Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

shopkeeper

  • 101 MRP

    прогр.
    1) фин. сокр. от maturity risk premium
    2) учет сокр. от material requirement planning
    3) эк. сокр. от marginal revenue product
    4) торг. сокр. от maximum retail price

    The shopkeeper charged me in excess of the MRP printed on the wrapper. How can I initiate action against the shopkeeper? — Владелец магазина взял с меня больше, чем указано на обертке в качестве максимальной розничной цены. Как мне подать на него в суд?

    5) гос. упр., амер. сокр. от Marketing and Regulatory Programs
    * * *
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > MRP

  • 102 display

    di'splei
    1. verb
    1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) exhibir, exponer
    2) (to show: She displayed a talent for mimicry.) mostrar, manifestar, revelar

    2. noun
    1) ((an) act of showing or making clear: a display of military strength.) exhibición, demostración
    2) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) exhibición
    3) (something which shows or sets out something else: an advertising display.) exposición
    4) (the part of a video recorder, calculator, digital watch etc that shows numbers, the date, time, or other information.) visor
    display1 n exposición / exhibición / muestra
    display2 vb exponer / exhibir

    display sustantivo masculino
    1 Inform display
    2 (publicidad) display ' display' also found in these entries: Spanish: aparato - castillo - derroche - despliegue - exhibir - exhibición - exponer - expositor - expositora - expuesta - expuesto - lucir - manifestar - manifestación - urna - vitrina - alarde - cristalera - desplegar - escaparate - externar - gala English: display - grandiose - impartiality - liquid crystal display - managerial - unit - VDU - blaze - demonstration - dummy - LCD - liquid - parade - presentation - show - tattoo - VDT - visual
    tr[dɪ'spleɪ]
    1 (of goods, paintings, etc) exposición nombre femenino, muestra; (arrangement) arreglo
    2 (of strength, force) exhibición nombre femenino, despliegue nombre masculino; (of feelings, skills) demostración nombre femenino, exteriorización nombre femenino
    3 SMALLCOMPUTING/SMALL visualización nombre femenino
    1 (put on show - china, medals) exhibir; (goods, paintings) exponer; (notice, advertisement, permit) colocar
    2 (flaunt) hacer alarde de, hacer gala de, hacer despliegue de
    3 (show - feelings, emotions) demostrar, exteriorizar; (- anger, interest, concern) demostrar, manifestar; (skill, tact, courage) - demostrar, dar prueba de; (- qualities, talent) lucir, mostrar
    4 (headlines) hacer resaltar
    5 SMALLCOMPUTING/SMALL visualizar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be on display estar expuesto,-a
    display [dɪs'pleɪ] vt
    : exponer, exhibir, mostrar
    : muestra f, exposición m, alarde m
    n.
    n.
    visualización (Informática) s.f.
    n.
    autoridad s.f.
    despliegue s.m.
    exhibición s.f.
    exposición s.f.
    pompa s.f.
    v.
    desplegar v.
    exhibir v.
    exponer v.
    lucir v.
    mostrar v.
    ostentar v.
    presentar v.
    revelar v.
    tremolar v.

    I dɪ'spleɪ
    a) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*
    b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde de
    c) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de

    II
    1)
    a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show m

    firework displayfuegos mpl artificiales

    to be on display\<\<painting/wares\>\> estar* expuesto

    to put something on display — exponer* algo

    a display of flowers — un arreglo floral; (before n)

    c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración f
    2) (Comput, Electron) display m, visualizador m

    digital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)

    3) (Journ, Print) (before n)

    display advertisinganuncios mpl destacados

    [dɪs'pleɪ]
    1. N
    1) (=act of displaying) [of merchandise] exposición f ; (in gallery, museum) exposición f, exhibición f ; [of emotion, interest] manifestación f, demostración f ; [of force] despliegue m
    2) (=array) [of merchandise] muestrario m, surtido m ; (in gallery, museum) exposición f

    window display (in shop) escaparate m

    3) (=show) (Mil) exhibición f, demostración f

    a firework(s) displayfuegos mpl artificiales

    4) (=ostentation)
    5) (Comput) (=act) visualización f
    2. VT
    1) (=put on view) [+ goods, painting, exhibit] exponer, exhibir; [+ notice, results] exponer, hacer público
    2) (=show) [+ emotion, ignorance] mostrar, manifestar; [+ courage] demostrar, hacer gala de
    3) (=show ostentatiously) [+ one's knowledge] alardear de, hacer alarde de
    4) (Comput) desplegar, visualizar
    3.
    CPD

    display advertising N — (Press) pancartas fpl publicitarias, publicidad f gráfica

    display screen, display unit N — (Comput) monitor m

    * * *

    I [dɪ'spleɪ]
    a) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*
    b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde de
    c) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de

    II
    1)
    a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show m

    firework displayfuegos mpl artificiales

    to be on display\<\<painting/wares\>\> estar* expuesto

    to put something on display — exponer* algo

    a display of flowers — un arreglo floral; (before n)

    c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración f
    2) (Comput, Electron) display m, visualizador m

    digital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)

    3) (Journ, Print) (before n)

    display advertisinganuncios mpl destacados

    English-spanish dictionary > display

  • 103 stock up

    (to accumulate a supply of (something): The boys were stocking up on/with chocolate and lemonade for their walk.) abastecerse
    v.
    abastecerse v.
    almacenar v.
    v + adv abastecerse*, aprovisionarse; ( Busn) hacer* un estoc, proveerse* de existencias

    to stock up on/with something: we'd better stock up on coffee before it goes up — más vale que compremos bastante café or hagamos una buena provisión de café antes de que suba

    1.
    VI + ADV [shopkeeper] proveerse de existencias; [private individual] abastecerse

    to stock up on or with sth — [shopkeeper] proveerse de algo; [private individual] abastecerse de algo

    2.
    VT + ADV (=fill) [+ larder, cupboard, freezer] llenar ( with de); [+ shelves] reponer ( with con)
    * * *
    v + adv abastecerse*, aprovisionarse; ( Busn) hacer* un estoc, proveerse* de existencias

    to stock up on/with something: we'd better stock up on coffee before it goes up — más vale que compremos bastante café or hagamos una buena provisión de café antes de que suba

    English-spanish dictionary > stock up

  • 104 for good measure

    (as something extra or above the minimum necessary: The shopkeeper weighed out the sweets and put in a few more for good measure.) i tilgift
    * * *
    (as something extra or above the minimum necessary: The shopkeeper weighed out the sweets and put in a few more for good measure.) i tilgift

    English-Danish dictionary > for good measure

  • 105 in hot pursuit

    (chasing as fast as one can: The thief ran off, with the shopkeeper in hot pursuit.) lige i hælene
    * * *
    (chasing as fast as one can: The thief ran off, with the shopkeeper in hot pursuit.) lige i hælene

    English-Danish dictionary > in hot pursuit

  • 106 retailer

    noun (a person who sells goods retail; a shopkeeper.) detailhandler
    * * *
    noun (a person who sells goods retail; a shopkeeper.) detailhandler

    English-Danish dictionary > retailer

  • 107 shop

    [ʃop] 1. noun
    1) (a place where goods are sold: a baker's shop.) forretning
    2) (a workshop, or a place where any kind of industry is carried on: a machine-shop.) værksted; -værksted
    2. verb
    ((often go shopping) to visit shops for the purpose of buying: We shop on Saturdays; She goes shopping once a week.) købe ind; shoppe
    - shopping
    - shop assistant
    - shop floor
    - shopkeeper
    - shoplifter
    - shoplifting
    - shopping centre
    - shopping mall
    - shop around
    * * *
    [ʃop] 1. noun
    1) (a place where goods are sold: a baker's shop.) forretning
    2) (a workshop, or a place where any kind of industry is carried on: a machine-shop.) værksted; -værksted
    2. verb
    ((often go shopping) to visit shops for the purpose of buying: We shop on Saturdays; She goes shopping once a week.) købe ind; shoppe
    - shopping
    - shop assistant
    - shop floor
    - shopkeeper
    - shoplifter
    - shoplifting
    - shopping centre
    - shopping mall
    - shop around

    English-Danish dictionary > shop

  • 108 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Danish dictionary > sign

  • 109 swindle

    ['swindl] 1. verb
    (to cheat: That shopkeeper has swindled me!; He swindled me out of $4.) snyde; svindle
    2. noun
    (an act or example of swindling; a fraud: an insurance swindle; Our new car's a swindle - it's falling to pieces.) svindel
    * * *
    ['swindl] 1. verb
    (to cheat: That shopkeeper has swindled me!; He swindled me out of $4.) snyde; svindle
    2. noun
    (an act or example of swindling; a fraud: an insurance swindle; Our new car's a swindle - it's falling to pieces.) svindel

    English-Danish dictionary > swindle

  • 110 token

    ['təukən]
    1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn
    2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon
    * * *
    ['təukən]
    1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn
    2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon

    English-Danish dictionary > token

  • 111 tradesman

    ['trei‹-]
    1) (a shopkeeper.) (en) handlende
    2) (a workman in a skilled job: My husband cannot mend the television-set - I'll have to send for a tradesman.) fagmand
    * * *
    ['trei‹-]
    1) (a shopkeeper.) (en) handlende
    2) (a workman in a skilled job: My husband cannot mend the television-set - I'll have to send for a tradesman.) fagmand

    English-Danish dictionary > tradesman

  • 112 small

    {smɔ:l}
    I. 1. малък, неголям, дребен, ситен
    the SMALL hours малките часове, часовете след полунощ
    SMALL capitals/разг. caps печ. капители
    SMALL craft лодка
    SMALL waist тънка талия
    the SMALL screen малкият екран, телевизията
    2. дребен, малък, незначителен
    SMALL shopkeeper/farmer дребен търговец/земеделец
    SMALL talk банален/дребен/светски разговор
    3. скромен (и за произход)
    in a SMALL way скромно, в малък мащаб, безпретенциозно
    4. почти никакъв
    to have SMALL cause for почти нямам причина/повод за
    and SMALL wonder и нищо чудно
    to pay SMALL attention to не обръщам почти никакво внимание на
    no SMALL немалък, доста голям
    he has SMALL Latin почти не знае латински
    5. дребнав, прен. дребен, ограничен
    6. слаб, разреден (за питие)
    SMALL beer слаба бира, дребни/празни работи, дреболии
    to think no SMALL beer of oneself мисля се за много нещо, имам голямо мнение за себе си
    to be SMALL beer не съм/не представлявам нищо особено
    7. тих (за глас)
    to feel SMALL чувствувам се засрамен/унижен
    to make someone feel SMALL засрамвам/унижавам някого, смачквам някому фасона
    II. adv дребно, на дребни/малки парчета, ситно, със ситни букви/почерк
    to sing SMALL разг. прен. пея/запявам друга песен, снемам мерника, ставам поскромен
    III. 1. най-тясна/тънка част
    the SMALL of the back кръстът
    2. pl разг. дребни неща (за пране)
    3. рl първи университетски изпит (в Оксфорд)
    * * *
    {smъ:l} а 1. малък, неголям; дребен; ситен; the small hours малките(2) {smъ:l} adv дребно, на дребни/малки парчета; ситно; със сит{3} {smъ:l} n 1. най-тясна/тънка част; the small of the back кръстъ
    * * *
    чуден; ситен; слаб; дребнав; дребен; немногочислен; незначителен;
    * * *
    1. and small wonder и нищо чудно 2. he has small latin почти не знае латински 3. i. малък, неголям, дребен, ситен 4. ii. adv дребно, на дребни/малки парчета, ситно, със ситни букви/почерк 5. iii. най-тясна/тънка част 6. in a small way скромно, в малък мащаб, безпретенциозно 7. no small немалък, доста голям 8. pl разг. дребни неща (за пране) 9. small beer слаба бира, дребни/празни работи, дреболии 10. small capitals/разг. caps печ. капители 11. small craft лодка 12. small shopkeeper/farmer дребен търговец/земеделец 13. small talk банален/дребен/светски разговор 14. small waist тънка талия 15. the small hours малките часове, часовете след полунощ 16. the small of the back кръстът 17. the small screen малкият екран, телевизията 18. to be small beer не съм/не представлявам нищо особено 19. to feel small чувствувам се засрамен/унижен 20. to have small cause for почти нямам причина/повод за 21. to make someone feel small засрамвам/унижавам някого, смачквам някому фасона 22. to pay small attention to не обръщам почти никакво внимание на 23. to sing small разг. прен. пея/запявам друга песен, снемам мерника, ставам поскромен 24. to think no small beer of oneself мисля се за много нещо, имам голямо мнение за себе си 25. дребен, малък, незначителен 26. дребнав, прен. дребен, ограничен 27. почти никакъв 28. рl първи университетски изпит (в Оксфорд) 29. скромен (и за произход) 30. слаб, разреден (за питие) 31. тих (за глас)
    * * *
    small[smɔ:l] I. adj 1. малък, дребен; неголям; незначителен; he was rather \small in stature той беше доста нисък; the \small hours малките часове, часовете след полунощ; \small craft лодки; \small waist тънка талия; \small owners дребни собственици; \small voice тих глас; \small matter дреболия; he has \small English and less French той знае лошо английски и още по-лошо френски; she is a \small drinker тя пие много малко; on the \small side недостатъчно голям; in a \small way скромно, в малък мащаб; 2. слаб; the still \small voice прен. съвестта; 3. дребнав, тесногръд, ограничен; it is very \small of you това е много дребнаво от ваша страна; 4. малоброен; 5. непродължителен, кратък; a \small and early тържество в интимен кръг; to feel \small чувствам се засрамен (дребен); to look \small имам глуповат вид; to make s.o. look \small смачквам някому фасона; II. n 1. най-тясна част; the \small of the back кръстът; 2. pl бельо, долни дрехи; 3. pl (S.) първи университетски изпит (в Оксфорд); III. adv на дребно, на дребни парчета; (пиша) с дребни букви, със ситен почерк; to sink \small прен. пея друга песен, скромнича.

    English-Bulgarian dictionary > small

  • 113 close up

    1) [flower, wound] chiudersi; [ group] serrarsi, chiudersi
    2) [ shopkeeper] chiudere; close up [sth.], close [sth.] up
    3) (shut) chiudere [ shop]
    4) (block) chiudere [ hole]
    * * *
    1) (to come or bring closer together: He closed up the space between the lines of print.) avvicinarsi
    2) (to shut completely: He closed up the house when he went on holiday.) chiudere (completamente)
    * * *
    1. vi + adv
    (people in queue) stringersi, (wound) rimarginarsi
    2. vt + adv
    (shop, house, opening) chiudere, (wound) chiudere, suturare
    * * *
    1) [flower, wound] chiudersi; [ group] serrarsi, chiudersi
    2) [ shopkeeper] chiudere; close up [sth.], close [sth.] up
    3) (shut) chiudere [ shop]
    4) (block) chiudere [ hole]

    English-Italian dictionary > close up

  • 114 field day

    1) scol. univ. uscita f. didattica
    2) AE (sports day) = giornata di sport, riunione di atletica all'aperto
    ••

    to have a field day — [press, critics] avere un'occasione per gioire; (make money) [ shopkeeper] fare grossi affari

    to have a field day with sth. — trarre grossi profitti da qcs

    * * *
    n
    Mil giorno di grandi manovre

    to have a field day fig — divertirsi, spassarsela

    * * *
    1) scol. univ. uscita f. didattica
    2) AE (sports day) = giornata di sport, riunione di atletica all'aperto
    ••

    to have a field day — [press, critics] avere un'occasione per gioire; (make money) [ shopkeeper] fare grossi affari

    to have a field day with sth. — trarre grossi profitti da qcs

    English-Italian dictionary > field day

  • 115 mark up

    mark [sth.] up, mark up [sth.] [ company] caricare il prezzo di [ product]; [ shopkeeper] aumentare il prezzo di [ product] (by di); mark [sb.] up alzare i voti a [ student]
    * * *
    vt + adv
    1) (write up) segnare
    2) (increase: goods) aumentare il prezzo di, (price) aumentare
    FALSE FRIEND: mark is not translated by the Italian word marca
    * * *
    mark [sth.] up, mark up [sth.] [ company] caricare il prezzo di [ product]; [ shopkeeper] aumentare il prezzo di [ product] (by di); mark [sb.] up alzare i voti a [ student]

    English-Italian dictionary > mark up

  • 116 tradesman

    ['treɪdzmən]
    n ( irreg like: man)
    ( shopkeeper) handlowiec m
    * * *
    ['trei‹-]
    1) (a shopkeeper.) sklepikarz
    2) (a workman in a skilled job: My husband cannot mend the television-set - I'll have to send for a tradesman.) fachowiec

    English-Polish dictionary > tradesman

  • 117 торгаш

    муж.;
    разг. (petty) tradesman/shopkeeper;
    перен. (мелочный человек) mercenary-minded person;
    huckster
    м. разг. huckster (тж. перен.) ;
    wheeler-dealer;
    mercenary-minded person.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > торгаш

  • 118 торгашеский

    прил.;
    разг. shopkeeper's, mercenary, huckstering

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > торгашеский

  • 119 close with


    1) вступать в борьбу
    2) принимать предложение, заключать сделку After hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer. ≈ После нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой покупателя. The two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting. ≈ Двое министров договорились только к концу заседания.
    3) заканчивать что-л. чем-л. The priest closed the meeting with a prayer. ≈ Священник завершил собрание молитвой.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > close with

  • 120 congener

    ˈkɔndʒɪnə
    1. сущ.
    1) а) представитель того же рода (о растении или животном, занимающих одно место в научной классификации) б) относящийся к тому же классу, виду, роду (о человеке, предмете) ;
    родственная вещь The American shopkeeper has not the obsequiousness of his european congener. ≈ В Америке владельцы магазинов не демонстрируют такого угодничества как их коллеги в Европе.
    2) побочный продукт при производстве виски, который придает напитку специфический вкус Congeners contribute special characteristics of taste, aroma, and colour to the beverages. ≈ Добавки привносят напитку особый вкус, запах и цвет.
    2. прил. родственный;
    похожий, близкий We are made everlastingly congener to each other. ≈ Во веки веков мы будем похожи друг на друга. Syn: akin (книжное) человек или предмет, относящийся к тому же классу, роду (ботаника) (зоология) представитель того же рода

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > congener

См. также в других словарях:

  • shopkeeper — shop‧keep‧er [ˈʆɒpˌkiːpə ǁ ˈʆɑːpˌkiːpər] noun [countable] especially BrE COMMERCE someone who owns or is in charge of a small shop; = storekeeper AmE: • Many shopkeepers are facing bankruptcy in the latest recession. * * * shopkeeper UK US… …   Financial and business terms

  • Shopkeeper — Shop keep er, n. A trader who sells goods in a shop, or by retail; in distinction from one who sells by wholesale. Addison. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shopkeeper — index dealer, merchant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • shopkeeper — [n] merchant businessperson, dealer, entrepreneur, proprietor, retailer, salesperson, seller, storekeeper, store owner, vendor, wholesaler; concept 347 …   New thesaurus

  • shopkeeper — ► NOUN ▪ the owner and manager of a shop …   English terms dictionary

  • shopkeeper — [shäp′kēp΄ər] n. a person who owns or operates a shop, or small store shopkeeping n …   English World dictionary

  • Shopkeeper — A shopkeeper is an individual who owns a shop. Generally, shop employees are not shopkeepers, but are often incorrectly referred to as shopkeepers. Today, a shopkeeper is usually referred to as a manager, though this term could apply to larger… …   Wikipedia

  • shopkeeper */ — UK [ˈʃɒpˌkiːpə(r)] / US [ˈʃɑpˌkɪpər] noun [countable] Word forms shopkeeper : singular shopkeeper plural shopkeepers someone who owns or manages a shop …   English dictionary

  • shopkeeper — noun ADJECTIVE ▪ small ▪ an organization set up to help small shopkeepers ▪ independent ▪ local, small town (AmE), village (BrE) …   Collocations dictionary

  • shopkeeper — [[t]ʃɒ̱pkiːpə(r)[/t]] shopkeepers N COUNT A shopkeeper is a person who owns or manages a small shop. [BRIT] (in AM, use , merchant) …   English dictionary

  • Shopkeeper's privilege — In many jurisdictions of the United States, the courts recognize a common law shopkeeper s privilege, under which a shopkeeper is allowed to detain a suspected shoplifter on store property for a reasonable period of time, so long as he has cause… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»