-
1 shelf
[ʃelf]plural - shelves; noun1) (a board for laying things on: There are shelves on the kitchen walls.) etajeră, raft2) (a rock surface shaped like a shelf, especially on a mountain or under water.)•- shelve- on the shelf -
2 shelf
-
3 shelf corrosion
(th) coroziune pe durata depozitării -
4 shelf drier
(th) etuvă / cameră de uscare, uscător -
5 shelf-life
(chim) stabilitate la depozitare (d.lacuri, vopsele) -
6 continental shelf
noun (the part of a continent that is under a relatively shallow sea.) -
7 on the shelf
((of an unmarried woman) no longer likely to attract a man enough for him to want to marry her.) -
8 bracket
['brækit] 1. noun1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) paranteză; acoladă2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) suport2. verb1) (to enclose (words etc) by brackets.) a pune în paranteză2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) a pune în aceeaşi categorie• -
9 ledge
[le‹](a shelf or an object that sticks out like a shelf: He keeps plant-pots on the window-ledge; They stopped on a ledge halfway up the cliff.) pervaz; cornişă -
10 bookshelf
noun (a shelf on which books are kept.) raft de cărţi -
11 clatter
-
12 continent
I ['kontinənt] noun1) (one of the great divisions of the land surface of the world - Europe, America, Australia, Asia or Africa.) continent2) (Europe excluding Britain: We are going to the continent for our holidays.) Europa (continentală)•- continental breakfast
- continental shelf II ['kontinənt] adjective(able to control especially the bladder and/or bowel.) continent -
13 fix
[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) a fixa (cu privirea)2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) a prinde3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) a repara4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) a concentra5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) a fixa, a stabili6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) a fixa, a stabiliza7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) a pregăti2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) bucluc, încurcătură- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with -
14 hers
[hə:z]pronoun (something which belongs to a female person or animal already spoken about: It's not your book - it's hers; Hers is on that shelf.) al ei, a ei, ai ei, ale ei -
15 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală -
16 mantelpiece
['mæntlpi:s]mantelshelf ['m1ntlSelf], mantel ['m1ntl], noun(the shelf above a fireplace: She put the card on her mantelpiece.) poliţă de deasupra căminului -
17 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post10) (house; home: Come over to my place.) casă11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
18 rack
-
19 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) a ajunge (la)2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) a ajunge (la)3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.)4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) a lua legătura cu5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) a se întinde2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) distanţă mică (de); aproape (de)2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) distanţă la care se poate ajunge cu mâna; alonjă3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) porţiune (dreaptă) din albia unui râu -
20 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) a reveni, a se întoarce2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) a înapoia; a pune la loc3) (I'll return to this topic in a minute.) a se întoarce4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) a întoarce5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) a alege, a vota6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) a da7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) a întoarce2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) (de) întoarcere2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilet dus-întors•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns
- 1
- 2
См. также в других словарях:
shelf — W3S3 [ʃelf] n plural shelves [ʃelvz] [Date: 1300 1400; : Middle Low German; Origin: schelf] 1.) a long flat narrow board attached to a wall or in a frame or cupboard, used for putting things on top/bottom/next etc shelf ▪ Put it back on the top… … Dictionary of contemporary English
shelf — [ ʃelf ] (plural shelves [ ʃelvz ] ) noun count ** 1. ) a flat piece of wood, plastic, or glass that is attached to the wall or is part of a piece of furniture, used for putting things on: He took a book from the shelf. top/bottom shelf: The… … Usage of the words and phrases in modern English
shelf — [shelf] n. pl. shelves [ME, prob. < MLowG schelf, akin to OE scylf, shelf, ledge < IE * skelp < base * (s)kel , to cut > HALF] 1. a thin, flat length of wood or other material fixed horizontally at right angles to a wall and used for… … English World dictionary
shelf — (n.) late 14c., from M.L.G. schelf shelf, set of shelves, or from O.E. cognate scylfe shelf, ledge, floor, and scylf peak, pinnacle, from P.Gmc. *skelf , *skalf split, possibly from the notion of a split piece of wood (Cf. O.N. skjölf bench ),… … Etymology dictionary
shelf — ► NOUN (pl. shelves) 1) a flat length of wood or other rigid material attached to a wall or forming part of a piece of furniture, providing a surface for storage or display. 2) a ledge of rock or protruding strip of land. ● off the shelf Cf. ↑off … English terms dictionary
Shelf — Shelf, n.; pl. {Shelves}. [OE. shelfe, schelfe, AS. scylfe; akin to G. schelfe, Icel. skj[=a]lf. In senses 2 & 3, perhaps a different word (cf. {Shelve}, v. i.).] 1. (Arch.) A flat tablet or ledge of any material set horizontally at a distance… … The Collaborative International Dictionary of English
shelf — has the plural form shelves, and the corresponding verb is shelve. The compound form shelf ful should be written with a hyphen for clarity, and its plural is shelf fuls … Modern English usage
shelf — shelf; shelf·ful; … English syllables
Shelf — (spr. schelf), Stadt im Westbezirk von Yorkshire (England), 5 km nordöstlich von Halifax, mit Kammgarn und Damastweberei, chemischen Fabriken und (1901) 2500 Einw. In der Umgegend Kohlen und Eisengruben und Steinbrüche … Meyers Großes Konversations-Lexikon
shelf — [n] jutting, flat area or piece bank, bracket, console, counter, cupboard, ledge, mantelpiece, mantle, rack, reef, ridge, rock, shallow, shoal; concepts 445,509,513 … New thesaurus
Shelf — A shelf is a detail of furniture for storing items.It may also refer to:* Shelf (computing), a user interface feature in the NeXTSTEP operating system * Shelf, West Yorkshire, a village in England * Continental shelf, the extended perimeter of a… … Wikipedia