лась); Gedanken fassen ( Т A); задаваться целью sich vornehmen; F выдаваться; P удаваться; impf. angeben* * *задава́ть, <зада́ть> (-м, -шь; → дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; fam arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen;я тебе́ зада́м! fam du kriegst gleich was ab!;задава́ться (Prät. -лся, -ла́сь); Gedanken fassen (Т A);* * *зада|ва́тьпрх aufgeben, gebenзадава́ть зада́чу eine Aufgabe gebenзадава́ть сочине́ние einen Aufsatz gebenзадава́ть курс den Kurs bestimmenзадава́ть тон den Ton angebenзадава́ть корм den Tieren Futter gebenзадава́ть жа́ру jdm die Hölle heiß machenзадава́ть пе́рцу jdm Beine machen* * *v1) gener. geben (пир, бал), geben (взбучку), vorlegen (корм скоту), aufgeben (óðîê)2) comput. eingeben, einstellen, spezifizieren, festlegen3) eng. anstellen (дрожжи), aufgeben (металл в прокатные валки), beschicken, einstechen, stecken (металл в прокатные валки)4) metal. anstecken (полосу в прокатные валки)5) electr. vorgeben (напр. параметр)6) IT. einsetzen, setzen (напр. режим вычислений), feststellen -
85 закреплять
, < закрепить> (14 e.) befestigen; fig. festigen; verankern; sichern, sicherstellen; (за Т jemandem) zuteilen, zuweisen, (für jemanden) reservieren; Tech., Fot. fixieren; Med. крепить 2; закрепляться sich festsetzen* * *закрепля́ть, <закрепи́ть> befestigen; fig. festigen; verankern; sichern, sicherstellen; (за Т jemandem) zuteilen, zuweisen, (für jemanden) reservieren; TECH, FOT fixieren; MED → крепить;закрепля́ться sich festsetzen* * *v1) gener. anschlagen, belegen, spannen, verankern (что-л. чем-л.), feststellen2) geol. verfestigen3) Av. anseilen4) navy. anschäkeln5) med. konstipieren (о кишечнике)6) colloq. festmachen7) obs. besprechen (что-л. за собой)8) liter. zementieren (существующее положение и т. п.)9) milit. fesseln10) eng. abbinden, ankern, befestigen, einspannen, festhalten, festklemmen, klemmen, nachziehen, verzzimmern (горную выработку)11) construct. verbauen12) law. festschreiben (например, права человека статьёй закона)13) artil. aufkeilen (посредством шпонки), festlegen14) mining. ausfüttern (напр., скважину обсадными трубами), stempeln15) road.wrk. aufsatteln16) radio. anbringen17) textile. beizen (краситель на коже), fixieren (красители)18) photo. fixieren19) oil. kontern20) leath. verriegeln21) food.ind. fixieren (рыбное филе)22) mech.eng. aufspannen23) weld. festspannen, festziehen24) pompous. besiegeln25) wood. abspannen (канатами), einspannen (инструмент), verspannen, verzurren (груз на платформе)26) shipb. festzurren, heften -
86 оговаривать
v1) gener. (etw.) für sich reservieren, bereden (кого-л.), insimulieren, j-n falsch anschuldigen (кого-л.), j-n fälschlich anschuldigen (кого-л.), nachreden (j-m) (кого-л.), schiechte Nachrede über (j-n) führen (кого-л.), sich (D) etw. reservieren2) book. vorausbedingen3) law. (jmdn.) als Beteiligten anklagen, anschuldigen, anschwärzen, ausbedingen, bezichtigen, einschränkend feststellen, festlegen, in Verruf bringen, schlechtmachen, vereinbaren, verklauseln, verleumden, (jmdn.) vor einem Untersuchungsrichter denunzieren, vorbehalten, verklausulieren4) fin. (в договоре) ausbedingen, (в договоре) vereinbaren, (в договоре) vorbehalten -
87 он не желает связывать себя ни в каком отношении
prongener. er will sich nach keiner Richtung hin binden, er will sich nach keiner Richtung hin festlegenУниверсальный русско-немецкий словарь > он не желает связывать себя ни в каком отношении
-
88 déterminer
detɛʀminev1) bestimmen2) ( rechercher) ermitteln, entscheiden3)déterminerdéterminer [detεʀmine] <1>1 (définir, préciser) bestimmen sens, inconnue, distance; ermitteln adresse, coupable, cause4 (motiver, entraîner) verursachen retards, crise; hervorrufen phénomène, révolte(se décider) Beispiel: se déterminer à faire quelque chose sich dazu entschließen etwas zu tun -
89 day
noun1) Tag, derall day [long] — den ganzen Tag [lang]
take all day — (fig.) eine Ewigkeit brauchen
all day and every day — tagaus, tagein
to this day, from that day to this — bis zum heutigen Tag
for two days — zwei Tage [lang]
what's the day or what day is it today? — welcher Tag ist heute?
twice a day — zweimal täglich od. am Tag
in a day/two days — (within) in od. an einem Tag/in zwei Tagen
[on] the day after/before — am Tag danach/davor
[the] next/[on] the following/[on] the previous day — am nächsten/folgenden/vorhergehenden Tag
the day before yesterday/after tomorrow — vorgestern/übermorgen
from this/that day [on] — von heute an/von diesem Tag an
one of these [fine] days — eines [schönen] Tages
some day — eines Tages; irgendwann einmal
day by day, from day to day — von Tag zu Tag
day in day out — tagaus, tagein
call it a day — (end work) Feierabend machen; (more generally) Schluss machen
at the end of the day — (fig.) letzten Endes
it's not my day — ich habe [heute] einen schlechten Tag
in the days when... — zu der Zeit, als...
in those days — damals; zu jener Zeit
have seen/known better days — bessere Tage gesehen/gekannt haben
in one's day — zu seiner Zeit; (during lifetime) in seinem Leben
every dog has its day — jeder hat einmal seine Chance
it has had its day — es hat ausgedient (ugs.)
3) (victory)* * *[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) der Tag2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) der Tag3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) der Tag4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) die Tage (pl.)•- academic.ru/18551/daybreak">daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) mit offenen Augen träumen- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *[deɪ]nmy birthday is ten \days from now heute in zehn Tagen habe ich Geburtstagwhat a \day! was für ein Tag!you don't look a \day over forty Sie sehen kein bisschen älter als vierzig auswe're expecting the response any \day now die Antwort kann jetzt jeden Tag kommentoday is not my \day heute ist nicht mein Tagtoday of all \days ausgerechnet heutefor a few \days auf ein paar Tage, für einige Tagein a few \days[' time] in einigen [o in ein paar] Tagenfrom one \day to the other von einem Tag auf den anderenone \day eines Tagesto be one of those \days einer dieser unglückseligen Tage seinthe other \day neulich, vor einigen Tagensome \day irgendwann [einmal]\day in, \day out tagaus, tageinfrom this \day forth von heute anfrom that \day on[wards] von dem Tag anthe \day after tomorrow übermorgenthe \day before yesterday vorgestern\day after \day Tag für Tag, tagtäglich\day by \day Tag für Tagby the \day von Tag zu Tagfrom \day to \day von Tag zu Tagto the \day auf den Tag genauto this \day bis heutehe works three \days on, two \days off er arbeitet drei Tage und hat dann zwei Tage freiI have a full \day tomorrow morgen ist mein Tag randvoll mit Terminen, morgen habe ich einen anstrengenden Tagworking \day Arbeitstag mall \day den ganzen Tagto work an eight-hour \day acht Stunden am Tag arbeitento take a \day off einen Tag freinehmenall \day [long] den ganzen Tag [über [o lang]]\day and night Tag und Nachta sunny/wet \day ein sonniger/regnerischer Tagby \day tagsüber, während des Tagesthose were the \days das waren noch Zeitento have seen better \days schon bessere Tage [o Zeiten] gesehen habenin the old \days früherin the good old \days in der guten alten Zeitto have had one's \day seine [beste] Zeit gehabt habenin the \days before/of/when... zur Zeit vor/des/, als...in those \days damalsin/since sb's \day zu/seit jds Zeitthings have quite changed since my \day seit meiner Zeit hat sich einiges verändertin my younger/student \days... als ich noch jung/Student war,...in this \day and age heutzutageof the \day Tages-the news of the \day die Tagesnachrichten [o Nachrichten von heute6. (life)▪ sb's \days pl jds Leben nther \days are numbered ihre Tage sind gezähltto end one's \days in poverty sein Leben [o geh seine Tage] in Armut beschließenin all my [born] \days in meinem ganzen Lebenuntil my/her dying \day bis an mein/ihr Lebensende\day of Atonement [jüdisches] Versöhnungsfestthe \day of Judg[e]ment der Jüngste Tag8.▶ any \day jederzeit▶ back in the \day AM (sl) in der Vergangenheit▶ the big \day der große Tag▶ to call it a \day Schluss machen [für heute]▶ at the end of the \day (in the final analysis) letzten Endes; (finally, eventually) schließlich, zum Schluss▶ to make sb's \day jds Tag retten▶ to name the \day den Hochzeitstermin festsetzen, den Tag der Hochzeit festlegen▶ to be like night and \day wie Tag und Nacht sein▶ sb's \days [as sth] are numbered jds Tage [als etw] sind gezählt▶ from \day one von Anfang an, vom ersten Tag an▶ to pass the time of \day plaudern, SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ a. plauschen▶ to be all in a \day's work zum Alltag gehören* * *[deɪ]n1) Tag mit will arrive any day now — es muss jeden Tag kommen
what day is it today? — welcher Tag ist heute?, was haben wir heute?
the day after/before, the following/previous day — am Tag danach/zuvor, am (darauf)folgenden/vorhergehenden Tag
this day week ( Brit inf ) — heute in acht Tagen (inf)
one day we went swimming, and the next... — einen Tag gingen wir schwimmen, und den nächsten...
one of these days — irgendwann (einmal), eines Tages
day in, day out — tagein, tagaus
day after day — Tag für Tag, tagtäglich
day by day — jeden Tag, täglich
I remember it to this day — daran erinnere ich mich noch heute
to work day and night —
good day! (= goodbye) (the) day is done (liter) — guten Tag! auf Wiedersehen! der Tag ist vorüber
some time during the day — irgendwann im Laufe des Tages
have a nice day! — viel Spaß!; ( esp US, said by storekeeper etc ) schönen Tag noch!
did you have a good day at the office? —
to have a good/bad day — einen guten/schlechten Tag haben
what a day! (terrible) — so ein fürchterlicher Tag!; (lovely) so ein herrlicher Tag!
on a wet/dry day — an einem regnerischen/trockenen Tag
to work an eight-hour day — einen Achtstundentag haben, acht Stunden am Tag arbeiten
See:→ make2)(period of time: often pl)
these days — heute, heutzutagein days to come — künftig, in künftigen Zeiten or Tagen (geh)
in Queen Victoria's day, in the days of Queen Victoria — zu Königin Viktorias Zeiten
it's early days yet —
he/this material has seen better days — er/dieser Stoff hat (auch) schon bessere Zeiten or Tage gesehen
3)(with poss adj
= lifetime, best time) famous in her day — in ihrer Zeit berühmt4) no plto lose/save the day — den Kampf verlieren/retten
* * *day [deı] s1. Tag m (Ggs Nacht):it is broad day es ist heller Tag;before day vor Tagesanbruch;a) taghell,good day! bes obs guten Tag!2. Tag m (Zeitraum):three days from London drei Tage(reisen) von London entfernt;one-day eintägig;work a four-day week vier Tage in der Woche arbeiten;five-day week Fünftagewoche f;open 7 days per week täglich geöffnet;I haven’t got all day umg ich hab nicht den ganzen Tag Zeit;(as) happy as the day is long wunschlos glücklich;3. (bestimmter) Tag:till the day of his death bis zu seinem Todestag;since the day dot umg seit einer Ewigkeit;4. Empfangs-, Besuchstag mday of delivery Liefertermin, -tag;keep one’s day obs pünktlich seinb) SPORT Spieltag m6. meist pl (Lebens)Zeit f, Zeiten pl, Tage pl:in my young days in meinen Jugendtagen;in those days in jenen Tagen, damals;in the days of old vorzeiten, in alten Zeiten, einst;end one’s days seine Tage beschließen, sterben;all the days of one’s life sein ganzes Leben lang;she was the best actress of her day ihrer Zeit;a) das Tanzen habe ich aufgegeben,b) mit dem Tanzen geht es bei mir nicht mehrin our day zu unserer Zeit;every dog has his day (Sprichwort) jedem lacht einmal das Glück;have had one’s day sich überlebt haben, am Ende sein;he has had his day seine beste Zeit ist vorüber;the machine has had its day die Maschine hat ausgedient;those were the days! das waren noch Zeiten!8. ARCH Öffnung f, Lichte f (eines Fensters etc)a) tags darauf, am nächsten oder folgenden Tag,b) der nächste Tag;(day and) day about einen um den andern Tag, jeden zweiten Tag;day and night Tag und Nacht arbeiten etc;any day jeden Tag;any day (of the week) umg jederzeit;a) tags zuvor,b) der vorhergehende Tag;it was days before he came es vergingen oder es dauerte Tage, ehe er kam;by day, during the day bei Tag(e);a) tageweise,b) im Tagelohn arbeiten;day by day (tag)täglich, Tag für Tag, jeden Tag wieder;call it a day umg (für heute) Schluss machen;let’s call it a day! Feierabend!, Schluss für heute!;a) den Sieg davontragen,b) fig die Oberhand gewinnen;lose the day den Kampf verlieren;fall on evil days ins Unglück geraten;a) von Tag zu Tag, zusehends,b) von einem Tag zum anderen;day in, day out tagaus, tagein; immerfort;ask sb the time of day jemanden nach der Uhrzeit fragen;give sb the time of day jemandem guten Tag sagen;know the time of day wissen, was die Glocke geschlagen hat; Bescheid wissen;live for the day sorglos in den Tag hinein leben;that made my day umg damit war der Tag für mich gerettet;save the day die Lage retten;(in) these days, in this day and age heutzutage;one of these (fine) days demnächst, nächstens (einmal), eines schönen Tages;this day week bes Bra) heute in einer Woche,b) heute vor einer Woche;to this day bis auf den heutigen Tag;to a day auf den Tag genaud. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. died* * *noun1) Tag, derall day [long] — den ganzen Tag [lang]
take all day — (fig.) eine Ewigkeit brauchen
all day and every day — tagaus, tagein
to this day, from that day to this — bis zum heutigen Tag
for two days — zwei Tage [lang]
what's the day or what day is it today? — welcher Tag ist heute?
twice a day — zweimal täglich od. am Tag
in a day/two days — (within) in od. an einem Tag/in zwei Tagen
[on] the day after/before — am Tag danach/davor
[the] next/[on] the following/[on] the previous day — am nächsten/folgenden/vorhergehenden Tag
the day before yesterday/after tomorrow — vorgestern/übermorgen
from this/that day [on] — von heute an/von diesem Tag an
one of these [fine] days — eines [schönen] Tages
some day — eines Tages; irgendwann einmal
day by day, from day to day — von Tag zu Tag
day in day out — tagaus, tagein
call it a day — (end work) Feierabend machen; (more generally) Schluss machen
at the end of the day — (fig.) letzten Endes
it's not my day — ich habe [heute] einen schlechten Tag
2) in sing. or pl. (period)in the days when... — zu der Zeit, als...
in those days — damals; zu jener Zeit
have seen/known better days — bessere Tage gesehen/gekannt haben
in one's day — zu seiner Zeit; (during lifetime) in seinem Leben
it has had its day — es hat ausgedient (ugs.)
3) (victory)win or carry the day — den Sieg davontragen
* * *n.Tag -e m. -
90 localize
transitive verb(restrict) eingrenzen (to auf + Akk.); lokalisieren (bes. Politik, Med.)* * *lo·cal·ize[ˈləʊkəlaɪz, AM ˈloʊ-]vt▪ to \localize sthto \localize pain den Schmerz lokalisieren3. (give local characteristics) etw örtlich genau definierenthis user interface needs to be \localized es muss definiert werden, wo genau diese Benutzerschnittstelle liegen soll* * *['ləʊkəlaɪz]vt1) (= detect) lokalisieren2)this custom, once widespread, has now become very localized — die einst weitverbreitete Sitte ist jetzt auf wenige Orte begrenzt
* * *A v/t1. lokalisieren:a) örtlich bestimmen, festlegenb) örtlich beschränken (to auf akk)2. lokal färben, Lokalkolorit geben (dat)B v/ia) sich festsetzen (in in dat)b) sich konzentrieren (on auf akk)* * *transitive verb(restrict) eingrenzen (to auf + Akk.); lokalisieren (bes. Politik, Med.)* * *(US) v.lokalisieren v. -
91 stall
I 1. noun1) Stand, der2. transitive verb[front] stalls — Parkett, das
abwürgen (ugs.) [Motor]3. intransitive verb[Motor:] stehen bleibenII 1. intransitive verb 2. transitive verbblockieren [Gesetz, Fortschritt]; aufhalten [Feind, Fortschritt]* * *I [sto:l] noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) die Box2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) der Stand•- academic.ru/118574/stalls">stallsII 1. [sto:l] verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) absterben2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) abrutschen3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) abwürgen2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) der SackflugIII [sto:l] verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) Zeit schinden* * *I. nbook/market/newspaper \stall Bücher-/Markt-/Zeitungsstand mpig \stall Schweinestall mshower \stall Nasszelle f, Duschkabine fthe canon's \stall der Sitz des Domherrnchoir \stalls Chorgestühl nt8. (engine)the car's in a \stall das Auto springt nicht anII. vi2. (come to standstill) zum Stillstand kommento \stall for time Zeit gewinnenIII. vtto \stall a car/a motor ein Auto/einen Motor abwürgen2. (delay)▪ to \stall sth etw aufhalten [o verzögern]a tax increase may \stall economic recovery eine Steuererhöhung könnte die Erholung der Wirtschaft bremsen4. (put in enclosure)to \stall an animal ein Tier einsperren* * *[stɔːl]1. n2) (at market etc) Stand min the stalls — im Parkett
stalls — Chorgestühl nt
2. vt1) horse, cow einstellen2) (AUT) abwürgen; (AVIAT) überziehen3. vi1) (engine) absterben; (AVIAT) überziehen2) (= delay) Zeit schinden (inf)stop stalling! — hören Sie auf auszuweichen or drum herumzureden (inf)!
to stall for time — versuchen, Zeit zu gewinnen or zu schinden (inf)
* * *stall1 [stɔːl]A sb) Stall m2. (Verkaufs)Stand m, (Markt) Bude f:stall money Standgeld n3. (Chor-, Kirchen) Stuhl ma) Parkettplatz mb) pl Parkett n6. (Dusch- etc) Ecke f7. (markierter) Parkplatz8. FLUG Sackflug mB v/t1. Tierea) in Boxen unterbringenb) in Boxen mästenc) FLUG überziehenC v/i1. stecken bleiben (Wagen etc)2. absterben (Motor)3. FLUG abrutschenstall2 [stɔːl]A s1. Ausflucht f, Hinhaltemanöver n2. US Komplize m/Komplizin f eines Taschendiebs/einer TaschendiebinB v/i1. a) Ausflüchte machen, sich nicht festlegen (wollen)2. SPORT besonders USa) sich nicht voll ausgebenb) auf Zeit spielena) jemanden hinhalten,b) etwas hinauszögern* * *I 1. noun1) Stand, der2. transitive verb[front] stalls — Parkett, das
abwürgen (ugs.) [Motor]3. intransitive verb[Motor:] stehen bleibenII 1. intransitive verb 2. transitive verbblockieren [Gesetz, Fortschritt]; aufhalten [Feind, Fortschritt]* * *(aeronautics) n.Steilflug m. n.Bude -n f.Stand ¨-e m.Verkaufsstand m. -
92 temporize
= academic.ru/120924/temporise">temporise* * *tem·po·rize[ˈtempəraɪz, AM -pər-]vi ( form) Verzögerungstaktiken einsetzen▪ to \temporize with sb jdn hinhalten* * *['tempəraɪz]vi(= delay) ausweichen (um Zeit zu gewinnen), Verzögerungstaktiken anwenden* * *temporize [ˈtempəraız] v/i1. Zeit zu gewinnen suchen, abwarten, sich nicht festlegen:temporize with sb jemanden hinhalten2. sich anpassen, mit dem Strom schwimmen, seinen Mantel nach dem Wind hängen* * ** * *(US) v.Zeit herausschinden ausdr.abwarten v. -
93 option
op·tion [ʼɒpʃən, Am ʼɑ:p-] nI had no money so I had no \option but to work ich hatte kein Geld, also blieb mir nichts anderes übrig als zu arbeiten;to keep [or leave] one's \options open sich dat alle Möglichkeiten offenhalten, sich akk noch nicht festlegen;to not be an \option nicht in Betracht [o Frage] kommena 90-day \option ein auf 90 Tage befristetes Vorkaufsrecht;to take up one's \option sein Optionsrecht wahrnehmen -
94 provide
pro·vide [prə(ʊ)ʼvaɪd, Am prəʼ-] vtto \provide sth etw zur Verfügung stellen [o bereitstellen];we will not be able to \provide the same standard of teaching if there are funding cuts wir werden dieses Unterrichtsniveau nicht aufrechterhalten können, wenn der Etat gekürzt wird;to \provide employment Arbeitsplätze schaffen;to \provide evidence/ an explanation Beweise/eine Erklärung liefern;to \provide information about sb/ sth Informationen über jdn/etw geben;to \provide inspiration inspirieren;to \provide proof einen Nachweis erbringen;to \provide a thrill für Nervenkitzel sorgen;( offer) jdm/etw etw bieten [o geben];to \provide ammunition for sb/ sth [or sb/ sth with ammunition]; ( fig) jdm/etw Munition liefern ( fig)by being late he \provided ammunition for his boss to use against him durch sein Zuspätkommen lieferte er seinem Chef Material, das dieser gegen ihn verwenden konnte;to \provide a backdrop for sth den Hintergrund für etw akk liefern;to \provide a reference for sb jdm eine Referenz geben;2) ( look after)to \provide for sb/ oneself für jdn/sich selbst sorgento \provide for sth etw ermöglichen; law etw erlauben;current legislation \provides for the detention of suspects die gegenwärtige Gesetzgebung erlaubt die Inhaftierung von Verdächtigento \provide that... festlegen [o bestimmen] [o vorsehen], dass...;section 17 \provides that all decisions must be circulated in writing Artikel 17 schreibt vor, dass alle Entscheidungen schriftlich weitergeleitet werden müssen -
95 target
tar·get [ʼtɑ:gɪt, Am ʼtɑ:r-] nto be on/off \target bullet, shot das Ziel treffen/verfehlen; radar ein Ziel erfasst/nicht erfasst haben;to acquire a \target radar ein Ziel erfassen;to aim at a \target ein Ziel anstreben; soldier ein Ziel anvisieren;to be on \target auf [Ziel]kurs liegen; analysis, description zutreffen; decision [genau] richtig sein;the amount of spare parts we ordered was on \target die Zahl der von uns bestellten Ersatzteile war genau richtig;to hit the \target ins Schwarze treffen ( fig)3) econ;to be on \target im Zeitplan liegen;sales \target Verkaufsziel nt;long-term/short-term \target langfristiges/kurzfristiges Ziel;to fix a \target ein Planziel festlegen;to miss a \target ein Ziel verfehlen [o Planziel nicht einhalten];to overshoot a \target über ein Ziel hinausschießen ( fig)to set oneself a \target sich dat ein Ziel setzen vt <( Brit) - tt- or ( Am usu) - t-> (address, direct)modifier (group, velocity) Ziel-;\target range Zielentfernung f;\target tracking Zielverfolgung f; -
96 stipulate
stipulate v 1. GEN sich ausbedingen, vereinbaren, festsetzen, vertraglich festlegen, zur Bedingung machen; 2. LAW sich ausbedingen • as stipulated in the contract LAW vertragsgemäß -
97 verpflichten
verpflichten *I. vt1) ( festlegen)jdn zu etw \verpflichten zobowiązać kogoś do czegośgesetzlich verpflichtet sein etw zu tun być zobowiązanym ustawowo do zrobienia czegośdas verpflichtet dich zu gar nichts to nie zobowiązuje cię do niczegoII. vi Erfolg: zobowiązywaćnicht zum Kauf \verpflichten nie zobowiązywać do kupnaIII. vr1) ( zusagen)sich zu etw \verpflichten zobowiązywać [ perf zobowiązać] się do czegoś -
98 устанавливать
, < установить> aufstellen; errichten; einrichten; einstellen; herstellen; aufnehmen; festlegen; feststellen; etablieren; установлено es steht fest; устанавливаться sich herausbilden od. einbürgern; sich festigen; eintreten, einkehren; beständig sein; anhalten -
99 устанавливать
, < установить> aufstellen; errichten; einrichten; einstellen; herstellen; aufnehmen; festlegen; feststellen; etablieren; установлено es steht fest; устанавливаться sich herausbilden od. einbürgern; sich festigen; eintreten, einkehren; beständig sein; anhalten -
100 устанавливать
, < установить> aufstellen; errichten; einrichten; einstellen; herstellen; aufnehmen; festlegen; feststellen; etablieren; установлено es steht fest; устанавливаться sich herausbilden od. einbürgern; sich festigen; eintreten, einkehren; beständig sein; anhalten
См. также в других словарях:
festlegen — ernennen; erklären; darlegen; aufstellen; konstatieren; festsetzen; bestimmen; ins Auge fassen (umgangssprachlich); (sich etwas) vornehmen; vormerken; … Universal-Lexikon
festlegen — 1. abmachen, abstecken, abstimmen, aufsetzen, aufstellen, befehlen, beschließen, bestimmen, dekretieren, einberufen, entscheiden, erlassen, festsetzen, regeln, setzen, verankern, verfügen, verhängen, verordnen, vorgeben, vorschreiben, vorsehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
festlegen — fẹst|le|gen (auch für anordnen); sie hat die Hausordnung fẹstgelegt; sich festlegen (sich binden); sie hat sich mit dieser Äußerung fẹstgelegt; vgl. auch fest, festgelegt … Die deutsche Rechtschreibung
sich nicht festlegen wollen — [Redensart] Auch: • nicht Partei ergreifen wollen Bsp.: • Das Problem mit dem Politiker ist, dass er sich bei den großen politischen Fragen nicht festlegen will. Ich glaube, er will gar keine klare Position vertreten … Deutsch Wörterbuch
festlegen — fẹst·le·gen (hat) [Vt] 1 etwas festlegen geschr; (offiziell) erklären, dass etwas Bestimmtes gilt ≈ festsetzen <die Gebühren, den Preis für etwas, einen Termin, einen Zeitpunkt, die Tagesordnung festlegen> 2 jemanden / sich (auf etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überkreuzen, sich — sich überkreuzen V. (Oberstufe) im Widerspruch zueinander stehen Synonyme: einander entgegenstehen, kollidieren, sich kreuzen, zuwiderlaufen Beispiel: Da unsere Termine sich überkreuzten, mussten wir einen neuen festlegen … Extremes Deutsch
engagieren — (sich) stark machen; buhlen (für); agitieren (für, gegen); werben (für); (sich) einsetzen; propagieren; … Universal-Lexikon
spezialisieren — sich spezialisieren sich festlegen, sich konzentrieren, sich verlegen. * * * spezialisieren:⇨bestimmen(3) spezialisieren,sichsichfestlegen,sichverlegenauf,sichbeschränken … Das Wörterbuch der Synonyme
zu etwas bekennen — (sich) festlegen; (sich) zu etwas verpflichten … Universal-Lexikon
zu etwas verpflichten — (sich) festlegen; (sich) zu etwas bekennen; etwas überantworten … Universal-Lexikon
binden — flechten; mit Bindebogen spielen; gebunden spielen; schnüren; fädeln; festmachen; festzurren * * * bin|den [ bɪndn̩], band, gebunden: 1. <tr.; hat [mithilfe eines Fadens, einer Schnur o. Ä.] mit einem oder mehreren Knoten befestigen,… … Universal-Lexikon