-
1 оттенок
-
2 нюанс
-
3 окраска
( цвет) colore м., sfumatura ж.* * *ж.2) ( цвет) colore m, tintaзащитная окра́ска животных — omocromia f ( protettiva), mimetismo m
ткани яркой окра́ски — tessuti di tinte sgargianti
3) перен. (смысловой, оттенок) colore m, tono m, sfumaturaпридать юмористическую окра́ску — conferire una sfumatura umoristica
* * *n1) gener. coloramento, colorare, inverniciata, colorazione, impiumatura (кожи, ткани), inverniciatura, tinta, tintura2) liter. colore, registro -
4 отлив
-
5 тон
1) ( звук) tono м., suono м.••2) ( тональность) tono м., tonalità ж.3) ( стиль) stile м., tono м.4) ( оттенок краски) sfumatura ж.5) ( характер поведения) stile м., comportamento м., maniere ж. мн.правила хорошего тона — norme della buona creanza, galateo м.
* * *м.1) муз. физ. ( звук) tono, timbroнизкий / высокий тон — tono basso / alto
2) мед. (мн. тоны) tono3) муз. ( интервал) tonoвзять тоном выше / ниже — alzare / abbassare il tono
4) муз. ( тональность) tono mмажорный / минорный тон — tono maggiore / minore
5) (характер звучания, манера) tonoв угрожающем тоне — con tono / fare minaccioso
повелительным тоном — con tono perentorio / imperioso
говорить не в тон — uscire di chiave / tono
петь / играть не в тон — sbagliare tonalità, uscire di / dal tono, stonare vi (a)
переменить тон — cambiare tono / registro
6) ( стиль поведения) contegno, garbo, decoro; tono ( di condotta)правила хорошего тона — galateo m, le regole della buona creanza
это дурной тон — bella educazione!; che cattivo gusto!; che modi (son questi)?!
в этом тоне — in / di <questo tenore / tono>
7) (цвет, окраска) tonoв тон, под тон — intonato a...
галстук в тон — la cravatta intonata / coordinata al vestito
задать тон (+ Д) — dare il la
попасть в тон — dire in chiave; andare / fare a tono
* * *n1) gener. sfumatura (цветовой), accento, intonazione, voce, nota, tono2) liter. metro, registro3) mus. mo', modo4) physiol. tonicita -
6 нюанс
-
7 оттенок
м.sfumatura f; tonalità f -
8 размытость
ж.( изображения) slavatura f, sfumatura f, sfocatura f -
9 расплывание
-
10 расплывчатость
ж.(напр. изображения) sfumatura f -
11 нечёткость
1) ( неотчётливость) vaghezza ж., scarsa nitidezza ж.2) ( неразборчивость) illeggibilità ж. ( написанного); cattiva articolazione ж. ( произношения)3) (неточность, неясность) vaghezza ж., imprecisione ж.* * *ngener. sfumatura -
12 оттенить
сов. В1) жив. ombrare vt, ombreggiare vt; dare la sfumatura2) перен. (выделить, подчеркнуть) far spiccare vt, sottolineare vt, rimarcare vt, accentuare vt ( подчеркнуть)оттени́ть подробности — dare risalto ai dettagli
* * *vgener. tinteggiare, dare rilievo a (q.c.) (что-л.) -
13 постепенный переход
adjgener. sfumatura, transizione graduale (da... a...) (îò+G, ê +D) -
14 привкус
-
15 размытость
ngener. sfumatura -
16 расплывчатость
vaghezza ж., indeterminatezza ж.* * *ж.indeterminatezza ( неотчётливость); imprecisione; vaghezza f ( неопределённость)расплы́вчатость формулировки — genericità / imprecisione / vaghezza della formulazione
* * *ngener. deliquescenza, sfuggevolezza, sfumatura (изображения в телевизоре) -
17 рефлекс
1) физиол. riflesso м.2) ( отблеск) riverbero м., riflesso м.* * *м.1) riflesso(без)условный рефле́кс — riflesso (in)condizionato
2) книжн. ( отражение) riflesso, riverberazione f, riverbero3) иск. sfumatura f4) разг. см. рефлексия* * *narchit. riverbero (отблеск, эффект отраженного света, падающего на предмет или на его (затененную) часть от соседних с ним освещенных предметов), riflesso -
18 смягчение
1) ( придание мягкости) ammollimento м., ammorbidimento м.2) ( утрата жёсткости) ammorbidimento м., riduzione ж. di durezza, attenuazione ж.смягчение позиции по ряду вопросов — ammorbidimento [attenuazione] della posizione su una serie di questioni
3) ( палатализация) palatalizzazione ж.* * *с.2) перен. ( ослабление) attenuazione f, mitigazione fсмягче́ние международной напряжённости — distensione internazionale
3) лингв. palatalizzazione* * *n1) gener. addolcimento, contemperamento, raddolcimento, temperamento, ammollimento, ammorbidente (режим стирки стиральной машины), ammorbidimento, ammorzamento, attenuamento, lenimento, mellificazione, mitigamento, mitigazione, moderamento, moderazione, sfumatura, smorzatura, smorzo2) liter. dolcificazione, alleggerimento3) law. commutazione (наказания)4) econ. temperamento (тенденции), attenuazione5) paint. degradazione (красок), digradamento (красок, тонов) -
19 существенное снижение цен
Universale dizionario russo-italiano > существенное снижение цен
-
20 оттенок
м.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sfumatură — sfumatúră s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic SFUMATÚRĂ s. f. 1. estompare, nuanţare (de culoare, de sunet). 2. (fig.) nuanţă, deosebire imperceptibilă. (< it. sfumatura) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
sfumatura — s.f. [der. di sfumare ]. 1. a. [grado di un colore] ▶◀ gradazione, nuance, punto, tonalità, tono. b. (estens., artist.) [operazione di sfumare i contorni di figure e di oggetti, e la parte stessa sfumata] ▶◀ ‖ chiaroscuro, ombreggiatura. 2.… … Enciclopedia Italiana
sfumatura — sfu·ma·tù·ra s.f. AU 1a. passaggio graduale da un colore a un altro o da un tono a un altro dello stesso colore Sinonimi: gradazione, 1grado, nuance, 1punto, 1tono. 1b. ciascuna delle varie tonalità di un determinato colore: una sfumatura di… … Dizionario italiano
sfumatura — {{hw}}{{sfumatura}}{{/hw}}s. f. 1 Passaggio di tono dal chiaro allo scuro o viceversa, di un medesimo colore: una delicata sfumatura di rosa. 2 Leggero e sapiente effetto di stile in un opera letteraria, musicale e sim.: una prosa ricca di… … Enciclopedia di italiano
Sfumatura — The sfumatura or slow folding process is a traditional technique for manually extracting the essential oils from citrus peel using sponges. Dating back to 18th century Italy, the process is still carried out in Sicily today, although it is… … Wikipedia
sfumatura — pl.f. sfumature … Dizionario dei sinonimi e contrari
sfumatura — ит. [сфумату/ра] оттенок, нюанс … Словарь иностранных музыкальных терминов
sfumatura — s. f. 1. tono, tonalità, gradazione, gamma, tocco, nuance (fr.), tinta, mezzatinta, ombratura, ombreggiamento, flou (fr.), evanescenza 2. (fig.) dettaglio, differenza, particolarità □ (di ironia, di scherno, ecc.) intonazione, accenno, allusione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gradazione — gra·da·zió·ne s.f. 1. CO passaggio graduale e lento attraverso stadi intermedi di intensità, di valore, ecc.: gradazione di luce, di suoni; stabilire una gradazione d importanza | sfumatura di colore: tutte le gradazioni del rosso Sinonimi:… … Dizionario italiano
guardare — guar·dà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. volgere, posare intenzionalmente lo sguardo su qcs. o su qcn.: guardare una vetrina, guardare la gente che passa; anche ass.: guardare dalla finestra, guardare fuori, guardare avanti; guardare col… … Dizionario italiano
nuance — nu·an·ce s.f.inv. CO 1. gradazione della tonalità di un colore Sinonimi: gradazione, sfumatura, tonalità. 2. fig., sfumatura: nuance di stile {{line}} {{/line}} DATA: 1862. ETIMO: dal fr. nuance, der. di nuer assortire i colori … Dizionario italiano