-
61 Gelbkehlkuckuck
—1. LAT Chrysococcyx flavigularis ( Shelley)2. RUS желтогорлая бронзовая кукушка f4. DEU Gelbkehlkuckuck m5. FRA coucou m à gorge jauneFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Gelbkehlkuckuck
-
62 Goldkehl-Nektarvogel
—1. LAT Aethopyga shelleyi ( Sharpe)2. RUS золотогорлая острохвостая нектарница f3. ENG lovely [Palawan] sunbird4. DEU Goldkehl-Nektarvogel m, Shelley-Nektarvogel m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Goldkehl-Nektarvogel
-
63 Grantastrild
—1. LAT Pyrenestes minor ( Shelley)2. RUS пурпурный (огненный) астрильд m3. ENG lesser [Nyassa(land)] seedcracker4. DEU Kleiner Purpurastrild m, Grantastrild m5. FRA petit pyrenèste m, petit bec m ponceauFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Grantastrild
-
64 Grünkopfpirol
—1. LAT Oriolus chlorocephalus ( Shelley)2. RUS зеленоголовая иволга f3. ENG green-headed oriole4. DEU Grünkopfpirol m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Grünkopfpirol
-
65 Kamerun-Schwalbe
—1. LAT Psalidoprocne fuliginosa ( Shelley)2. RUS камерунская африканская ласточка f3. ENG Cameroon (mountain) rough-winged swallow), mountain saw-wing(ed swallow), Cameroon sawwing4. DEU Kamerun-Schwalbe f5. FRA hirondelle f bruneFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Kamerun-Schwalbe
-
66 Kappenfeinsänger
—1. LAT Apalis nigriceps ( Shelley)2. RUS черношапочный апалис m3. ENG black-capped apalis, black-capped yellow warbler4. DEU Kappenfeinsänger m5. FRA fauvette f forestière à tête noireFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Kappenfeinsänger
-
67 Kuckucksfink
—1. LAT Anomalospiza ( Shelley)2. RUS кукушковый ткач m3. ENG parasitic weaver, cuckoo-weaver4. DEU Kuckucksweber m, Kuckucksfink m5. FRA tisserin m parasitique1. LAT Anomalospiza imberbis ( Cabanis)2. RUS кукушковый ткач m3. ENG parasitic weaver, cuckoo-weaver4. DEU Kuckucksweber m, Kuckucksfink m5. FRA tisserin m parasitiqueFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Kuckucksfink
-
68 Kuckucksweber
—1. LAT Anomalospiza ( Shelley)2. RUS кукушковый ткач m3. ENG parasitic weaver, cuckoo-weaver4. DEU Kuckucksweber m, Kuckucksfink m5. FRA tisserin m parasitique1. LAT Anomalospiza imberbis ( Cabanis)2. RUS кукушковый ткач m3. ENG parasitic weaver, cuckoo-weaver4. DEU Kuckucksweber m, Kuckucksfink m5. FRA tisserin m parasitiqueFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Kuckucksweber
-
69 Kurzschwanz-Feinsänger
—1. LAT Apalis sharpii ( Shelley)2. RUS короткохвостый апалис m3. ENG Sharpe’s apalis4. DEU Kurzschwanz-Feinsänger m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Kurzschwanz-Feinsänger
-
70 Kurzschwanzschnäpper
—1. LAT Batis mixta ( Shelley)2. RUS короткохвостый батис m3. ENG (short-tailed) puff-back flycatcher, East-African puffback4. DEU Kurzschwanzschnäpper m5. FRA —1. LAT Poecilodryas brachyura ( Sclater)2. RUS короткохвостая пегая мухоловка f3. ENG white-breasted [short-tailed] robin, short-tailed flycatcher4. DEU Kurzschwanzschnäpper m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Kurzschwanzschnäpper
-
71 Lobeliennektarvogel
—1. LAT Nectarinia johnstoni ( Shelley)2. RUS нитехвостая нектарница f3. ENG Johnston’s [red-tufted] malachite sunbird4. DEU Lobeliennektarvogel m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Lobeliennektarvogel
-
72 Malindipieper
—1. LAT Anthus melindae ( Shelley)2. RUS восточно-африканский конёк m3. ENG Malindi pipit4. DEU Malindipieper m5. FRA pipit m de MelindaFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Malindipieper
-
73 Maschona-Hyliota
—1. LAT Hyliota australis ( Shelley)2. RUS южная хилиота f3. ENG Mashona [southern yellow-bellied] flycatcher, Mashona hyliota4. DEU Maschona-Hyliota f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Maschona-Hyliota
-
74 Monteiroastrild
—1. LAT Clytospiza ( Shelley)2. RUS коричневый астрильд m3. ENG brown [Monteiro’s] twin-spot4. DEU Brauner Tropfenastrild m, Monteiroastrild m5. FRA bengali m tacheté à ventre roux1. LAT Clytospiza monteiri ( Hartlaub)2. RUS коричневый астрильд m3. ENG brown [Monteiro’s] twin-spot4. DEU Brauner Tropfenastrild m, Monteiroastrild m5. FRA bengali m tacheté à ventre rouxFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Monteiroastrild
-
75 Nyasa-Unzertrennlicher
—1. LAT Agapornis lilianae ( Shelley)2. RUS неразлучник m Лилианы3. ENG Nyasa [Lilian’s] lovebird4. DEU Pfirsichköpfchen n, Nyasa-Unzertrennlicher m5. FRA inséparable m de LilianFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Nyasa-Unzertrennlicher
-
76 Olivebrustbülbül
—1. LAT Andropadus milanjensis ( Shelley)2. RUS пестроухий зелёный бюльбюль m3. ENG stripe(d)-cheeked greenbul, striped-cheeked bulbul4. DEU Olivebrustbülbül m5. FRA bulbul m montagnardFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Olivebrustbülbül
-
77 Pfirsichköpfchen
—1. LAT Agapornis fischeri ( Reichenow)2. RUS неразлучник m Фишера3. ENG Fischer’s lovebird4. DEU Erdbeerköpfchen n, Fischers Unzertrennlicher m, Pfirsichköpfchen n5. FRA inséparable m de Fischer1. LAT Agapornis lilianae ( Shelley)2. RUS неразлучник m Лилианы3. ENG Nyasa [Lilian’s] lovebird4. DEU Pfirsichköpfchen n, Nyasa-Unzertrennlicher m5. FRA inséparable m de LilianFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Pfirsichköpfchen
-
78 Purpurastrild, kleiner
—1. LAT Pyrenestes minor ( Shelley)2. RUS пурпурный (огненный) астрильд m3. ENG lesser [Nyassa(land)] seedcracker4. DEU Kleiner Purpurastrild m, Grantastrild m5. FRA petit pyrenèste m, petit bec m ponceauFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Purpurastrild, kleiner
-
79 Purpurbürzel-Glanzköpfchen
—1. LAT Nectarinia hunteri ( Shelley)2. RUS нектарница f Хантера3. ENG Hunter’s sunbird4. DEU Purpurbürzel-Glanzköpfchen n5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Purpurbürzel-Glanzköpfchen
-
80 Rotkopf-Samenknacker
—1. LAT Spermophaga ruficapilla ( Shelley)2. RUS красноголовый синеклювый астрильд m3. ENG red-headed blue-bill, red-headed blue-billed weaved4. DEU Rotkopf-Samenknacker m5. FRA loxie f à tête rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Rotkopf-Samenknacker
См. также в других словарях:
SHELLEY (P. B.) — Shelley est le plus romantique des poètes anglais de la première moitié du XIXe siècle; il exerça longtemps une puissante fascination sur les lyriques de son pays, de Tennyson à Swinburne et à Yeats. Révolutionnaire dans sa jeunesse, accusé… … Encyclopédie Universelle
Shelley — ist der Familienname verschiedener Personen: Alexander Shelley (* 1979), britischer Dirigent Barbara Shelley (* 1933), britische Schauspielerin Charles M. Shelley (1833−1907), US amerikanischer Architekt, Bauunternehmer und Politiker sowie… … Deutsch Wikipedia
SHELLEY (M.) — SHELLEY MARY GODWIN épouse (1797 1851) De l’aveu même de Mary Shelley, fille unique de deux écrivains, William Godwin et Mary Wollstonecraft, sa vocation littéraire va de soi. On peut cependant admirer la précocité dont elle fait preuve dans la… … Encyclopédie Universelle
Shelley — [ ʃeli], 1) Mary Wollstonecraft, englische Schriftstellerin, * London 30. 8. 1797, ✝ ebenda 1. 2. 1851, Tochter von William und Mary Godwin, ab 1816 Ȋ mit P. B. Shelley, dessen Werke sie nach seinem Tod herausgab. Sie selbst verfasste Romane … Universal-Lexikon
Shelley — f, occasionally m English: transferred use of the surname, the most famous bearer of which was the English Romantic poet Percy Bysshe Shelley (1792–1822). The surname is a local name from one of the various places (in Essex, Suffolk, and… … First names dictionary
Shelley — Shelley, ID U.S. city in Idaho Population (2000): 3813 Housing Units (2000): 1253 Land area (2000): 1.321876 sq. miles (3.423643 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.321876 sq. miles (3.423643 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Shelley, ID — U.S. city in Idaho Population (2000): 3813 Housing Units (2000): 1253 Land area (2000): 1.321876 sq. miles (3.423643 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.321876 sq. miles (3.423643 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Shelley — Shelley, Percy Bysshe (spr. bisch schélli), engl. Dichter, geb. 4. Aug. 1792 zu Fieldplace in der Grafschaft Sussex, gest. 8. Juli 1822, war Sprößling einer altadligen, reichbegüterten Familie, verlebte seine Kindheit auf dem Landsitz seines… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Shelley — Shelley, Mary Wollstonecraft Shelley, Percy Bysshe … Enciclopedia Universal
Shelley — (spr. Schelli), 1) Percy Bisshe, geb. 4. Ang. 1792 in Fieldplace in der englischen Grafschaft Sussex, studirte seit 1808 in Oxford, wurde aber wegen eines Pamphlets: Über die Nothwendigkeit des Atheismus relegirt u. von seinem sehr reichen Vater… … Pierer's Universal-Lexikon
Shelley — (spr. schellĕ), Percy Bysshe, engl. Dichter, geb. 4. Aug. 1792 zu Fieldplace (Sussex), seit 1818 in Italien, Freund Byrons, 8. Juli 1822 im Meerbusen von Spezia ertrunken; ausgezeichnet seine Dichtungen: »Queen Mab«, »Alastor«, »The revolt of… … Kleines Konversations-Lexikon