-
1 стыдиться
vgener. sich schämen (für Akk. - çà êîãî-òî (÷òî-òî), vor D. - ïåðåä êåì-òî), schämen sich (G) (кого-л., чего-л.), sich einer Sache (G) halber schämen (чего-л.), sich einer Sache (G) wegen schämen (чего-л.), sich schaemen (Lingvo), sich schaemen, schämen (êîãî-ë., ÷åãî-ë.; sich) -
2 отдавать себе отчёт
vgener. sich (D) Rechenschaft geben, sich (D) Rechenschaft über etw. (A) ablegen (в чем-л.), sich Rechenschaft (über etw.) ablegen (в чём-л.), sich einer Sache (G) bewußt sein (в чём-л.), sich einer Sache (G) bewußt werden (в чём-л.) -
3 Есть ещё порох в пороховницах
(Н. Гоголь. Тарас Бульба, гл. IX - 1835 г.) Noch ist Pulver in den Hörnern (N. Gogol. Taras Bulba. Übers. F. Bodenstedt). Taras Bulba, der Hauptheld der Gogolschen Erzählung, ist Oberst im Heer der Saporosher Kosaken. Die Kosaken bildeten sich als Militärstand heraus, als infolge verstärkter feudaler Ausbeutung im 15.-16. Jh. zahlreiche leibeigene Bauern aus den zentralrussischen Gebieten flohen und in den südlichen Randbezirken ansässig wurden. Die Saporosher Kosaken, die südlich der Stromschnellen (поро́ги) des Dnepr lebten, spielten eine wichtige Rolle im Kampf gegen die Türken und die polnischen Feudalherren. - Während einer Schlacht mit den Polen wendet sich Bulba wiederholt an seine Atamanen (= Hauptleute) mit der Frage: "Ist noch Pulver in den Hörnern? Ist die kosakische Kraft nicht erschlafft? Wanken die Unsern noch nicht?" und bekommt zur Antwort: "Noch ist Pulver in den Hörnern; die Kraft der Kosaken ist nicht erschlafft, und die Unsern wanken noch nicht". Der Ausdruck wird in der Bedeutung jmd. hat noch Kraft genug, etw. weiterzumachen zitiert, oft in Form einer scherzhaften Frage, ob man noch nicht müde ist, sowie als scherzhafte Feststellung, dass jmd. sich einer guten Gesundheit erfreut.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Есть ещё порох в пороховницах
-
4 Глаголы, требующие генитива
Verben, die den Genitiv regierenВ настоящее время большинство этих глаголов относится к высокому стилю:sich annehmen - заботиться, братьсяSie nimmt sich der Sache an. - Она берётся за дело.Er nahm sich des Verletzten an. - Он позаботился о раненом.sich befleißigen - старатьсяEr befleißigt sich einer deutlichen Aussprache. - Он старается чётко произносить слова.sich begeben - поступиться, отказатьсяEr begab sich dieser Möglichkeit. - Он отказался от этой возможности.bedürfen - нуждaтьсяEr bedurfte der Ruhe. - Ему нужен был покой.sich bedienen - пользоваться, употреблятьDer Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine. - Бухгальтер пользуется счётной машинкой.sich bemächtigen - завладевать, овладевать, обуять, захватыватьDer Schlaf bemächtigte sich ihres Sohns (seiner). - Сон овладел её сыном (им).Angst bemächtigte sich seiner. - Его обуял страх.Die Armee bemächtigte sich der Hauptstadt. - Армия захватила столицу.es braucht - нуждатьсяEs braucht keines Beweises. - Не нужны никакие доказательства.sich entäußern - отказываться, отдавать / передавать (права)Er entäußerte sich seines gesamten Vermögens. - Он отказался от всего своего имущества.entbehren - быть лишённым, нуждатьсяDiese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. - Это утверждение лишено всякого основания.sich enthalten - воздерживатьсяEr enthält sich des Alkohols. - Он воздерживается от употребления алкоголя.sich entledigen - снимать с себя, избавляться, выполнятьSie entledigte sich der Handschuhe (des Kleides). - Она сняла перчатки (сняла с себя платье).Er entledigte sich eines lästigen Besuchers. - Он избавился от назойливого посетителя.entraten (уст.) - обходитьсяEr kann dieser Sache nicht entraten. - Он не может обойтись без этой вещи.sich entsinnen - помнить, припоминатьEr entsann sich seines ersten Lehrers. - Он вспоминал своего первого учителя.sich entwöhnen - отвыкать, отучатьсяSie entwöhnte sich ganz des Rauchens. - Она полностью отвыкла от курения.sich erbarmen - сжалитьсяEr erbarmte sich des Armen und gab ihm zu essen. - Он сжалился над бедным и дал ему поесть.sich erfreuen - пользоваться, иметьEr erfreute sich bester Gesundheit. - Он имел отмённое здоровье.sich erinnern - помнить, вспоминатьEr erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.ermangeln - не иметь / быть лишённымDer Vortrag ermangelte der Lebendigkeit. - В докладе не было живости.sich erwehren - защищаться, избавляться, удерживатьсяIch kann mich des Gedankens nicht erwehren, dass… - Я не могу избавиться от мысли, что…Sie konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht erwehren. - Она не могла сдержать смех (слёзы).gedenken - помнить, вспоминатьEr gedachte seines toten Vaters. - Он вспомнил своего покойного отца.harren - ждать, ожидатьDiese Aufgabe harrt der Lösung. - Эта задача ждёт своего разрешения.sich rühmen - хвалиться, хвастатьсяEr rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.sich schämen - стыдитьсяEr schämt sich (wegen) seines Benehmens / für sein Benehmen. - Ему стыдно за своё поведение.j-n verweisen - отсылать, выдворять, выгонятьEr wurde des Landes (des Feldes) verwiesen. - Он был выдворен из страны (удалён с поля).Но: Er wurde von der Schule verwiesen. - Его выгнали из школы.sich vergewissern - удостоверяться, убеждатьсяIch muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern. - Я должен удостовериться в его надёжности.sich versichern - заручитьсяEr versicherte sich ihrer Freundschaft (Hilfe). - Он заручился её дружбой (помощью).sich entwöhnen - отвыкатьSie entwöhnte sich ganz des Rauchens (выс.). - Она полностью отвыкла от курения.sich erinnern - помнить, вспоминатьEr erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.gedenken - поминатьEr gedachte seines toten Vaters. - Он помянул своего покойного отца.sich rühmen - хвалиться, хвастатьсяEr rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие генитива
-
5 воздерживаться
, < воздержаться> sich enthalten (от Р G); sich zurückhalten, an sich halten; F absagen; воздержавшийся m Stimmenthaltung f* * *возде́рживаться, <воздержа́ться> sich enthalten (от Р G); sich zurückhalten, an sich halten; fam absagen;воздержа́вшийся m Stimmenthaltung f* * *возде́ржива| тьсярефл (от чего́-л.) sich enthalten +genвозде́рживаться при голосова́нии sich einer Stimme enthaltenвозде́рживаться от примене́ния си́лы auf Gewaltanwendung verzichten* * *v1) gener. Abstinenz üben, abstehn (от своего плана, требования и т.п.), abstinieren (от чего-л.), davonbleiben (от чего-л.), sich differenzieren, sich enthalten (G), sich in Schranken halten (от чего-л.), sich menagieren, sich zurückhalten (от проявления чувств, высказывания мнения), zurückhalten (от чего-л.), sich müßigen2) book. sich enthalten3) law. absehen (от чего-л.), enthalten sich, freihalten (от монополизации)4) fin. (от голосования) sich der Stimmung enthalten5) busin. von etw. Abstand nehmen (от каких-л. действий)6) swiss. behaben sich7) pompous. abstehen (от каких-л. действий) -
6 завладевать
, < завладеть> sich bemächtigen ( Т G), sich aneignen (A); Besitz ergreifen (von D); fig. auf sich ziehen; Macht gewinnen (über A)* * *завладева́ть, <завладе́ть> sich bemächtigen (Т G), sich aneignen (A); Besitz ergreifen (von D); fig. auf sich ziehen; Macht gewinnen (über A)* * *завладева́|тьпрх sich einer Sache bemächtigenзавладева́ть внима́нием перен die Aufmerksamkeit fesselnзавладева́ть разгово́ром перен das Gespräch an sich reißen* * *v1) gener. (sich etw.) aneignen (чем-л.), an sich (A) reißen, beherrschen (кем-л., чем-л.), sich bemeistern (чем-л.), sich bemächtigen (G)2) book. sich in den Besitz (von etw.) setzen (чем-л.)3) pompous. bemächtigen -
7 иметь хорошее здоровье
vgener. sich bester Gesundheit erfreuen, sich einer guten Gesundheit erfreuen, sich einer güten Gesundheit erfreuenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь хорошее здоровье
-
8 примкнуть к партии
vgener. (какой-л.) sich auf eine Partei festlegen, (какой-л.) sich einer Partei anschließen, (какой-л.) sich zu einer Partei schlagen -
9 решаться
vgener. auflösen, beschließen, einen Beschluß fassen, sich bequemen (zu D, zu + inf; íåîõîòíî), sich einer Sache (G) unterfangen (на что-л.), sich entscheiden (íà ÷òî-ë.; für A), sich entschließen (zu D, für A) (на что-л.), sich getrauen (отправиться куда-л.), sich resolvieren (на что-л.), sich trauen, sich zu etw. (D) ermannen (на что-л.), wagen, entschließen (íà ÷òî-ë.; sich), (für A) sich entscheiden (на что-л.), sich entscheiden (о деле, судьбе) -
10 совершить преступление
v1) gener. ein Verbrechen begehen (sich) ein Verbrechen zuschulden kommen lassen, sich (D) ein Verbrechen zuschulden kommen lassen, sich vergeh, sich vergehe2) law. begehen, ein Verbrechen begehen, ein Verbrechen verüben, eine Straftat begehen, freveln, sich eine Straftat ausführen, sich einer Straftat schuldig machen, straffällig seinУниверсальный русско-немецкий словарь > совершить преступление
-
11 предаваться иллюзиям
vgener. Illusionen hegen, falsche Hoffnungen hegen, sich Illusionen hingeben, sich an Träume halten, sich einer Täuschung hingeben (о чём-л.), sich in Illusionen bewegen, sich in einem Wahn wiegenУниверсальный русско-немецкий словарь > предаваться иллюзиям
-
12 принять сторону
vgener. (чью-л.) sich einer Partei anschließen, (чью-л.) sich zu einer Partei halten -
13 проходить курс лечения
v1) gener. eine Kur machen, eine Kür brauchen, eine Kür mächen, sich einer Kur unterziehen, sich einer Kür unterziehen2) med. eine Kur vornehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > проходить курс лечения
-
14 сознавать
v1) gener. einsehen, innesein, innewerden, sich einer Sache (G) bewußt sein, sich einer Sache (G) bewußt werden, erkennen, gestehen2) obs. absehen -
15 чувствовать
v1) gener. durchspüren (что-л. сквозь что-л.), merken, sich einer Sache (G) bewußt sein (что-л.; за собой), sich einer Sache (G) bewußt werden (что-л.; за собой), wahrnehmen, erkennen, (durch A)(ощупью) durchspüren (сквозь что-л.), empfinden, fühlen, herausfühlen, spüren, verspüren2) colloq. (до сих пор)(что-л.) (j-m) in den Knochen stecken (Der gestrige hektische Tag steckte ihm immer noch in den Knochen, vielleicht wird ihn der nächste Tag beruhigen)3) liter. durchfühlen, hindurchfühlen, mitklingen, durchspüren, wittern -
16 подвергаться опасности
v1) gener. Gefahr laufen, in Gefahr kommen (sich) der Gefahr aussetzen, sich der Gefahr aussetzen, sich einer Gefahr aussetzen, sich in Gefahr begeben2) liter. an exponierter Stelle stehen3) law. in Gefahr kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > подвергаться опасности
-
17 браться за дело
v1) gener. (какое-л.) sich einer Sache (G) unterfangen, dahintermachen (sich), darangehen2) colloq. sich darübermachen, zufassen, beimachen, darübermachen -
18 быть на диете
vgener. diät leben, einer Diät unterworfen sein, sich einer Diät unterziehen -
19 сидеть на диете
vgener. Diät halten, einer Diät unterworfen sein, sich einer Diät unterziehen -
20 брать на себя
v1) gener. (etw.) auf sich nehmen (что-л.), sich einer Aufgabe unterwinden (что-л.), (какие-либо задачи) wahrnehmen, übernehmen (руководство, ответственность)2) Av. (ручку или штурвал управления) anziehen3) school.sl. zumuten4) patents. eingehen (обязательство)5) busin. übernehmen (напр. ответственность)
См. также в других словарях:
Einer gegen Alle — Studioalbum von Samsas Traum Veröffentlichung 2005 Label trisol music group … Deutsch Wikipedia
Einer-Kajak — Einer Rennkajak Einer Kajak im Wildwasser Einer Kaj … Deutsch Wikipedia
Einer flog über das Kuckucksnest — Filmdaten Deutscher Titel Einer flog über das Kuckucksnest Originaltitel One Flew Over The Cuckoo’s Nest … Deutsch Wikipedia
Einer flog übers Kuckucksnest — Filmdaten Deutscher Titel: Einer flog über das Kuckucksnest Originaltitel: One Flew Over The Cuckoo’s Nest Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1975 Länge: 133 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Einer von uns beiden — Filmdaten Deutscher Titel Einer von uns beiden Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Einer gegen das Imperium — Filmdaten Deutscher Titel Einer gegen das Imperium Originaltitel Il mondo di Yor … Deutsch Wikipedia
Einer wird gewinnen — Seriendaten Originaltitel Einer wird gewinnen Produktionsland Bundesrepublik Deutschland … Deutsch Wikipedia
Einer gegen 100 — Showdaten Titel: 1 gegen 100 Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Einer gegen Hundert — Showdaten Titel: 1 gegen 100 Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Einer-Komplement — Das Einerkomplement ist eine arithmetische Operation auf Dualzahlen. Dabei werden alle Ziffern bzw. Bits negiert, das heißt aus 0 wird 1 und umgekehrt. Dieses wird auch als arithmetische Nicht Verknüpfung bezeichnet. In den Programmiersprachen C … Deutsch Wikipedia
Einer kam durch — Filmdaten Deutscher Titel Einer kam durch Originaltitel The One That Got Away … Deutsch Wikipedia