-
21 biegen
-
22 biegen
bíegen*I vt гнуть, сгиба́ть; нагиба́ть; изгиба́тьj-m die Hä́ nde auf den Rǘ cken bí egen — заломи́ть кому́-л. ру́ки за́ спину
II vi (s) (um A, in A, auf A) огиба́ть (что-л.); завора́чивать, свора́чивать, повора́чивать (куда-л.)1. гну́ться, сгиба́тьсяsich vor Lá chen bí egen — ко́рчиться от сме́ха
2. извива́ться; де́лать изги́бы -
23 biegen
1. vt1) гнуть, изгибать, сгибать2) нагибать2. vi, (s)сворачивать, поворачивать; (um A) огибать (что-л.), заворачивать (за что-л.)3.um die Ecke biegen — завернуть [свернуть, повернуть] за угол
употр. в сочетанияхsich biegen — 1) гнуться, сгибаться 2) наклоняться
-
24 biegen
(bog,gebogen) - {to bend (bent,bent) cúi xuống, cong xuống, uốn cong, làm cong, rẽ, hướng, hướng về, dồn về, khuất phục, bắt phải theo - {to buckle} cái khoá, thắt, oằn, làm oằn - {to camber} làm cho khum lên, làm cho vồng lên, khum lên, vồng lên - {to cockle} cuộn lại, xoắn lại, quăn lại, vò nhàu - {to crank} lắp quay tay, bẻ thành hình quay tay, quay - {to crook} bẻ cong, cong lại - {to flex} gập lại - {to incurve} uốn cong vào, bẻ cong vào - {to inflect} bẻ cong vào trong, chuyển điệu, biến cách = sich biegen {to bend (bent,bent); to bow; to buckle; to curve; to sag}+ = krumm biegen {to hump; to hunch}+ -
25 biegen
I vt əymək; II vi (s) (um A) dönmək, burulmaq; əyilmək, qatlanmaq; um die Ecke \biegen tini dönmək (burulmaq); III sich \biegen əyilmək -
26 biegen
-
27 biegen
( sich se);es geht auf Biegen oder Brechen fig fam jde do tuhého; <sn>um die Ecke biegen zahýbat <- hnout> za roh -
28 sich vor Lachen biegen
sich vor Lachen biegenêtre plié [en deux] de rire -
29 sich vor Lachen biegen
sich vor Lachen biegendubbel slaan, liggen van het lachen -
30 biegen
biegen, flectere. inflectere (von der geraden Linie abwenden). – curvare. incurvare (krumm machen, krümmen). – abwärts b., deflectere: aufwärts b., sursum flectere: einwärts b., inflectere: rückwärts b., reflectere; retroflectere: seitwärts b., obliquare. – sich b., flecti; curvari. – gebogen, inflexus; incurvus: rückwärts gebogen, recurvus: hakenförmig gebogen, aduncus (nach unten); reduncus (rückwärts, nach oben). – biegsam, flexibilis. mollis (beide auch v. der Stimme). – Biegsamkeit, der Gelenke, molles commissurae. – B. der Stimme, vocis mollitudo: B. des Charakters, facilitas. – Biegung, flexus; flexio; inflexio.
-
31 biegen;
biegt, bog, gebogenI v/t (hat)1. bend; (krümmen) curve; etw. nach oben / unten biegen bend s.th. up / down; wir müssen das Rohr irgendwie gerade biegen we have to get the pipe straight somehow2. umg. (manipulieren) wangle, fix; das biegen wir schon we’ll sort ( oder work) it out (somehow); hinbiegen3. LING. österr. (beugen) inflectII v/i (ist) (ab-, einbiegen) turn; nach links / rechts biegen turn left / right; um eine Ecke biegen turn a corner; der Weg biegt plötzlich scharf nach links the path suddenly veers off ( oder turns sharply) to the left; das Auto / der Fahrer bog unerwartet zur Seite bei Ausweichmanöver: the car / driver swerved unexpectedly to the sideIII v/refl (hat) bend; Holzbalken etc.: warp; der Tisch bog sich (war mit Essen überladen) the table was heaving (with food); er bog sich vor Lachen he was doubling over ( oder creasing up) with laughter, he was killing himself laughing umg.; Balken 1 -
32 biegen
-
33 biegen
vr. sich vor Lachen biegen корчиться [загибаться] от смеха, надорвать животики. Seine Witze waren so köstlich, daß ich mich vor Lachen gebogen habe, lügen, daß sich die Balken biegen врать без зазрения совести. Dem schenkst du Glauben?! Er lügt, daß sich die Balken biegen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > biegen
-
34 biegen*
1.vt гнуть, сгибатьéínen Draht bíégen — сгибать проволоку
den Kopf nach vórne bíégen — наклонить голову вперёд
2.Er ist um die Écke gebógen. — Он повернул за угол.
3. sich b́íégen1) гнуться, сгибатьсяDer Tisch biegt sich únter der Last der Spéísen. — Стол ломится от угощений.
2) делать изгиб -
35 biegen
(o, o) v savijati, pregnuti (-nem); gramm deklinirati, konjugirati; um die Straßenecke - skrenuti (-nem) oko ugla ulice; sich schmiegen und - prilagoditi se; - oder brechen fig ili, postupati bezobzirno; aufwärts gebogen pp uzvinut; gebogener Schnabel kukast kljun -
36 sich aus dem Fenster biegen
мест.устар. высунуться из окнаУниверсальный немецко-русский словарь > sich aus dem Fenster biegen
-
37 sich vor Lachen biegen
мест.общ. корчиться от смеха, покатываться со смехуУниверсальный немецко-русский словарь > sich vor Lachen biegen
-
38 sich vor Lachen biegen
-
39 Alte Bäume sind bös biegen
прил.посл. Старое дерево гнётся, да не ломается (Ein alter Baum läßt sich biegen, jedoch brechen tut er nicht Â.Ñ. Êîæåìÿêî, Ë.È. Ïîäãîðíàÿ, 2000)Универсальный немецко-русский словарь > Alte Bäume sind bös biegen
-
40 schmiegen, sich
schmiegen, sich, se inflectere (eig., sich biegen). – se ad motum fortunae movere (bildl., sich nach den Umständen richten). – se submittere (demütig tun vor Höhern). – sich an jmd. od. etwas sch., se applicare ad alqm od. ad alqd: sich vor jmd. sch., alqm adulari.
См. также в других словарях:
(sich) biegen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • beugen Bsp.: • Die Frau war vom Alter gebeugt. • Kannst du diesen Draht biegen? … Deutsch Wörterbuch
Biegen — Biegen, verb. irreg. ich biege, du biegst, er biegt; ich bog; gebogen; welches in einer dreyfachen Gestalt vorkommt. I. Als ein Activum. 1) Eigentlich, die äußersten Puncte der Länge eines Körpers vermittelst einer Krümme an einander zu bringen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
biegen — bombieren (fachsprachlich); verbiegen; wölben; anwinkeln; krümmen; (sich) krümmen; verziehen; werfen (Holz) * * * bie|gen [ bi:gn̩], bog, gebogen: 1 … Universal-Lexikon
biegen — 1. a) beugen, krümmen, krumm machen, neigen. b) (Sprachwiss.): beugen, flektieren. 2. abbiegen, abzweigen, einbiegen, eine Biegung machen, einen Bogen machen. • biegen auf Biegen und/oder Brechen auf jeden Fall; koste es, was es wolle; mit Gewalt … Das Wörterbuch der Synonyme
Biegen — 1. Besser biegen, als brechen. – Gaal, 211. Nachgeben ist besser, als Schaden nehmen. Engl.: Better to bow than break. Frz.: Il vaut mieux plier que rompre. (Lendroy, 1223.) It.: È meglio piegare, che rompere. 2. Es muss biegen oder brechen. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
biegen — bie|gen ; du bogst; du bögest; gebogen; bieg[e]!; sich biegen; {{link}}K 82{{/link}}: es geht auf Biegen oder Brechen (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Biegen (Briesen) — Biegen Gemeinde Briesen (Mark) Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Biegen — ist ein umformendes Fertigungsverfahren. Dabei wird in das Halbzeug (Ausgangsmaterial vor der Umformung) ein Biegemoment eingeleitet und somit eine plastische, das heißt dauerhafte Verformung herbeigeführt. Gesenkbiegen … Deutsch Wikipedia
biegen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. biegen, ahd. biogan Stammwort. Aus g. * beug a Vst. biegen , auch in gt. biugan, anord. bjúga (Präsens nicht belegt), mit der Variante būg im Präsens: ae. būgan und wohl auch as. būgan (Präsens nicht belegt, aber mndd.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sich vor Lachen biegen — [Redensart] Auch: • vor Lachen umkommen • sich ausschütten vor Lachen Bsp.: • Als ich ihn in einem solchen Aufzug sah, kam ich um vor Lachen … Deutsch Wörterbuch
sich ausschütten vor Lachen — [Redensart] Auch: • sich vor Lachen biegen • vor Lachen umkommen Bsp.: • Als ich ihn in einem solchen Aufzug sah, kam ich um vor Lachen … Deutsch Wörterbuch