Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

si+j'ai+bonne+mémoire

  • 21 حافظة

    حافِظَةٌ
    ['ħaːfiðʼa]
    n f
    1) ذاكِرَةٌ f mémoire

    حافِظَةٌ قَوِيَّةٌ — bonne mémoire

    2) محفَظَةٌ porte-monnaie m, sac m

    حافِظَةُ الأقلامِ — plumier m, trousse f

    Dictionnaire Arabe-Français > حافظة

  • 22 dotado

    dotado, da
    [do`tadu, da]
    Adjetivo doué(e)
    * * *
    adjectivo
    1 ( talentoso) doué
    um estudante muito dotado
    un étudiant très doué
    2 ( equipado) doté (de, de)
    ser dotado de uma boa memória
    être doté d'une bonne mémoire

    Dicionário Português-Francês > dotado

  • 23 Ври, да не завирайся.

    v
    set phr. Mens, mais souviens-toi. (дословный перевод русской пословицы), il faut qu'un menteur ait bonne mémoire

    Dictionnaire russe-français universel > Ври, да не завирайся.

  • 24 ври, да помни

    Dictionnaire russe-français universel > ври, да помни

  • 25 IZCALIA

    izcalia > izcalih.
    *\IZCALIA v.t. tê-., faire revivre, réprimander, éduquer quelqu'un.
    Angl., to revive s.o., to reprehend s.o., to train s.o.
    R.Andrews Introd 448.
    " têizcaltia, têizcalia ", il élève, il éduque les siens. Est dit du père, tahtli. Sah 10,1.
    *\IZCALIA v.réfl., revivre, reprendre ses sens.
    être bien éduqué, discret, prudent.
    Angl., to come to, to revive, to be discret, to be prudent; to come to one's senses.
    R.Andrews Introd 448.
    " mozcaliah, moholiniah, mocuecuechiniah, mêhuah, mehêhuah ", ils revivent, ils bougent, ils se remuent, ils se lèvent, ils se lèvent les uns après les autres - they revived, moved, continued to stir, and rose up; they arose one by one.
    Décrit le réveil de ceux qui ont été ensorcelés. Sah4,105.
    " in ômozcalih ", quand il a repris ses esprits. Sah2,95.
    " ninozcalihtiuh ", je croîs en âge, en savoir.
    " in âxcan achitzin ôtihuâllachix, ôtihuâlmozcalih ", maintenant qu'un peu tu as commencé à voir, tu as commencé à grandir - ahora que un poco viniste a ver, viniste a crecer.
    Olmos 11,150.
    " inihqueh in mozcaliah ", ces gens sont éduqués. Launey II 236.
    " mozcalia ", il est bien éduqué - discreet.
    Est dit de l'homme mûr, omahcic oquichtli. Sah10,12.
    d'un noble, tetêntzon. Sah10,20.
    " intlâ mozcalia, intlâ mihmatiz in tlahtôlmelâhuac ", s'il est instruit, s'il est sage, si sa parole est véridique - if he was instructed, if he was prudent, if he was reliable of speech. Est dit d'un garçon qui devient un jeune homme. Sah3,55.
    " mozcalia, mihmati ", il est bien formé, habile - discreet, able. Est dit du riche. Sah10,41.
    " mozcaliâni, mozcalia, mihmati ", il est expérimenté, il a de l'expérience, il est avisé
    Est dit de l'artisan. Sah10,25 - able, discret, prudent.
    de l'avoué, têpantlahtoh. Sah10,32 - a discret person. He is discret, able.
    " mihmati, mozcalia " il est avisé, il a l'esprit en éveil - he is able, discreet.
    Est dit du bon tailleur. Sah10,35.
    " îxtlamati, mihmati, mozcalia ", il est sage, il est avisé, il a l'esprit en éveil - wise, honest, discreet.
    Est dit de celui qui travaille le cuivre. Sah10,26.
    " mihmati, mozcalia ", il est avisé, il a l'esprit en éveil - honest, discret. Est dit du bon tailleur de pierres. Sah10,27.
    " mozcalia îyolloh ", il a une bonne mémoire - er hat ein gutes Gedäschnis.
    Est dit de la fille, teichpech. Sah 1952,10:12 = Sah10,3.
    " in ihcuâc cuacualaca quiyahuitl, ihcuâc ihza, ihcuâc moolînia, ihcuâc mozcalia ", quand la pluie tambourine, alors il se réveille, alors il bouge, alors il ressucite - cuando truena la Iluvia, entonces despierta, entonces se mueve, entonces resucita.
    Décrit le colibri, huitzitzili. Cod Flor XI 24r = ECN11,54 = Acad Hist MS 252v = Sah11,24.
    * avec une négation.
    " aic mozcalia, aic tlachiya ", jamais il n'est en éveil, jamais il ne regarde - nie ist er bei Sinnen, nie gibt er Obacht. Est dit de l'ivrogne. Sah 1950,108:6.
    " in ahninozcalia in ahnitlachiya ", moi qui ne suis pas entrainé, moi qui ne suis pas expérimenté - I who am untrained, I who am inexperimented. Sah6,68.
    " inihqueh in niman ahmo mozcaliâyah ", ils étaient absolument incultes.
    Est dit des tenimeh. Sah10,187 = Launey II 260.
    * à l'éventuel: 'ninozcaliâni', être discret, prudent. R.Siméon 209 (izcaliani).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZCALIA

  • 26 памятливость

    Dictionnaire russe-français universel > памятливость

  • 27 serve

    serve [sɜ:v]
       a. ( = work for) servir
       c. [object] servir (as de)
    it will serve my (or your etc) purpose cela fera l'affaire
       d. (in shop, restaurant) servir
    are you being served? est-ce qu'on s'occupe de vous ?
       e. [+ food, meal] servir ( to sb à qn)
    "serves five" « pour cinq personnes »
       f. [library, hospital] desservir ; [utility] alimenter
       h. (Tennis) servir
       a. servir
       b. ( = be useful) servir (as de) être utile
    it serves to show/explain... cela sert à montrer/expliquer...
       c. (Tennis) servir
    Murray to serve au service, Murray
    3. noun
       a. [+ meal, soup] servir
       b. [+ term of office, contract] finir ; [+ prison sentence] purger
    * * *
    [sɜːv] 1.
    noun Sport service m
    2.
    1) ( work for) servir [country, cause, public]; travailler au service de [employer, family]

    to serve somebody/something well — rendre de grands services à quelqu'un/quelque chose

    2) ( attend to customers) servir
    3) Culinary servir

    serves four — ( in recipe) pour quatre personnes

    4) ( provide facility) [public utility, power station, reservoir] alimenter; [public transport, library, hospital] desservir
    5) ( satisfy) servir [interests]; satisfaire [needs]
    6) ( function) être utile à

    to serve a purpose ou function — être utile

    to serve the ou somebody's purpose — faire l'affaire

    to serve a termPolitics remplir un mandat

    to serve one's time — ( in prison) purger sa peine

    8) Law

    to serve notice of something on somebodyLaw, fig signifier quelque chose à quelqu'un

    9) Sport servir
    3.
    1) (in shop, church) servir; ( at table) faire le service
    2) (on committee, in government) exercer ses fonctions (as de)

    to serve onêtre membre de [committee, jury]

    3) Military servir
    4) ( meet a need) faire l'affaire
    5) Sport servir

    Bruno to serve — au service, Bruno

    Phrasal Verbs:
    ••

    English-French dictionary > serve

  • 28 dotato

    dotato agg. 1. doté (di de), pourvu (di de): essere dotato di una buona memoria être doté d'une bonne mémoire; ben dotato bien pourvu. 2. ( di talenti) doué, talentueux: uno scultore molto dotato un sculpteur très talentueux; è un fanciullo dotato c'est un garçon doué; è molto dotato per la pittura il est très doué pour la peinture. 3. (munito, fornito) doté (di de), équipé (di de): uno stabilimento dotato dei più moderni macchinari un établissement doté des équipements les plus modernes.

    Dizionario Italiano-Francese > dotato

  • 29 паметлив

    прил intelligent, e; qui a une bonne mémoire, qui retient facilement; 2. нар intelligent, e; raisonnable.

    Български-френски речник > паметлив

  • 30 паметливост

    ж bonne mémoire f.

    Български-френски речник > паметливост

  • 31 serve

    A n Sport service m ; it's my serve à moi de servir ; to have a big serve avoir un très bon service.
    B vtr
    1 ( work for) servir [God, King, country, community, cause, ideal, public, company] ; travailler au service de [employer, family] ; to serve sb/sth well rendre de grands services à qn/qch ; to serve two masters fig servir deux maîtres à la fois ;
    2 ( attend to customers) servir ; are you being serveed? on vous sert? ;
    3 Culin servir [client, guest, meal, dish] ; to serve sb with sth servir qch à qn ; let me serve you some beef laissez-moi vous servir du bœuf ; lunch is served le déjeuner est servi ; we can't serve them chicken again! nous ne pouvons pas leur resservir du poulet! ; serve it with a salad servez-le avec une salade ; serve hot servir chaud ; serves four ( in recipe) pour quatre personnes ;
    4 ( provide facility) [public utility, power station, reservoir] alimenter ; [public transport, library, hospital] desservir [area, community] ; the area is well/poorly served with transport la région est bien/mal desservie par les transports ; the area is well served with shops le quartier est très commerçant ;
    5 ( satisfy) servir [interests] ; satisfaire [needs] ;
    6 ( function) être utile à ; this old pen/my sense of direction has served me well ce vieux stylo/mon sens de l'orientation m'a été très utile ; he has been badly served by his advisers ses conseillers ne lui ont pas été très utiles ; if my memory serves me well si j'ai bonne mémoire ; to serve sb as sth servir de qch à qn ; the table serves me as a desk la table me sert de bureau ; to serve a purpose ou function être utile ; to serve no useful purpose ne servir à rien ; what purpose is served by separating them? à quoi sert de les séparer? ; having served its purpose, the committee was disbanded ayant rempli son rôle, la commission a été dissoute ; to serve the ou sb's purpose faire l'affaire ; this map will serve the ou my purpose cette carte fera l'affaire ;
    7 ( spend time) to serve a term Pol remplir un mandat ; to serve one's time ( in army) faire son temps de service ; ( in prison) purger sa peine ; to serve a sentence purger une peine (de prison) ; to serve five years faire cinq ans de prison ;
    8 Jur délivrer [injunction] (on sb à qn) ; to serve a writ signifier une assignation ; to serve a writ on sb, to serve sb with a writ assigner qn en justice ; to serve a summons signifier une citation ; to serve a summons on sb, to serve sb with a summons citer qn à comparaître ; to serve notice of sth on sb Jur, fig signifier qch à qn ;
    9 Sport servir [ball, ace] ;
    10 ( mate with) couvrir, saillir [cow, mare].
    C vi
    1 (in shop, church) servir ; ( at table) faire le service ;
    2 (on committee, in government) exercer ses fonctions (as de) ; members serve for two years les membres exercent leurs fonctions pendant deux ans ; she's serving as general secretary elle exerce la fonction or les fonctions de secrétaire général ; to serve on être membre de [committee, board, jury] ;
    3 Mil servir (as comme ; under sous) ; to serve in ou with a regiment servir dans un régiment ; I served with him j'étais dans l'armée avec lui ;
    4 ( meet a need) faire l'affaire ; any excuse will serve n'importe quelle excuse fera l'affaire ; to serve as sth servir de qch ; this room serves as a spare bedroom cette pièce sert de chambre d'ami ; this should serve as a warning cela devrait nous servir d'avertissement ; the photo served as a reminder to me of the holidays la photo me rappelait les vacances ; to serve to do servir à faire ; it serves to show that… cela sert à montrer que… ;
    5 Sport servir (for pour) ; Conti to serve au service, Conti.
    it serves you right! ça t'apprendra! ; it serves him right for being so careless! ça lui apprendra à être si négligent!
    serve out:
    serve out [sth], serve [sth] out
    1 Culin servir [meal, food] (to à) ; distribuer [rations, provisions] ;
    2 ( finish) finir [term of duty] ; purger [prison sentence].
    serve up Culin servir ;
    serve up [sth], serve [sth] up
    1 Culin servir ; to serve sth up again resservir qch ;
    2 fig, pej resservir [fashion, idea, programme, policy] ; donner [excuse].

    Big English-French dictionary > serve

  • 32 Usage note : have

    When used as an auxiliary in present perfect, future perfect and past perfect tenses, have is normally translated by avoir:
    I have seen
    = j’ai vu
    I had seen
    = j’avais vu
    However, some verbs in French, especially verbs of movement and change of state (e.g. aller, venir, descendre, mourir), take être rather than avoir in these tenses:
    he has left
    = il est parti
    In this case, remember the past participle agrees with the subject of the verb:
    she has gone
    = elle est allée
    Reflexive verbs (e.g. se lever, se coucher) always conjugate with être:
    she has fainted
    = elle s’est évanouie
    For translations of time expressions using for or since (he has been in London for six months, he has been in London since June), see the entries for and since.
    For translations of time expressions using just (I have just finished my essay, he has just gone), see the entry just1.
    to have to meaning must is translated by either devoir or the impersonal construction il faut que + subjunctive:
    I have to leave now
    = il faut que je parte maintenant or je dois partir maintenant
    In negative sentences, not to have to is generally translated by ne pas être obligé de e.g.
    you don’t have to go
    = tu n’es pas obligé d’y aller
    For examples and particular usages see the entry have.
    When have is used as a straightforward transitive verb meaning possess, have (or have got) can generally be translated by avoir, e.g.
    I have (got) a car
    = j’ai une voiture
    she has a good memory
    = elle a une bonne mémoire
    they have (got) problems
    = ils ont des problèmes
    For examples and particular usages see entry ; see also got.
    have is also used with certain noun objects where the whole expression is equivalent to a verb:
    to have dinner = to dine
    to have a try = to try
    to have a walk = to walk
    In such cases the phrase is very often translated by the equivalent verb in French (dîner, essayer, se promener). For translations consult the appropriate noun entry (dinner, try, walk).
    had is used in English at the beginning of a clause to replace an expression with if. Such expressions are generally translated by si + past perfect tense, e.g.
    had I taken the train, this would never have happened
    = si j’avais pris le train, ce ne serait jamais arrivé
    had there been a fire, we would all have been killed
    = s’il y avait eu un incendie, nous serions tous morts
    For examples of the above and all other uses of have see the entry.

    Big English-French dictionary > Usage note : have

  • 33 correct

    correct [kə'rekt]
    (a) (right → answer, spelling etc) correct;
    do you have the correct time? avez-vous l'heure exacte?;
    that is correct c'est exact;
    to prove (to be) correct s'avérer juste;
    correct to four decimal places exact à quatre chiffres après la virgule;
    am I correct in thinking that…? ai-je raison de penser que…?;
    you must be Mr Jones - that's correct vous devez être M. Jones - c'est exact;
    she was quite correct elle avait tout à fait raison;
    she was quite correct in her assumptions ses suppositions étaient parfaitement justes;
    if my memory is correct si j'ai bonne mémoire;
    figures correct at time of going to press chiffres exacts au moment de la publication
    (b) (suitable, proper → behaviour, manners etc) correct, convenable, bienséant; (→ person) correct, convenable;
    the correct thing for him to do in the circumstances is to resign dans ces circonstances la bienséance veut qu'il démissionne;
    she was quite correct to do what she did elle a fait ce qu'il convenait de faire;
    the correct procedure la procédure d'usage;
    as is only correct comme il se doit, comme il convient;
    correct dress must be worn une tenue correcte est de rigueur
    (a) (rectify → mistake, spelling etc) corriger, rectifier; (→ squint, bad posture, imbalance) corriger; (→ situation) rectifier; (→ instrument setting) modifier
    (b) (mark errors in → exam, proofs, homework) corriger
    (c) (indicate error to → person) corriger, reprendre;
    please correct me whenever I make a mistake veuillez me corriger ou me reprendre si je fais des erreurs;
    to correct sb on or about sth corriger ou reprendre qn sur qch;
    to correct sb's French corriger le français de qn, reprendre qn sur son français;
    if I may correct you si vous permettez que je vous reprenne;
    correct me if I'm wrong, but… corrigez-moi si je me trompe, mais…;
    I stand corrected je reconnais mon erreur;
    to correct oneself se reprendre, se corriger
    (d) archaic (punish) punir; (physically) corriger, infliger une correction à

    Un panorama unique de l'anglais et du français > correct

  • 34 if

    if [ɪf]
    if he comes, we'll ask him s'il vient, on lui demandera;
    if possible si (c'est) possible;
    have it done by Tuesday, if at all possible faites-le pour mardi si possible;
    if necessary si (c'est) nécessaire, le cas échéant;
    if so si c'est le cas;
    if so, when? si oui, quand?;
    if all goes well, we'll be there by midnight si tout va bien, nous y serons pour minuit;
    if anyone wants me, I'm or I'll be in my office si quelqu'un veut me voir, je suis dans mon bureau;
    if she hadn't introduced herself, I would never have recognized her si elle ne s'était pas présentée, je ne l'aurais pas reconnue;
    if I'd known you were coming, I'd have bought some wine si j'avais su que tu venais, j'aurais acheté du vin;
    if a child can do it, so can I si un enfant peut le faire, je peux le faire aussi;
    if you'd told me the truth, this would never have happened si tu m'avais dit la vérité, ça ne serait jamais arrivé;
    if I was older, I'd leave home si j'étais plus âgé, je quitterais la maison;
    if you could have anything you wanted, what would you ask for? si tu pouvais avoir tout ce que tu désires, qu'est-ce que tu demanderais?;
    if I were a millionaire, I'd buy a yacht si j'étais millionnaire, j'achèterais un yacht;
    would you mind if I invited Angie too? ça te dérangerait si j'invitais aussi Angie?;
    if he agrees and (if) we have time s'il est d'accord et que nous avons le temps
    if you mix blue and yellow you get green si on mélange du bleu et du jaune, on obtient du vert;
    if you ever come or if ever you come to London, do visit us si jamais tu passes à Londres, viens nous voir;
    if you are "gratified" by something, you are pleased by it si (on dit que) quelque chose nous "satisfait", cela veut dire que ça nous fait plaisir;
    he gets angry if I so much as open my mouth si j'ai seulement le malheur d'ouvrir la bouche, il se fâche
    if Paul was the brains in the family, then Julia was the organizer si Paul était le cerveau de la famille, Julia en était l'organisatrice
    to ask/to know/to wonder if demander/savoir/se demander si;
    it doesn't matter if he comes or not peu importe qu'il vienne ou (qu'il ne vienne) pas;
    I'll see if she's up yet je vais voir si elle est levée
    I'm sorry if I upset you je suis désolé si je t'ai fait de la peine;
    if I gave you that impression, I apologize je m'excuse si c'est l'impression que je vous ai donnée;
    we'd be so pleased if you could come ça nous ferait tellement plaisir si vous pouviez venir
    few, if any, readers will have heard of him peu de lecteurs auront entendu parler de lui, ou même aucun;
    modifications, if any, will have to be made later les modifications éventuelles devront être apportées plus tard;
    he was intelligent if a little arrogant il était intelligent, mais quelque peu arrogant;
    pleasant weather, if rather cold temps agréable, bien qu'un peu froid;
    it is well-paid, if uninteresting work c'est un travail bien payé à défaut d'être intéressant
    if I could just come in here... si je puis me permettre d'intervenir...;
    it's rather good, if I say so myself c'est assez bon, sans fausse modestie;
    I'll leave it there, if I may, and go on to my next point j'en resterai là, si vous voulez bien et passerai au point suivant;
    I thought you were rather rude, if you don't mind my saying so je vous ai trouvé assez grossier, si je peux me permettre;
    well, if you want my opinion or if you ask me, I thought it was dreadful eh bien, si vous voulez mon avis, c'était affreux;
    if you think about it, it is rather odd si vous y réfléchissez, c'est plutôt bizarre;
    if I remember rightly, she was married to a politician si j'ai bonne mémoire, elle était mariée à un homme politique;
    if I know Sophie, she won't have done it! comme ou telle que je connais Sophie, elle ne l'aura pas fait!
    if you could just write your name here... si vous voulez bien inscrire votre nom ici...;
    if you could all just wait in the hall, I'll be back in a second si vous pouviez tous attendre dans l'entrée, je reviens tout de suite;
    would you like me to wrap it for you? - if you would, please vous voulez que je vous l'emballe? - oui, s'il vous plaît
    (i) (expressing surprise, indignation) tiens, ça alors;
    well, if it isn't my old mate Jim! tiens ou ça alors, c'est ce vieux Jim!
    2 noun
    si m inv;
    if you get the job - and it's a big if - you'll have to move to London si tu obtiens cet emploi, et je dis bien si, tu devras aller t'installer à Londres;
    no ifs and buts, we're going il n'y a pas de "mais" qui tienne ou pas de discussions, on y va;
    the agreement is full of ifs and buts l'accord n'est qu'une suite de conditions
    au cas où;
    if and when he phones, I'll simply tell him to leave me alone au cas où il appellerait, je lui dirais tout simplement de me laisser tranquille
    plutôt;
    he doesn't look any slimmer, if anything, he's put on weight il n'a pas l'air plus mince, il a même plutôt grossi;
    I am, if anything, even keener to be involved j'ai peut-être encore plus envie d'y participer
    there's a hopeless case if ever I saw one! voilà un cas désespéré s'il en est!;
    if ever I saw a man driven by ambition, it's him si quelqu'un est poussé par l'ambition, c'est bien lui
    à ta place;
    if I were you I'd accept the offer si j'étais toi ou à ta place, j'accepterais la proposition
    sinon;
    I'm happy to eat out if you want to, if not, I'll just rustle something up here on peut aller manger quelque part si tu veux, sinon je préparerai quelque chose ici;
    are you going to read this book? if not, I will tu vas lire ce livre? sinon, je vais le lire moi;
    did you finish on time? and if not, why not? avez-vous terminé à temps? sinon, pourquoi?;
    hundreds, if not thousands des centaines, voire des milliers
    I think I should come along too, if only to make sure you don't get into mischief je crois que je devrais venir aussi, ne serait-ce que pour m'assurer que vous ne faites pas de bêtises;
    all right, I'll let you go to the party, if only to keep you quiet bon d'accord, tu peux aller à la fête, comme ça au moins, j'aurai la paix
    (b) (expressing a wish) si seulement;
    if only! si seulement!;
    if only I could drive si seulement je savais conduire;
    if only someone would tell us what has happened si seulement quelqu'un nous disait ce qui s'est passé;
    if only we'd known si seulement nous avions su

    Un panorama unique de l'anglais et du français > if

  • 35 long

    long [lɒŋ] (compar longer ['lɒŋgə(r)], superl longest ['lɒŋgɪst])
    (a) (in size) long (longue);
    how long is the pool? quelle est la longueur de la piscine?, la piscine fait combien de long?;
    the pool's 33 metres long la piscine fait 33 mètres de long;
    the article is 80 pages long l'article fait 80 pages;
    is it a long way (away)? est-ce loin (d'ici)?;
    it's a long way to the beach la plage est loin;
    she can throw a long way elle lance loin;
    to take the long way round prendre le chemin le plus long;
    the best by a long way de loin le meilleur;
    to get or grow longer (shadows) s'allonger; (hair, beard) pousser;
    long in the leg aux longues jambes;
    a long face un visage allongé;
    figurative to have or pull a long face faire la tête, faire une tête de six pieds de long;
    why the long face? pourquoi est-ce que tu fais cette tête de six pieds de long?
    (b) (in time → pause, speech, separation) long (longue);
    how long will the flight be/was the meeting? combien de temps durera le vol/a duré la réunion?;
    the film is three hours long le film dure trois heures;
    her five-year-long battle with the authorities sa lutte de cinq années contre les autorités;
    to have a long memory avoir une bonne mémoire;
    to have a long talk with sb parler longuement avec qn;
    to get longer (days, intervals) devenir plus long;
    they want longer holidays ils veulent des vacances plus longues;
    she took a long swig of beer elle a bu une grande gorgée de bière;
    they took a long look at the view ils restèrent longtemps à regarder la vue qui s'offrait à eux;
    it was a long two months ces deux mois ont été longs;
    I've had a long day j'ai eu une journée bien remplie;
    in the long term à long terme;
    it will take a long time cela prendra longtemps, ce sera long;
    a long time ago il y a (bien) longtemps;
    it's a long time since I was (last) in Paris ça fait longtemps que je ne suis pas allé à Paris;
    I've been wanting to go for a long time ça fait longtemps que j'ai envie d'y aller;
    I've known her (for) a long time or while je la connais depuis longtemps, cela fait longtemps que je la connais;
    it was a long haul (journey) le voyage a été long; (task, recovery) c'était un travail de longue haleine;
    at long last! enfin!
    (c) Grammar (vowel, syllable) long (longue)
    they're long on copper, they've taken a long position on copper ils ont investi dans le cuivre
    that serve was long ce service était trop long
    she's long on good ideas elle n'est pas à court de bonnes idées, ce ne sont pas les bonnes idées qui lui manquent;
    his speeches are long on rhetoric but short on substance ce n'est pas la rhétorique qui manque dans ses discours, c'est la substance
    2 noun
    (a) Grammar (vowel, syllable) longue f
    (b) Finance (bill) effet m à longue échéance
    the long and the short of it is that I got fired enfin bref, j'ai été viré;
    that's the long and the short of it! un point c'est tout!
    (a) (a long time) longtemps;
    they live longer than humans ils vivent plus longtemps que les êtres humains;
    he won't keep you long/much longer il ne vous gardera pas longtemps/beaucoup plus longtemps;
    I haven't been here long ça ne fait pas longtemps que je suis là;
    they haven't been married long ça ne fait pas longtemps qu'ils sont mariés, ils ne sont pas mariés depuis longtemps;
    how long will he be/was he in jail? (pendant) combien de temps restera-t-il/est-il resté en prison?;
    how long has he been in jail? ça fait combien de temps qu'il est en prison?, depuis combien de temps est-il en prison?;
    how long is it since we last visited them? quand sommes-nous allés les voir pour la dernière fois?;
    it happened long ago/not long ago cela s'est passé il y a longtemps/il n'y a pas longtemps;
    as long ago as 1937 déjà en 1937;
    long before you were born bien avant que tu sois né;
    not long before/after their divorce peu avant/après leur divorce;
    the decision had been taken long before la décision avait été prise depuis longtemps;
    long after or afterwards, when these events were mostly forgotten... bien après, alors que ces évènements étaient presque complètement oubliés...;
    colleagues long since promoted des collègues promus depuis longtemps;
    a law which had come into force not long since une loi qui était entrée en vigueur depuis peu;
    to look at sb/sth long and hard fixer qn/qch longuement;
    figurative to look at sth long and hard se pencher longuement sur qch;
    I've thought long and hard about this j'y ai longuement réfléchi;
    we talked long into the night nous avons parlé jusque tard dans la nuit
    (b) (with "be", "take")
    will you be long? tu en as pour longtemps?;
    I won't be long je n'en ai pas pour longtemps;
    please wait, she won't be long attendez, s'il vous plaît, elle ne va pas tarder;
    are you going to be much longer? tu en as encore pour longtemps?;
    how much longer will he be? (when will he be ready?) il en a encore pour longtemps?; (when will he arrive?) dans combien de temps sera-t-il là?;
    don't be or take too long fais vite;
    it wasn't long before he realized, it didn't take long for him to realize il n'a pas mis longtemps à s'en rendre compte, il s'en est vite rendu compte;
    he wasn't long in coming il n'a pas tardé à venir;
    he took or it took him so long to make up his mind... il a mis si longtemps à se décider..., il lui a fallu tellement de temps pour se décider...;
    how long does it take to get there? combien de temps faut-il pour y aller?;
    this won't take long ça va être vite fait;
    this won't take longer than five minutes ça sera fait en moins de cinq minutes
    (c) (in wishes, toasts)
    long may our partnership continue! à notre collaboration!;
    long live the Queen! vive la reine!
    (d) (for a long time) depuis longtemps;
    it has long been known that... on sait depuis longtemps que...;
    I have long suspected that he was involved in it cela fait longtemps que je le soupçonne ou je le soupçonne depuis longtemps d'être impliqué là-dedans;
    the longest-running TV series le feuilleton télévisé qui existe depuis le plus longtemps
    all day/week long toute la journée/la semaine;
    all my life long toute ma vie
    to go long acheter à la hausse, prendre une position longue;
    to buy long acheter à long terme
    so long! salut!, à bientôt!
    I long for him il me manque énormément;
    she was longing for a letter from you elle attendait impatiemment que vous lui écriviez;
    we were longing for a cup of tea nous avions très envie d'une tasse de thé;
    to long or to be longing to do sth être impatient ou avoir hâte de faire qch;
    he's longing to go back to Italy il meurt d'envie de retourner en Italie;
    I was longing to tell her the truth je mourais d'envie de lui dire la vérité;
    I've been longing to meet you for years cela fait des années que je souhaite faire votre connaissance
    Stock Exchange titres mpl longs, obligations fpl longues
    (a) (during the time that) aussi longtemps que, tant que;
    as long as he's in power, there will be no hope tant qu'il sera au pouvoir, il n'y aura aucun espoir;
    I'll never forget that day for as long as I live jamais de ma vie je n'oublierai ce jour
    (b) (providing) à condition que, pourvu que;
    you can have it as long as you give me it back vous pouvez le prendre à condition que ou pourvu que vous me le rendiez;
    I'll do it as long as I get paid for it je le ferai à condition d'être payé;
    you can go out as long as you're back before midnight tu peux sortir à condition de rentrer avant minuit;
    as long as you're happy du moment que tu es heureux
    as long as you're going to the post office get me some stamps puisque tu vas à la poste, achète-moi des timbres
    (soon) dans peu de temps, sous peu; (soon afterwards) peu (de temps) après;
    she'll be back before long elle sera de retour dans peu de temps ou sous peu;
    before long, everything had returned to normal tout était rapidement rentré dans l'ordre
    longtemps;
    he's still in charge here, but not for long c'est encore lui qui s'en occupe, mais plus pour longtemps
    ne...plus;
    not any longer plus maintenant;
    she no longer loves him elle ne l'aime plus;
    I can't wait any longer je ne peux pas attendre plus longtemps, je ne peux plus attendre;
    they used to live there, but not any longer ils habitaient là autrefois, mais plus maintenant
    ►► long black grand café m noir;
    Finance long credit crédit m à long terme;
    long drink long drink m; (non-alcoholic) = grand verre de jus de fruits, de limonade etc;
    Finance long hedge couverture f longue, achat m par couverture;
    Long Island Long Island;
    on Long Island à Long Island;
    Long Island iced tea = cocktail composé de cinq alcools, de bitter et de Coca-Cola;
    familiar long johns caleçon m long, caleçons mpl longs ;
    Sport long jump saut m en longueur;
    Sport long jumper sauteur(euse) m,f en longueur;
    History the Long March la Longue Marche;
    American long pants pantalon m long;
    the Long Parliament le Long Parlement, = Parlement convoqué par Charles Ier en 1640, renvoyé par Cromwell en 1653 et dissous en 1660;
    long pig chair f humaine;
    Stock Exchange long position position f acheteur ou longue;
    to take a long position acheter à la hausse, prendre une position longue;
    long shot (competitor, racehorse etc) outsider m; (bet) pari m risqué; Cinema plan m éloigné; figurative entreprise f hasardeuse;
    it's a bit of a long shot il y a peu de chances pour que cela réussisse;
    it's a bit of a long shot, but we may be successful c'est une entreprise hasardeuse mais nous réussirons peut-être;
    I haven't finished, not by a long shot je n'ai pas fini, loin de là;
    Technology long ton tonne f anglaise;
    long trousers pantalon m long;
    University long vacation grandes vacances fpl, vacances fpl d'été;
    long view prévisions fpl à long terme;
    to take the long view envisager les choses à long terme;
    long vodka = cocktail à base de vodka, de bitter, de sirop de citron vert et de soda ou limonade;
    Radio long wave grandes ondes fpl;
    on long wave sur les grandes ondes;
    long weekend week-end m prolongé;
    to take a long weekend prendre un week-end prolongé
    ✾ Play 'Long Day's Journey into Night' O'Neill 'Long Voyage vers la nuit'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > long

  • 36 photographic

    photographic [‚fəʊtəʊ'græfɪk]
    photographique;
    to have a photographic memory avoir une bonne mémoire visuelle
    ►► photographic library photothèque f;
    photographic shop magasin m de photo;
    photographic society club m d'amateurs de photo

    Un panorama unique de l'anglais et du français > photographic

  • 37 reliable

    reliable [rɪ'laɪəbəl]
    (a) (trustworthy → friend) sur qui on peut compter, sûr; (→ worker) à qui on peut faire confiance, sérieux; (→ witness) digne de confiance ou de foi; (→ information) sérieux, sûr; (→ memory, judgment) fiable, auquel on peut se fier; (→ company) sérieux;
    he's very reliable on peut toujours compter sur lui ou lui faire confiance;
    the news came from a reliable source la nouvelle provenait d'une source sûre;
    my memory isn't reliable je n'ai pas bonne mémoire
    (b) (clock, machine, car) fiable;
    my watch isn't very reliable ma montre n'est pas très fiable

    Un panorama unique de l'anglais et du français > reliable

  • 38 retentive

    retentive [rɪ'tentɪv]
    (memory) qui retient bien;
    she's a very retentive pupil c'est une élève qui a une très bonne mémoire

    Un panorama unique de l'anglais et du français > retentive

  • 39 bonus

    bŏnus, a, um    - compar. melior.    - superl. optimus.    - arch. Inscr. Gloss. duonus, duenus. [st1]1 [-] bon.    - bonus imperator, Cic. Verr. 5, 2: bon général.    - bonus comaedus, Cic. Com. 30: bon acteur.    - bonus medicus, Cic. Clu. 57: bon médecin.    - boni cives: les bons citoyens (= les patriotes, respectueux des lois, ou, souvent dans Cicéron, ceux qui suivent la bonne politique, le parti des honnêtes gens, le parti des optimates, le parti du sénat, des conservateurs.    - vir bonus: l'homme de bien: [dans la vie politique = bonus civis] cf. Sest. 98 ; Cal. 77; Cat. 1, 32 etc.; [dans la vie ordinaire] cf. Hor. Ep. 1, 16, 40; Cic. Off. 3, 77; Leg. 1, 49; Fin. 3, 61.    - cf. gr. ἀνὴρ καλὸς κἀγαθός.    - orator est vir bonus dicendi peritus, CAT. frag. 6: l'orateur est un homme de bien qui sait manier la parole. --- Cic. Tusc. 5, 28, etc.    - boni, orum, m.: les homme de bien, les braves gens, les bons citoyens.    - ut inter bonos bene agier oportet, Cic. Off. 3, 70: il faut bien agir comme il convient entre bonnes gens.    - boni, improbi, Cic Lael. 74: les bons, les méchants.    - homo bonus, optimus: brave homme, bon homme, excellent homme: Plaut. Capt. 333; Most. 719, etc.    - homines optimi non intellegunt, Cic. Fin. 1, 25: ces braves gens ne comprennent pas que...    - nosti optimos homines, Cic. Leg. 32: tu connais cet excellent peuple.    - carissime frater atque optime, Cic. de Or. 2, 10: ô mon très cher et excellent frère.    - optime Quincti, Hor. Ep. 1, 16, 1: cher Quinctius.    - o bone, Hor. S. 2, 3, 31: mon cher. [st1]2 [-] bon, bienveillant, favorable.    - (o) di boni! grands dieux! bons dieux!    - Jovis Optimi Maximi templum, Cic. Verr. 4, 69: le temple de Jupiter très bon, très grand.    - bona Juno, Virg. En. 1, 734: Junon favorable.    - bonus alicui: bon pour qqn, bienveillant pour qqn.    - cf. Plaut. Amp. 992; Capt. 939, etc.    - vicinis bonus esto, CAT. Agr. 4: aie de bons rapports de voisinage.    - bonus in aliquem, Cic.: bon pour qqn. [st1]3 [-] bon, de bonne qualité (en parl. de choses).    - bonus ager, Varr. 5, 125: bon champ, champ fertile.    - terra bona, Varr. R. 1, 40, 3: bonne terre, bon sol.    - adulterini, boni nummi, Cic. Off. 3, 91: faux, bons écus.    - optimum argentum, Cic. Verr. 1, 91; Phil. 2, 66: très belle argenterie.    - optima navis, Cic. Verr. 5, 134: très bon vaisseau.    - meliores fetus edere, Cic. de Or. 2, 131: produire de plus belles moissons.    - oratio bona, Cic. Br. 99: un bon discours.    - optimi versus, Cic. Arch. 18: vers excellents.    - verba bona, Cic. Br. 233: bons termes, expressions heureuses, justes.    - hoc, quod vulgo de oratoribus ab imperitis dici solet " bonis hic verbis" aut "aliquis non bonis utitur" Cic. de Or. 3, 151: cette appréciation sur les orateurs que l'on entend couramment dans la bouche des personnes non spécialistes: "en voilà un qui s'exprime en bons termes" ou "un tel s'exprime en mauvais termes".    - bono genere natus, Cic. Mur. 15: d'une bonne famille, bien né.    - optimo ingenio, Cic. Off. 1, 158: avec d'excellentes dispositions naturelles (très bien doué).    - bona ratio, Cic. Cat. 2, 25: de bons sentiments politiques.    - bona ratione aliquid emere, Cic. Verr. 4, 10: acheter qqch honnêtement.    - bona ratio, Cic. Nat. 3, 70: droite raison, raison bien réglée.    - bona fama, Cic. Fin. 3, 57: bonne renommée.    - bonum judicium, Caes. BG. 1, 41, 2: jugement favorable.    - in bonam partem aliquid accipere, Cic. Amer. 45: prendre qqch en bonne part.    - in meliorem partem, Cic. Inv. 2, 158: en meilleure part.    - bona pars sermonis, Cic. de Or. 2, 14: une bonne (grande) partie de l'entretien. --- cf. Ter. Eun. 123; Hor. S. 1, 1, 61; Quint. 12, 7, 5; 12, 11, 19; Sen. Ep. 49, 4.    - bonā formā, Ter. Andr, 119: d'un bon (beau) physique. --- cf. Andr. 428; Haut. 524; Hor. S. 2, 7, 52.    - bonā naturā, Ter. Eun. 316: d'une bonne constitution.    - vinum bono colore, CAT. Agr. 109: vin d'une bonne couleur.    - vir optimo habitu, Cic. Cael. 59: homme d'une excellente complexion. [st1]4 [-] bon, heureux, favorable.    - quod bonum, faustum felixque sit populo Romano, Liv. 1, 28, 7: et puisse ce dessein être bon, favorable, heureux pour le peuple romain.    - bona fortuna, Cic. Phil. 1, 27: bonne fortune, prospérité, bonheur.    - bona spes, Cic. Verr. pr. 42: bon espoir.    - temporibus optimis, Cic. Caecil. 66: aux temps les meilleurs, aux époques les plus heureuses.    - bona navigatio, Cic. Nat. 3, 83: une bonne (heureuse) navigation.    - boni exitus, Cic. Nat. 3, 89: des morts heureuses.    - boni nuntii, Cic. Att. 3, 11, 1: de bonnes nouvelles.    - mores boni, optimi, Cic. Off. 1, 56; Verr. 3, 210: bonnes moeurs, moeurs excellentes.    - domi militiaeque boni mores colebantur, Sall. C. 9: en temps de paix comme en temps de guerre on s'attachait aux vertus. [st1]5 [-] quelques tournures.    - bonae res: - [abcl]a - richesses, biens: Plaut. Pers. 507; Lucr. 1, 728. - [abcl]b - situation heureuse, prospérité: Plaut. Trin. 446; Fam. 12, 3, 3; Att. 12, 12, 5; Hor. O. 2, 3, 2. - [abcl]c - le bien: bonae res, malae, Cic. de Or. 1, 42: le bien, le mal, cf. 2, 67; Or. 118; Br. 31; Ac. 1, 15, etc.    - bono animo esse: - [abcl]a - avoir du courage. - [abcl]b - être bien disposé.    - bono esse animo in aliquem, Caes.: être bien disposé à l'égard de qqn.    - bonus aliqui rei: bon pour qqch.    - bonus ad aliquam rem: bon pour qqch.    - bonus alendo pecori mons: montagne bonne pour nourrir les troupeaux.    - bonus dicere: habile à dire.    - aequi bonique facere aliquid: s'accommoder d'une chose, tenir pour juste et bon.    - mulier bonā formā, Ter. Heaut. 3, 2, 13: femme d'un beau physique.    - bono genere natus: bien né, de bonne famille, de naissance noble.    - bonā veniā ou cum bona venia: avec l'aimable permission.    - abs te hoc bonā veniā expeto si... Ter. Phorm. 2, 3, 31: je te demande aimablement si...    - bonā pace ou cum bona pace: sans se fâcher, avec l'aimable permission.    - Hannibal ad Alpis cum bona pace incolentium... pervenit, Liv. 21, 32, 6: Hannibal atteignit les Alpes sans être nullement inquiété par les habitants.    - alteri populo cum bona pace imperitare, Liv. 1: exercer sur l'autre peuple une autorité décente.    - nec cuique bono mali quidquam evenire potest, Cic. Tusc. 1, 41, 99: et il ne peut rien arriver de mal à tout honnête homme.    - bonus in me, Cic.: bienveillant à mon égard, bon pour moi.    - bona aetas: le bel âge (= la jeunesse).
    * * *
    bŏnus, a, um    - compar. melior.    - superl. optimus.    - arch. Inscr. Gloss. duonus, duenus. [st1]1 [-] bon.    - bonus imperator, Cic. Verr. 5, 2: bon général.    - bonus comaedus, Cic. Com. 30: bon acteur.    - bonus medicus, Cic. Clu. 57: bon médecin.    - boni cives: les bons citoyens (= les patriotes, respectueux des lois, ou, souvent dans Cicéron, ceux qui suivent la bonne politique, le parti des honnêtes gens, le parti des optimates, le parti du sénat, des conservateurs.    - vir bonus: l'homme de bien: [dans la vie politique = bonus civis] cf. Sest. 98 ; Cal. 77; Cat. 1, 32 etc.; [dans la vie ordinaire] cf. Hor. Ep. 1, 16, 40; Cic. Off. 3, 77; Leg. 1, 49; Fin. 3, 61.    - cf. gr. ἀνὴρ καλὸς κἀγαθός.    - orator est vir bonus dicendi peritus, CAT. frag. 6: l'orateur est un homme de bien qui sait manier la parole. --- Cic. Tusc. 5, 28, etc.    - boni, orum, m.: les homme de bien, les braves gens, les bons citoyens.    - ut inter bonos bene agier oportet, Cic. Off. 3, 70: il faut bien agir comme il convient entre bonnes gens.    - boni, improbi, Cic Lael. 74: les bons, les méchants.    - homo bonus, optimus: brave homme, bon homme, excellent homme: Plaut. Capt. 333; Most. 719, etc.    - homines optimi non intellegunt, Cic. Fin. 1, 25: ces braves gens ne comprennent pas que...    - nosti optimos homines, Cic. Leg. 32: tu connais cet excellent peuple.    - carissime frater atque optime, Cic. de Or. 2, 10: ô mon très cher et excellent frère.    - optime Quincti, Hor. Ep. 1, 16, 1: cher Quinctius.    - o bone, Hor. S. 2, 3, 31: mon cher. [st1]2 [-] bon, bienveillant, favorable.    - (o) di boni! grands dieux! bons dieux!    - Jovis Optimi Maximi templum, Cic. Verr. 4, 69: le temple de Jupiter très bon, très grand.    - bona Juno, Virg. En. 1, 734: Junon favorable.    - bonus alicui: bon pour qqn, bienveillant pour qqn.    - cf. Plaut. Amp. 992; Capt. 939, etc.    - vicinis bonus esto, CAT. Agr. 4: aie de bons rapports de voisinage.    - bonus in aliquem, Cic.: bon pour qqn. [st1]3 [-] bon, de bonne qualité (en parl. de choses).    - bonus ager, Varr. 5, 125: bon champ, champ fertile.    - terra bona, Varr. R. 1, 40, 3: bonne terre, bon sol.    - adulterini, boni nummi, Cic. Off. 3, 91: faux, bons écus.    - optimum argentum, Cic. Verr. 1, 91; Phil. 2, 66: très belle argenterie.    - optima navis, Cic. Verr. 5, 134: très bon vaisseau.    - meliores fetus edere, Cic. de Or. 2, 131: produire de plus belles moissons.    - oratio bona, Cic. Br. 99: un bon discours.    - optimi versus, Cic. Arch. 18: vers excellents.    - verba bona, Cic. Br. 233: bons termes, expressions heureuses, justes.    - hoc, quod vulgo de oratoribus ab imperitis dici solet " bonis hic verbis" aut "aliquis non bonis utitur" Cic. de Or. 3, 151: cette appréciation sur les orateurs que l'on entend couramment dans la bouche des personnes non spécialistes: "en voilà un qui s'exprime en bons termes" ou "un tel s'exprime en mauvais termes".    - bono genere natus, Cic. Mur. 15: d'une bonne famille, bien né.    - optimo ingenio, Cic. Off. 1, 158: avec d'excellentes dispositions naturelles (très bien doué).    - bona ratio, Cic. Cat. 2, 25: de bons sentiments politiques.    - bona ratione aliquid emere, Cic. Verr. 4, 10: acheter qqch honnêtement.    - bona ratio, Cic. Nat. 3, 70: droite raison, raison bien réglée.    - bona fama, Cic. Fin. 3, 57: bonne renommée.    - bonum judicium, Caes. BG. 1, 41, 2: jugement favorable.    - in bonam partem aliquid accipere, Cic. Amer. 45: prendre qqch en bonne part.    - in meliorem partem, Cic. Inv. 2, 158: en meilleure part.    - bona pars sermonis, Cic. de Or. 2, 14: une bonne (grande) partie de l'entretien. --- cf. Ter. Eun. 123; Hor. S. 1, 1, 61; Quint. 12, 7, 5; 12, 11, 19; Sen. Ep. 49, 4.    - bonā formā, Ter. Andr, 119: d'un bon (beau) physique. --- cf. Andr. 428; Haut. 524; Hor. S. 2, 7, 52.    - bonā naturā, Ter. Eun. 316: d'une bonne constitution.    - vinum bono colore, CAT. Agr. 109: vin d'une bonne couleur.    - vir optimo habitu, Cic. Cael. 59: homme d'une excellente complexion. [st1]4 [-] bon, heureux, favorable.    - quod bonum, faustum felixque sit populo Romano, Liv. 1, 28, 7: et puisse ce dessein être bon, favorable, heureux pour le peuple romain.    - bona fortuna, Cic. Phil. 1, 27: bonne fortune, prospérité, bonheur.    - bona spes, Cic. Verr. pr. 42: bon espoir.    - temporibus optimis, Cic. Caecil. 66: aux temps les meilleurs, aux époques les plus heureuses.    - bona navigatio, Cic. Nat. 3, 83: une bonne (heureuse) navigation.    - boni exitus, Cic. Nat. 3, 89: des morts heureuses.    - boni nuntii, Cic. Att. 3, 11, 1: de bonnes nouvelles.    - mores boni, optimi, Cic. Off. 1, 56; Verr. 3, 210: bonnes moeurs, moeurs excellentes.    - domi militiaeque boni mores colebantur, Sall. C. 9: en temps de paix comme en temps de guerre on s'attachait aux vertus. [st1]5 [-] quelques tournures.    - bonae res: - [abcl]a - richesses, biens: Plaut. Pers. 507; Lucr. 1, 728. - [abcl]b - situation heureuse, prospérité: Plaut. Trin. 446; Fam. 12, 3, 3; Att. 12, 12, 5; Hor. O. 2, 3, 2. - [abcl]c - le bien: bonae res, malae, Cic. de Or. 1, 42: le bien, le mal, cf. 2, 67; Or. 118; Br. 31; Ac. 1, 15, etc.    - bono animo esse: - [abcl]a - avoir du courage. - [abcl]b - être bien disposé.    - bono esse animo in aliquem, Caes.: être bien disposé à l'égard de qqn.    - bonus aliqui rei: bon pour qqch.    - bonus ad aliquam rem: bon pour qqch.    - bonus alendo pecori mons: montagne bonne pour nourrir les troupeaux.    - bonus dicere: habile à dire.    - aequi bonique facere aliquid: s'accommoder d'une chose, tenir pour juste et bon.    - mulier bonā formā, Ter. Heaut. 3, 2, 13: femme d'un beau physique.    - bono genere natus: bien né, de bonne famille, de naissance noble.    - bonā veniā ou cum bona venia: avec l'aimable permission.    - abs te hoc bonā veniā expeto si... Ter. Phorm. 2, 3, 31: je te demande aimablement si...    - bonā pace ou cum bona pace: sans se fâcher, avec l'aimable permission.    - Hannibal ad Alpis cum bona pace incolentium... pervenit, Liv. 21, 32, 6: Hannibal atteignit les Alpes sans être nullement inquiété par les habitants.    - alteri populo cum bona pace imperitare, Liv. 1: exercer sur l'autre peuple une autorité décente.    - nec cuique bono mali quidquam evenire potest, Cic. Tusc. 1, 41, 99: et il ne peut rien arriver de mal à tout honnête homme.    - bonus in me, Cic.: bienveillant à mon égard, bon pour moi.    - bona aetas: le bel âge (= la jeunesse).
    * * *
        Bonus, Adiectiuum, contrarium est Malo. comparatiuum habet Melior: et superlatiuum, Optimus. Bon.
    \
        AEdes bonae. Plaut. Maison entiere, toute neuve.
    \
        Bona aetate foemina. Varro. De bon aage.
    \
        Bonus animus. Plaut. Bon courage.
    \
        Bono animo es, vel bono animo esto. Ter. Ayes bon courage.
    \
        Bono animo transeamus ad oppugnandam Carthaginem. Liu. Allons hardiment, Courage.
    \
        Bono animo esse iubere aliquem. Liu. Bailler ou donner courage, Inciter à avoir courage, Enhardir.
    \
        Bono animo aliquid facere aut dicere. Faire ou dire quelque chose à bonne intention.
    \
        Animo meliore aliquid ferre. Ouid. Porter plus patiemment, et de meilleur courage.
    \
        Artes bonae. Tac. Toutes bonnes facons de vivre, et exercitations, Bons moyens.
    \
        Bonis auibus aut malis. Liu. Heureusement, ou malheureusement A la bonne heure, ou à la male heure.
    \
        Caelum bonum. Cato. Bon air.
    \
        Canor melior. Lucret. Meilleur chant.
    \
        Causa bona. Cic. Bon droict.
    \
        In causa meliore esse. Cic. Estre en meilleur estat et condition, Estre mieulx, Estre plus heureux.
    \
        Color bonus. Varro. Bonne couleur.
    \
        Si conditio bona fuerit, emam. Cic. S'il y a à gaigner.
    \
        Eo meliore conditione Cicero pulcherrimum factum vituperabit. Brutus ad Cic. Plus à son advantage.
    \
        Consilio bono aliquid facere. Cic. Faire quelque chose par bon conseil et advis.
    \
        Exitus bonus. Horat. Bonne issue, Bonne fin.
    \
        Factum bonum. Suet. Ce sera bien faict.
    \
        Fama bona. Cic. Bon bruit et renom.
    \
        Fidei bonae emptor. Modestinus. Qui achepte à la bonne foy sans fraude, ne mal engin.
    \
        Fide bona vel optima dicere. Plaut. A bon escient.
    \
        Forma bona. Terent. Beau visage.
    \
        Genere bono natus. Plau. Né de bons parens, et de gens de bien. De bonne race.
    \
        Bonam gratiam habere alicui. Plaut. Scavoir bon gré.
    \
        Sine bona gratia. Plaut. Sans en scavoir nul gré.
    \
        Horas bonas male collocare. Martial. Mal employer le bon temps et loisir qu'on ha.
    \
        Ingenio bono esse. Terent. De bonne aire, De bonne nature.
    \
        Initia bona. Cic. Bons commencemens.
    \
        Optimo iure. Cic. A bonne et juste cause, A bon droict.
    \
        Lucrum bonum. Plaut. Grand gaing.
    \
        Memoria meliore esse. Cic. Avoir meilleure memoire.
    \
        Modo bono. Cic. Par bon moyen.
    \
        Mors bona. Plin. iunior. Mort louable.
    \
        Natura bona. Terent. Gras et en bon point.
    \
        Bono nomine esse. Cic. Avoir un nom de bonne rencontre.
    \
        Notae bonae vinum. Colu. Vin de bonne tache et qualité. Bon vin.
    \
        Nummus bonus. Cic. Bonne monnoye.
    \
        Nuntius bonus. Plaut. Bonnes nouvelles.
    \
        Operam bonam nauare. Plin. Faire bien son debvoir, Se bien employer à quelque besongne, et la bien conduire.
    \
        Parca meliore. Ouid. Plus heureusement.
    \
        Bona pars. Cic. La plus grand part.
    \
        Melior pars diei. Virg. La plus grande partie du jour.
    \
        Bonis meis rebus fugiebam. Cice. Lors que mes affaires se portoyent bien. \ Bona re copiosus. Gell. Fort riche.
    \
        Sententia melior. Virgil. Meilleure opinion et advis.
    \
        Somno meliore frui. Ouid. Dormir plus à son aise.
    \
        Spes bona. Ouid. Bon espoir, Bon courage.
    \
        Tempestas bona. Cic. Bon temps.
    \
        Bona terra. Varro. Bon terroir.
    \
        Dum fuimus vna, tu optimus es testis quam fuerim occupatus. Cic. Tu es bon tesmoing, Tu scais tresbien combien j'ay, etc. Il n'y a homme qui sache mieulx que toy, combien, etc.
    \
        Valetudo bona. Cic. Santé.
    \
        Bona venia illud a te expeto. Terent. Il ne te desplaira point si je te demande cela, Ne te desplaise, Mais qu'il ne te desplaise.
    \
        Bona tua venia dixerim. Cic. Pardonne moy, Ne te desplaise si je le te dy.
    \
        Bona venia me audies, per parenthesim dictum. Cic. Ne te desplaise si je te le dy.
    \
        Bona venia vestra liceat ex his rogationibus legere quas salubres nobis censemus esse. Liu. Ne vous desplaise si, etc. Ne prenez point à desplaisir.
    \
        Bona verba quaeso. Terent. Maniere de parler d'un qui se mocque de ce qu'on luy dit, ou qui ne prend en gré ce qu'on luy dit. Comme s'il disoit, Vous direz mieulx quand il vous plaira, Il n'est pas ainsi que vous dites.
    \
        Bona verba quaeso. Macrob. Hola hola, ne disons rien qui ne soit bon et honneste, ne disons mal de personne.
    \
        Bona verba quaeso. Pour Dieu ne me menace point, Ne me dis point d'injure. \ Bud.
    \
        Vicinus bonus. Horat. Bon voisin.
    \
        Viribus bonis esse. Cic. Estre fort et roide.
    \
        Voce bona esse. Plaut. Avoir bonne voix.
    \
        Vultus bonus. Ouid. Bon visage.
    \
        Bone vir, per ironiam dictum. Terent. Parolles de mocquerie.
    \
        Bone vir salue. Terent. O bon homme Dieu vous garde, Dieu vous garde bon homme, ou homme de bien.
    \
        Bona septem habet in comestura haec herba. Cato. Ceste herbe est bonne à manger pour sept choses.
    \
        Bonus ad caetera. Liu. Bon a toutes autres choses.
    \
        Bonus bello. Liu. Bon à la guerre.
    \
        Iaculo melior. Virg. Meilleur jecteur de dard.
    \
        Pedibus melior. Virg. Plus habile du pied, Mieulx courant.
    \
        Sagittis melior. Horat. Meilleur archer.
    \
        Bono eis fuit illum occidi. Cice. Cela leur veint bien, Il leur preint bien que, etc.
    \
        Facere meliorem. Cic. Faire meilleur, et plus homme de bien.
    \
        In melius consilia referre. Virg. Changer son mauvais propos en bon.
    \
        Statuunt id sibi optimum esse factu. Cic. Ils arrestent et concluent qu'il fault qu'ils facent cela pour le mieulx.
    \
        Quod optimum factu videbitur, facies. Cic. Tu feras ce qui te semblera pour le mieulx.
    \
        Boni, absolute. Cic. Les gens de bien.
    \
        Bonus. Virg. Docte, Lettré, Scavant.
    \
        Bonus. Virg. Propice.
    \
        Bonum aequumque oras. Plau. Ce que tu demandes est bon et equitable, ou raisonnable.
    \
        Quod erit mihi bonum atque commodum. Terent. Selon qu'il me semblera bon et prouffitable.
    \
        Optima corporis. Horat. Les meilleures et plus saines parties du corps.
    \
        Bona ingenii. Quintil. Les biens et perfections de l'entendement.
    \
        Morum bona. Stat. Bonnes meurs.
    \
        Bona studii. Quintil. Les biens et utilitez d'estude.
    \
        Fortuitum bonum. Cic. Bien fortuit, ou venant par cas d'adventure.
    \
        Fragile bonum. Ouid. Un bien de petite duree.
    \
        Bonum ingenitum augendum. Quint. Naturel, Qui nous est donné de nature.
    \
        A quo sunt primo nobis omnia nata bona. Catul. Duquel tout nostre bien est premierement venu.
    \
        Priuata bona. Senec. Particuliers.
    \
        Accidunt bona. Terent. Adviennent.
    \
        Apportare bonum. Plaut. Annoncer, Apporter bonnes nouvelles.
    \
        Optimis assuescere. Quint. S'accoustumer à ce qui est tresbon.
    \
        Facere bonum. Cic. Faire du bien.
    \
        AEqui boni facere. Cic. Prendre en gré, ou en bonne part.
    \
        Manet te bonum. Plaut. Il t'adviendra du bien.
    \
        Numerare in bonis Cic. Compter entre les bonnes choses, Estimer estre bonne chose.
    \
        Bona, Substantiuum, pluraliter tantum. Vlpianius. Tous biens exterieurs.
    \
        Bonorum pauperrimus. Horat. Trespovre de biens.
    \
        Paterna bona consumere. Quint. Despendre les biens paternels.
    \
        Patria bona. Terent. Qui sont escheus du costé du pere.
    \
        Bona praedia. Cic. Biens obligez et hypothequez.
    \
        Bona auita. Tacit. Biens qui nous sont advenuz de noz ayeuls.
    \
        Bona tempore peritura. Vlpian. Biens perissables.
    \
        Adedere bona. Tacit. Manger tous ses biens.
    \
        Addicere bona alicuius. Cic. Delivrer au plus offrant.
    \
        Adimere bona. Horat. Oster.
    \
        Adiudicare bona. Quint. Delivrer par sentence du juge, Adjuger.
    \
        Aggerere bona ad aliquem. Plaut. Luy faire de grans biens.
    \
        Exuere bonis. Tacit. Despouiller, Priver, Oster les biens.
    \
        Optimus Maximus Deus. Cic. Le tresbon et trespuissant.

    Dictionarium latinogallicum > bonus

  • 40 high

    high [haɪ]
    haut1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (f), 1 (g), 1 (m), 1 (o), 1 (p), 2 (a), 2 (b), 3 (a), 3 (b) élevé1 (b)-(e), 1 (k) grand1 (c), 1 (d) noble1 (e) aigu1 (g) excité1 (s) en haut2 (a)
    (a) (tall) haut;
    how high is that building? quelle est la hauteur de ce bâtiment?;
    the walls are three metres high les murs ont ou font trois mètres de haut, les murs sont hauts de trois mètres;
    the building is eight storeys high c'est un immeuble de ou à huit étages;
    the highest mountain in the country la plus haute montagne du pays;
    when I was only so high quand je n'étais pas plus grand que ça
    (b) (above ground level → river, tide) haut; (→ altitude, shelf) haut, élevé;
    built on high ground construit sur un terrain élevé;
    the sun was high in the sky le soleil était haut
    (c) (above average → number) grand, élevé; (→ speed, value) grand; (→ cost, price, rate) élevé; (→ salary) élevé, gros (grosse); (→ pressure) élevé, haut; (→ polish) brillant;
    to the highest degree au plus haut degré, à l'extrême;
    of the highest importance de première importance;
    to pay a high price payer le prix fort;
    to fetch a high price se vendre cher;
    to make a higher bid faire une offre supérieure, surenchérir;
    highest bidder surenchérisseur(euse) m,f;
    she suffers from high blood pressure elle a de la tension;
    also figurative to play for high stakes jouer gros (jeu);
    built to withstand high temperatures conçu pour résister à des températures élevées;
    he has a high temperature il a beaucoup de température ou fièvre;
    areas of high unemployment des régions à fort taux de chômage;
    ore with a high mineral content minerai m à haute teneur;
    milk is high in calcium le lait contient beaucoup de calcium;
    high winds des vents mpl violents, de grands vents mpl;
    Mathematics the highest common factor le plus grand commun diviseur
    (d) (better than average → quality) grand, haut; (→ standard) haut, élevé; (→ mark, score) élevé, bon; (→ reputation) bon;
    our chances of success remain high nos chances de succès restent très bonnes;
    to have a high opinion of sb avoir une bonne ou haute opinion de qn;
    he has a high opinion of himself il a une haute idée de lui-même;
    to have a high profile être très en vue;
    she speaks of you in the highest terms elle dit le plus grand bien de vous;
    one of the highest honours in the arts l'un des plus grands honneurs dans le monde des arts;
    Commerce & Finance high value added à haute valeur ajoutée
    (e) (honourable → ideal, thought) noble, élevé; (→ character) noble;
    a man of high principles un homme qui a des principes (élevés);
    he took a very high moral tone il prit un ton très moralisateur;
    she has very high moral standards elle a des principes (de moralité) très élevés
    a high official un haut fonctionnaire;
    we have it on the highest authority nous le tenons de la source la plus sûre;
    to have friends in high places avoir des relations haut placées, avoir le bras long;
    of high rank de haut rang
    (g) (sound, voice) aigu(uë); Music (note) haut
    high summer plein été m;
    it was high summer c'était au cœur de l'été;
    it's high time we were leaving il est grand temps qu'on parte
    resentment was high il y avait énormément de ressentiment;
    moments of high drama des moments mpl extrêmement dramatiques;
    high adventure grande aventure f;
    to be high farce tourner à la farce
    (j) British (complexion) rougeaud, rubicond;
    to have a high colour avoir le visage congestionné
    (k) (elaborate, formal → language, style) élevé, soutenu
    (l) (prominent → cheekbones) saillant
    (m) Cards haut;
    the highest card la carte maîtresse
    (n) British (meat) avancé, faisandé; (butter, cheese) rance
    (o) (remote) haut
    a high Tory un tory ultra-conservateur;
    a high Anglican un(e) anglican(e) de tendance conservatrice
    (s) (excited) excité, énervé; (cheerful) plein d'entrain, enjoué;
    to be in high spirits être plein d'entrain;
    our spirits were high nous avions le moral;
    familiar old-fashioned we had a high old time on s'est amusés comme des fous
    to be high (drugged) planer; figurative (euphoric) être dans un état d'euphorie ;
    high on cocaine défoncé à la cocaïne;
    figurative they were high on success ils ne se sentaient plus après ce succès;
    figurative he gets high on sailing il prend son pied en faisant de la voile;
    they were (as) high as kites (drunk) ils étaient bien partis; (drugged) ils planaient; (happy) ils avaient la pêche
    (a) (at, to a height) haut, en haut; (at a great altitude) à haute altitude, à une altitude élevée;
    up high en haut;
    higher up plus haut;
    higher and higher de plus en plus haut;
    he raised both hands high il a levé les deux mains en l'air;
    the kite flew high up in the sky le cerf-volant est monté très haut dans le ciel;
    she threw the ball high into the air elle a lancé le ballon très haut;
    the geese flew high over the fields les oies volaient très haut au-dessus des champs;
    the shelf was high above her head l'étagère était bien au-dessus de sa tête;
    he rose high in the company il a accédé aux plus hauts échelons de la société;
    figurative we looked high and low for him nous l'avons cherché partout;
    figurative to set one's sights high, to aim high viser haut;
    figurative they're flying high ils visent haut, ils voient grand;
    also figurative to hold one's head high porter la tête haute;
    figurative to leave sb high and dry laisser qn en plan
    they set the price/standards too high ils ont fixé un prix/niveau trop élevé;
    I turned the heating up high j'ai mis le chauffage à fond;
    he rose higher in my esteem il est monté encore plus dans mon estime;
    salaries can go as high as £50,000 les salaires peuvent monter jusqu'à ou atteindre 50 000 livres;
    I had to go as high as £50 il a fallu que j'aille ou que je monte jusqu'à 50 livres;
    the card players played high les joueurs de cartes ont joué gros (jeu);
    to run high (river) être en crue; (sea) être houleuse ou grosse;
    feelings were running high les esprits se sont échauffés
    (c) (in tone) haut;
    I can't sing that high je ne peux pas chanter aussi haut
    to live high off or on the hog vivre comme un roi ou nabab
    3 noun
    (a) (height) haut m;
    humorous the decision came from on high la décision fut prononcée en haut lieu
    to reach a new high atteindre un nouveau record;
    prices are at an all-time high les prix ont atteint leur maximum;
    the Stock Market reached a new high la Bourse a atteint un nouveau record ou maximum;
    the highs and lows (of share prices, career, life) les hauts mpl et les bas mpl
    (c) (setting → on iron, stove)
    I put the oven on high j'ai mis le four sur très chaud
    (d) Cars (fourth gear) quatrième f; (fifth gear) cinquième f
    (e) Meteorology (anticyclone) anticyclone m
    she's been on a permanent high since he came back elle voit tout en rose depuis son retour
    Religion the Most High le Très-Haut
    ►► Religion high altar maître-autel m;
    History High Antiquity Haute Antiquité f;
    American Cars high beam feux mpl de route;
    Swimming high board plongeoir m le plus haut;
    high camp (affectation) affectation f, cabotinage m; (effeminate behaviour) manières fpl efféminées; (style) kitsch m;
    high chair chaise f haute (pour enfants);
    British Religion High Church
    1 noun
    = fraction de l'Église d'Angleterre accordant une grande importance à l'autorité du prêtre, au rituel etc
    (a) = de tendance conservatrice dans l'Église anglicane;
    British Religion High Churchman = membre du mouvement conservateur à l'intérieur de l'Église anglicane;
    high comedy Theatre comédie f au dialogue brillant;
    figurative the debate ended in scenes of high comedy le débat se termina par des scènes du plus haut comique;
    Military high command haut commandement m;
    Administration high commission haut-commissariat m;
    Administration high commissioner haut-commissaire m;
    Law the High Court (of Justice) le tribunal de grande instance (principal tribunal civil en Angleterre et au pays de Galles);
    Law High Court judge juge m du tribunal de grande instance;
    Law the High Court of Judiciary = la plus haute instance de justice en Écosse;
    Military high explosive explosif m puissant;
    high fashion haute couture f;
    high fidelity haute-fidélité f;
    high finance haute finance f;
    familiar high five = tape amicale donnée dans la paume de quelqu'un, bras levé, pour le saluer, le féliciter ou en signe de victoire;
    they always give each other a high five when they meet ils se tapent dans la main à chaque fois qu'ils se voient;
    Electronics high frequency haute fréquence f;
    high gear Cars (fourth) quatrième f (vitesse f); (fifth) cinquième f (vitesse f);
    figurative they moved into high gear ils se sont dépêchés;
    High German haut allemand m;
    high heels hauts talons mpl;
    high jump Sport saut m en hauteur;
    British familiar figurative you're for the high jump when he finds out! qu'est-ce que tu vas prendre quand il l'apprendra!;
    Sport high jumper sauteur(euse) m,f (qui fait du saut en hauteur);
    the high life la grande vie;
    she has a taste for the high life elle a des goûts de luxe;
    to lead or to live the high life mener la grande vie;
    Religion high mass, High Mass grand-messe f;
    Computing high memory mémoire f haute;
    Computing high memory area zone f de mémoire haute;
    History the High Middle Ages le Haut Moyen Âge;
    high noon plein midi m;
    at high noon à midi pile;
    American Transport High Occupancy Vehicle = voiture particulière transportant au moins deux passagers;
    Religion high place haut lieu m;
    high point (major event → of news) événement m le plus marquant; (→ of evening, holiday) point m culminant, grand moment m; (→ of film, novel) point m culminant;
    the high point of the party le clou de la soirée;
    high priest Religion grand prêtre m;
    figurative the high priests of fashion les gourous mpl de la mode;
    high priestess Religion grande prêtresse f;
    figurative the high priestess of rock la grande prêtresse du rock;
    Linguistics high register language langage m élevé ou soutenu;
    Art high relief haut-relief m;
    high rise tour f (immeuble);
    high road (main road) route f principale, grand-route f; figurative (most direct route) bonne voie f;
    he's on the high road to success il est en bonne voie de réussir;
    the high road to fame la voie de la gloire;
    American familiar high roller (spendthrift) dépensier(ère) mf; (gambler) flambeur(euse) m,f;
    high school School (in UK) = établissement d'enseignement secondaire regroupant collège et lycée; (in US) lycée m;
    she's still at high school elle est toujours scolarisée ou va toujours au lycée;
    the high seas la haute mer;
    on the high seas en haute ou pleine mer;
    high season haute ou pleine saison f;
    during the high season en haute ou pleine saison;
    British Administration High Sheriff = dans les comtés anglais et gallois, représentant officiel du monarque;
    American high sign signe m;
    to give sb the high sign faire signe à qn;
    high society haute société f, grand monde m;
    high spirits pétulance f, vitalité f, entrain m;
    to be in high spirits avoir de l'entrain, être plein d'entrain;
    to put sb in high spirits mettre qn de bonne humeur;
    (a) (major event → of news) événement m le plus marquant; (→ of evening, holiday) point m culminant, grand moment m; (→ of film, novel) point m culminant
    (b) American (place) endroit m intéressant;
    we hit all the high spots (tourists) nous avons vu toutes les attractions touristiques;
    British the high street (street) la grand-rue, la rue principale; (shops) les commerçants mpl, le commerce;
    Commerce & Economics the high street has been badly hit by the recession les commerçants ont été durement touchés par la récession;
    British high table (for guests of honour) table f d'honneur; School & University table f des professeurs;
    British high tea = repas léger pris en début de soirée et accompagné de thé;
    high tech (technology) technologie f avancée ou de pointe; (style) hi-tech m inv;
    high tide (of ocean, sea) marée f haute; figurative (of success) point m culminant;
    at high tide à marée haute;
    Theatre high tragedy grande tragédie f;
    high treason haute trahison f;
    Electricity high voltage haute tension f;
    high water (of ocean, sea) marée f haute; (of river) crue f;
    the river is at high water le fleuve est en crue;
    high wire corde f raide ou de funambule;
    to walk the high wire marcher sur la corde raide
    ✾ Film 'High Noon' Zinnemann 'Le Train sifflera trois fois'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > high

См. также в других словарях:

  • Si j'ai bonne mémoire — ● Si j ai bonne mémoire si mes souvenirs ne me trompent pas …   Encyclopédie Universelle

  • MÉMOIRE — La mémoire est la propriété de conserver et de restituer des informations. Cette propriété n’est pas exclusivement propre à l’homme. Celui ci la partage avec les organismes vivants et certaines machines, de sorte qu’il est nécessaire de préciser… …   Encyclopédie Universelle

  • mémoire — 1. (mé moi r ) s. f. 1°   Faculté de rappeler les idées et la notion des objets qui ont produit des sensations. •   En mémoire aussitôt me tomba la Gascogne, RÉGNIER Sat. X.. •   Mais, ou vous n avez pas la mémoire fort bonne, Ou vous n y mettez… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • memoire — Memoire, Memoria. Memoire qu on fait, et propos qu on tient de quelque chose, Mentio mentionis. Ancienne memoire, Senex memoria. Memoire escrite, Consignata literis memoria. Memoire ostée par ensorcellemens, Venenis erepta memoria. Memoire… …   Thresor de la langue françoyse

  • bonne — bon, bonne (bon, bo n . L n ne se lie pas quand bon n est pas devant son substantif : il est bon et brave, dites : bon et brave ; mais l n se lie quand bon est devant son substantif : un bon ami, dites : un bo n ami ; au pluriel l s se lie : de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MÉMOIRE — n. f. Faculté de conserver et de rappeler au besoin des idées, des images et des états antérieurs. Heureuse mémoire. Mémoire sûre, imperturbable. Sa mémoire n’est pas fidèle. Il n’a point de mémoire. Il manque de mémoire. Il a perdu la mémoire.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • memoire — I. MEMOIRE. s. f. Puissance, faculté par laquelle l ame conserve les images des choses. Bonne memoire. grande memoire. heureuse memoire. memoire labile. sa memoire ne luy est pas fidelle. il n a point de memoire. il a la memoire seure. la memoire …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Il faut bonne mémoire après qu’on a menti. — См. Лживому надобно памятну быть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • MÉMOIRE — s. f. Faculté par laquelle l âme conserve et réveille en elle même des souvenirs. Bonne, grande, heureuse mémoire. Mémoire prodigieuse, imperturbable. Sa mémoire n est pas fidèle. Il n a point de mémoire. Il manque de mémoire. Il a perdu la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Bonne-Espérance (abbaye) — Abbaye de Bonne Espérance 50° 23′ 10″ N 4° 08′ 23″ E / 50.38611111111111 …   Wikipédia en Français

  • Bonne ville — Pour les articles homonymes, voir Bonne ville du Premier Empire et Bonne ville (principauté de Liège). Tout le problème de l histoire urbaine médiévale réside dans la difficulté de définir la ville. Jacques Le Goff[1] explique que les critères… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»