-
1 head
I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off* * *[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) testa2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) testa3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) testa4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) capo; direttore, direttrice5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) testa6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) sorgente7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) capo, cima; capotavola8) (the front part: He walked at the head of the procession.) testa9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) testa10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) direttore, direttrice11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) (a) persona12) (a headland: Beachy Head.) capo13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (colletto di schiuma di birra)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) capitanare, guidare, essere in testa a2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) essere a capo di3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigersi verso4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) intitolare5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) colpire di testa•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off -
2 turn *****
[tɜːn]1. n1) (rotation) girodone to a turn Culin — cotto a puntino
2) (change of direction: in road) curva"no left turn" — "divieto di svolta a sinistra"
a road full of twists and turns — una strada a zigzag or tutta a curve
at the turn of the year/century — alla fine dell'anno/del secolo
to take a turn for the better — (situation, events) volgere al meglio, (patient, health) migliorare
to take a turn for the worse — (situation, events) volgere al peggio, (patient, health) peggiorare
3) Med attacco, crisi f invhe had a bad turn last night — la scorsa notte ha avuto una crisi or un peggioramento
4) (in series) turnoand he, in turn, said... — e lui, a sua volta, ha detto...
to take turns at (doing) sth; take it in turn(s) to do sth — fare qc a turno
to take/wait/miss one's turn — fare/aspettare/saltare il proprio turno
it's my turn — è il mio turno, tocca me
5) (performance) numero6)to do sb a good turn — rendere un servizio a qn2. vt1) (wheel, handle) girare, (mechanically) far girare2) (also: turn over) (record, mattress, steak) girare, voltare, rivoltarepower/success turned his head — il potere/il successo gli ha dato alla testa
4) (go past, round) girare, voltare5)to turn sb/sth into sth — trasformare qn/qc in qc6) (shape: wood, metal) tornire3. vi1) (rotate) girare, (change direction: person) girarsi, voltarsi, (vehicle) girare, svoltare, (ship) virare, (wind, tide, weather) cambiare, (reverse direction) girarsi indietroto turn and go back — girare or girarsi e tornare indietro
to turn left/right Auto — girare a sinistra/destra
he turned to politics — si è messo in politica, si è dato alla politica
2) (become) diventareto turn into sth — trasformarsi in qc, cambiare in qc•- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up -
3 over
['əʊvə(r)] 1.1) (across the top of) oltre, al di sopra dithe house over the road — la casa di fronte o dall'altra parte della strada
over here, there — qui, laggiù
3) (above) su, sopra, al di sopra di4) (covering, surrounding) su, sopra6) (more than) più di, oltrechildren (of) over six — i bambini oltre i sei anni o di più di sei anni
temperatures over 40° — temperature superiori a 40°
7) (in rank, position)to be over sb. — essere superiore a qcn.; mil. essere più alto in grado di qcn
over the weekend — durante il o nel fine settimana
he has changed over the years — negli o con gli anni è cambiato
to do sth. over Christmas — fare qcs. nel periodo di Natale
to be over — essersi ripreso da [illness, operation, loss]
10) (by means of)over the phone — al o per telefono
11) (everywhere in)to show sb. over a house — fare visitare una casa a qcn
12) (because of)to laugh over sth. — ridere di qcs.
to pause over sth. — soffermarsi su qcs
13) mat.14) over and above2.over and above that — oltre a ciò, in aggiunta a ciò
1) (above) (al di) sopra2) (more)3) (to one's house, country)to invite o ask sb. over invitare qcn. (a casa propria); we had him over on Sunday, for dinner è stato nostro ospite domenica, a cena; when you're next over this way — quando passi di nuovo da queste parti
4) rad. telev.over to you — a te o voi la linea
now over to Tom for the weather — la linea va ora a o passiamo la linea a Tom per le previsioni del tempo
I had to do it over — AE ho dovuto rifarlo
I've told you over and over (again)... — ti ho detto migliaia di volte
6) BE (excessively)3.over you go! — su, andate!
1) (finished)to be over — essere finito o terminato
to get sth. over with — farla finita con qcs
2) (remaining)* * *['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) su; al di sopra di, più di2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.)3) (covering: He put his handkerchief over his face.) su4) (across: You find people like him all over the world.) per/in tutto5) (about: a quarrel over money.) su, riguardo a6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) a7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) nel corso di8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) durante2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) sopra4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) over, (lanci effettuati)5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) sopra-, sovra-2) (in a higher position, as in overhead.) (che sta sopra)3) (covering, as in overcoat.) sopra-4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.) sopra-•- over all
- over and done with* * *['əʊvə(r)] 1.1) (across the top of) oltre, al di sopra dithe house over the road — la casa di fronte o dall'altra parte della strada
over here, there — qui, laggiù
3) (above) su, sopra, al di sopra di4) (covering, surrounding) su, sopra6) (more than) più di, oltrechildren (of) over six — i bambini oltre i sei anni o di più di sei anni
temperatures over 40° — temperature superiori a 40°
7) (in rank, position)to be over sb. — essere superiore a qcn.; mil. essere più alto in grado di qcn
over the weekend — durante il o nel fine settimana
he has changed over the years — negli o con gli anni è cambiato
to do sth. over Christmas — fare qcs. nel periodo di Natale
to be over — essersi ripreso da [illness, operation, loss]
10) (by means of)over the phone — al o per telefono
11) (everywhere in)to show sb. over a house — fare visitare una casa a qcn
12) (because of)to laugh over sth. — ridere di qcs.
to pause over sth. — soffermarsi su qcs
13) mat.14) over and above2.over and above that — oltre a ciò, in aggiunta a ciò
1) (above) (al di) sopra2) (more)3) (to one's house, country)to invite o ask sb. over invitare qcn. (a casa propria); we had him over on Sunday, for dinner è stato nostro ospite domenica, a cena; when you're next over this way — quando passi di nuovo da queste parti
4) rad. telev.over to you — a te o voi la linea
now over to Tom for the weather — la linea va ora a o passiamo la linea a Tom per le previsioni del tempo
I had to do it over — AE ho dovuto rifarlo
I've told you over and over (again)... — ti ho detto migliaia di volte
6) BE (excessively)3.over you go! — su, andate!
1) (finished)to be over — essere finito o terminato
to get sth. over with — farla finita con qcs
2) (remaining) -
4 toss
I [tɒs]1) (of coin)to win, lose the toss — vincere, perdere a testa o croce
to decide sth. on the toss of a coin — decidere qcs. facendo a testa o croce
2) (throw) lancio m., tiro m.4) colloq. (fall)••II 1. [tɒs]I don't o couldn't give a toss — colloq. non me ne importa un fico, non me ne frega niente
1) (throw) lanciare, tirare, gettare [ball, stick]2) colloq. (chuck)4) gastr. girare [ salad]; fare saltare [vegetables, meat]5) (throw back) [ animal] scuotere, scrollare [head, mane]to toss one's head — [ person] gettare la testa all'indietro
7) (move violently) [ wind] scuotere [branches, leaves]; [ waves] sballottare [ boat]2.1) (turn restlessly) [ person] rigirarsi2) (flip a coin) tirare a sorte, fare a testa o croceto toss for first turn — fare a testa o croce o tirare a sorte per stabilire a chi tocca per primo
•- toss off- toss out- toss up* * *[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) lanciare2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) agitarsi3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) (essere sballottato)4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) (fare a testa o croce)2. noun(an act of tossing.) lancio- toss up- win/lose the toss* * *[tɒs]1. n1) (movement: of head) scrollatato take a toss — (from horse) fare una caduta
2) (of coin) lancioto win/lose the toss — vincere/perdere a testa e croce, Sport vincere/perdere il sorteggio
I don't give a toss Brit fam! — non me ne frega un cazzo fam!
2. vt1) (repeatedly) muovere bruscamente, scuotere2) (throw: ball) lanciare, gettare, (head) scuotere, (subj: horse: head) tirare su, (mane) agitare, (rider) disarcionare, (subj), (bull) lanciare in ariato toss a coin — lanciare in aria una moneta, fare a testa o croce
3. vi1) (also: toss about, toss around) agitarsi, (boat) rollare e beccheggiareto toss (in one's sleep); toss and turn — (in bed) agitarsi nel sonno, girarsi e rigirarsi
2) (also: toss up) tirare a sorte, fare a testa e crocewe tossed (up) for the last piece of cake — abbiamo fatto a testa e croce per l'ultima fetta di torta
•- toss off* * *toss /tɒs/n.1 getto, lancio (spec. di una moneta in aria): to lose [to win] the toss, perdere [vincere] a testa o croce● (aeron., mil.) toss bombing, bombardamento in cabrata □ toss-up, lancio di una moneta in aria, testa o croce; (il) sorteggiare; ( sport) sorteggio ( del campo, ecc.); (fig.) gara aperta; cosa incerta, assai dubbia; questione di fortuna □ (fig. fam.) to argue the toss, stare a discutere inutilmente ( su una decisione già presa) □ to lose [to win] the toss, ( sport) perdere [vincere] il sorteggio □ ( slang ingl.) not to give a toss about sb. [st.], sbattersene (o fregarsene) di q. [qc.] □ pitch and toss, testa e croce □ to take a toss, essere disarcionato dal cavallo; essere gettato a terra; fare un capitombolo.(to) toss /tɒs/A v. t.1 gettare; lanciare in aria; buttare; scagliare: I tossed a bone to the dog, ho gettato un osso al cane; The bullfighter was tossed by a big, black bull, il torero è stato scagliato in aria da un grosso toro nero2 agitare; scuotere; scrollare; sballottare: to toss one's head, scuotere la testa; scrollare il capo; The billows tossed the ship, i cavalloni sballottavano la nave4 sfidare (q.) a testa o croce: I'll toss you for the seat ( o for who has the seat), ti sfido a testa o croce per stabilire chi di noi debba occupare il postoB v. i.1 ( spesso to toss about) agitarsi; dimenarsi; dibattersi: I tossed and turned all night long, mi sono dimenato (nel letto) tutta la notte2 essere agitato; essere sballottato; piegarsi: The boat tossed about, la barca era sballottata dalle onde; The cypresses were tossing in the wind, i cipressi si piegavano al vento6 (naut.) beccheggiare● to toss sb. in a blanket, far saltare in aria q., tendendo e rilasciando una coperta □ (naut.) to toss oars, alzare i remi ( in segno di saluto) □ to toss oneself, agitarsi; dimenarsi; dibattersi; lanciarsi; gettarsi: He tossed himself about in pain, si dibatteva per il dolore □ to toss a pancake, voltare una frittella facendola saltare in aria □ (fig.) to toss a proposal, discutere (o dibattere) una proposta □ to toss a salad, condire un'insalata □ (naut.) to pitch and toss, beccheggiare □ (naut.) Toss, alza remi! ( comando).* * *I [tɒs]1) (of coin)to win, lose the toss — vincere, perdere a testa o croce
to decide sth. on the toss of a coin — decidere qcs. facendo a testa o croce
2) (throw) lancio m., tiro m.4) colloq. (fall)••II 1. [tɒs]I don't o couldn't give a toss — colloq. non me ne importa un fico, non me ne frega niente
1) (throw) lanciare, tirare, gettare [ball, stick]2) colloq. (chuck)4) gastr. girare [ salad]; fare saltare [vegetables, meat]5) (throw back) [ animal] scuotere, scrollare [head, mane]to toss one's head — [ person] gettare la testa all'indietro
7) (move violently) [ wind] scuotere [branches, leaves]; [ waves] sballottare [ boat]2.1) (turn restlessly) [ person] rigirarsi2) (flip a coin) tirare a sorte, fare a testa o croceto toss for first turn — fare a testa o croce o tirare a sorte per stabilire a chi tocca per primo
•- toss off- toss out- toss up -
5 ♦ report
♦ report /rɪˈpɔ:t/n.1 rapporto; relazione: to make [to draw up o to write] a report, fare [stendere o scrivere] un rapporto; a medical report, una relazione medica; the company's annual report, il rapporto annuale della società; UNICEF published a report on child well-being in 21 industrialized countries, l'UNICEF ha pubblicato un rapporto sulle condizioni dell'infanzia in 21 paesi industriali; ( to file) a police report, (presentare) una denuncia alla polizia; progress report, rapporto di avanzamento; a damning report, una relazione fortemente critica; an unofficial report, un rapporto ufficioso2 servizio (giornalistico): She was interviewed for a BBC report on women entrepreneurs, è stata intervistata per un servizio della BBC sulle donne imprenditrici3 rumore; voce: Reports of his death turned out to be untrue, le voci riguardanti la sua morte si sono rivelate infondate; There are reports of several people being injured in the accident, sembra che diverse persone siano rimaste ferite nell'incidente4 [u] (form.) reputazione; fama: a man of good [of ill] report, un uomo che gode di buona [cattiva] reputazione5 (= school report) rapporto scolastico ( alla fine dell'anno o del trimestre); pagella: a schoolboy's report, la pagella di un alunno6 colpo ( d'arma da fuoco); scoppio; detonazione: the report of a gun, un colpo d'arma da fuoco; uno sparo7 (comput.) report; rapporto● ( USA) report card = def. 5 ► sopra.♦ (to) report /rɪˈpɔ:t/A v. t.1 riferire; riportare ( anche giorn.); It has been reported that several people were killed in the explosion, è stato riferito che diverse persone sono rimaste uccise nell'esplosione; I reported what I had seen, ho riferito quello che avevo visto; to report an event, fare la cronaca di un avvenimento; Witnesses reported seeing a car driving off after the accident, i testimoni hanno riferito di aver visto un auto allontanarsi dopo l'incidente; to report a message, riferire un messaggio; He reported all the details of the scene to me, mi ha riferito tutti i particolari della scena NOTA D'USO: - riportare ferite-2 presentare una relazione su; relazionare su (bur.): We will report the first findings of our survey at the end of the year, presenteremo una relazione sui primi risultati della nostra indagine alla fine dell'anno NOTA D'USO: - to report o to state?-3 denunciare ( alla polizia, ecc.); fare un reclamo su (q.): to report a clerk to the manager, fare un reclamo al direttore su un impiegato; to report a theft [an accident] to the police, denunciare un furto [un incidente] alla polizia; to report sb. missing, denunciare la scomparsa di q.: Her parents reported her missing last night, i suoi genitori hanno denunciato la sua scomparsa la scorsa notte NOTA D'USO: - to denounce o to report?-B v. i.1 presentare una relazione (o un rapporto): The Committee will report on its activities on an annual basis, il comitato presenterà un rapporto annuo delle sue attività2 fare un servizio; fare il corrispondente: This is Kate Hubble reporting from New York, servizio di Kate Hubble da New York; He has reported from war zones around the world, ha fatto il corrispondente da zone di guerra in tutto il mondo3 presentarsi ( a rapporto, alla polizia, ecc.): Report to the manager at once, presentati subito al direttore!; to report to the police, presentarsi alla polizia; Please report to reception on arrival, si prega di presentarsi alla reception all'arrivo; to report for duty, presentarsi a rapporto; riprendere servizio; to report for work, presentarsi al lavoro● to report back to work, riprendere il lavoro ( dopo le ferie, ecc.) □ ( USA) to report out, riferire su; ripresentare: The committee reported the bill out, la commissione ha riferito sul disegno di legge □ to report the proceedings of a meeting, verbalizzare gli atti di una riunione □ to report progress, riferire sull'andamento (o lo stato d'avanzamento) dei lavori □ to report progress to sb., tenere al corrente q. sull'andamento ( di un lavoro, ecc.) □ to report sick, darsi ammalato □ (gramm.) reported speech, discorso indiretto □ It is reported that…, circolano notizie secondo le quali… NOTA D'USO: - to signal, to report o to notify?-.
См. также в других словарях:
Last of the Summer Wine — A typical intertitle Also known as The Last of the Summer Wine (Pilot episode) Genre Sitcom … Wikipedia
Last Blood — Infobox comic strip title= Last Blood caption= author= Bobby Crosby Owen Gieni url= http://www.lastblood.net/ rss= http://www.lastblood.net/main/feed/ atom= http://www.lastblood.net/main/feed/atom/ status= Monday, Wednesday Friday first= 25… … Wikipedia
Last Hero Standing — Supercbbox caption=Cover art to Last Hero Standing #1 by Mark Bagley comic color=background:#CE4343 publisher=Marvel Comics title=Last Hero Standing format=5 issue limited series date=2005 schedule=weekly past current color=background:#4636D9… … Wikipedia
She-Hulk — Infobox comics character character name=She Hulk imagesize250 converted=y caption=Cover for She Hulk (vol. 1) #1. Art by Adi Granov. real name=Jennifer Susan Walters species= Human (empowered) publisher=Marvel Comics debut= Savage She Hulk #1… … Wikipedia
“Last Test, The“ — Novelette (19,330 words); ghostwritten for Adolphe de Castro, in October–November 1927. First published in WT(November 1928); first collected in Cats; corrected text in HM Dr. Alfred Clarendon, a renowned physician and medical researcher,… … An H.P.Lovecraft encyclopedia
Last Exit to Springfield — The Simpsons episode Episode no. 76 Prod. code 9F15 Orig. airdate March 11, 1993 Show runner(s) Al Jean Mike Reiss Written by … Wikipedia
Last of the Breed — a book by Louis L Amour, tells the fictional story of Native American USAF pilot Major Joseph Makatozi (Joe Mack), shot down over Soviet airspace. Although the exact time is never stated, it must be in the mid to late 1980s, the time Gorbachev w … Wikipedia
Last of the Time Lords — Infobox Doctor Who episode number = 191c serial name = Last of the Time Lords caption = show = DW type = episode doctor = David Tennant (Tenth Doctor) companion = Freema Agyeman (Martha Jones) companion2 = John Barrowman (Jack Harkness) guests =… … Wikipedia
Last Bronx — Infobox VG| title = Last Bronx developer = Sega AM3 publisher = Sega designer = Akinobu Abe released = 1996, 1997, 1998, 2006 genre = Fighting modes = Single player, Multiplayer ratings = T Teen Ages 13+ platforms = Arcade, Sega Saturn, Windows,… … Wikipedia
She Loves You — Single infobox Name = She Loves You Writer = Lennon/McCartney Caption = Original She Loves You 45 Artist = The Beatles B side = I ll Get You Released = 23 August, 1963 (UK) 16 September, 1963 (USA) Recorded = Abbey Road Studios, 1 July 1963… … Wikipedia
Last Action Hero — Infobox Film name = Last Action Hero writer = Zak Penn Adam Leff Shane Black David Arnott starring = Arnold Schwarzenegger F. Murray Abraham Charles Dance Tom Noonan director = John McTiernan producer = John McTiernan Arnold Schwarzenegger music … Wikipedia