-
1 sfasciare
v. 1) zgjedh. 2) shkatërroj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sfasciare
-
2 bust
I 1. [bʌst]1) (breasts) busto m. (anche art.), petto m., seno m.2) AE colloq. (binge)3) AE colloq. (failure) (person) fallito m. (-a); (business, career) fallimento m., fiasco m.2. 3.aggettivo colloq.1) (broken) rotto, sfasciato2) (bankrupt)II 1. [bʌst]to go bust — fare fallimento, fallire
1) (break) spaccare, sfasciare2) [ police] smantellare [ drugs ring]; fare irruzione in [ premises]; arrestare [ suspect]3) (financially) rovinare, fare fallire [person, firm]2.- bust up••to bust a gut doing sth. — colloq. rompersi la schiena a fare qcs
* * *past participle; see bust II* * *I [bʌst] n(bosom) petto, seno, Art busto- bust upII [bʌst] fam1. adj(broken) rotto (-a), scassato (-a)to go bust — (bankrupt) fallire, fare fallimento
2. vt1)See:burst 2.2) (Police: arrest) pizzicare, beccare, (raid) fare irruzione in3) (break) scassare* * *bust (1) /bʌst/n.2 (scult.) busto.bust (2) /bʌst/n.1 (econ.) congiuntura negativa; recessionebust (3) /bʌst/A pass. e p. p.di to bustB a. ( slang)1 rotto; scassato2 fallito; in bancarotta: to go bust, fallire, fare fallimento; andare in rovina NOTA D'USO: - failed o bankrupt?-.(to) bust /bʌst/A v. t.1 (fam.) rompere; spaccare; fracassare; sfasciare; scassinare; far saltare; far scoppiare: He busted my nose, mi ha spaccato il naso; to bust a safe, scassinare una cassaforte; I've busted a tyre, mi è scoppiata una gomma2 ( slang USA) colpire; dare, mollare un pugno a: He busted me on the nose, mi ha mollato un pugno sul naso7 ( slang USA) fare fiasco in; ( a scuola) essere bocciato in, cannare (pop.); I busted math, ho cannato matematicaB v. i.1 (fam.) rompersi; spaccarsi; scassarsi; fracassarsi; scoppiare: The main pipe has busted, s'è spaccato il tubo principale● (volg. USA) to bust one's ass, ammazzarsi di lavoro; farsi un culo così (volg.) □ ( slang) to bust a gut, crepare dal ridere; ridere a crepapelle; ( anche) fare l'impossibile (per riuscire a fare qc.), fare i salti mortali, dannarsi l'anima □ (fam. USA) to bust st. wide open, portare alla luce (un imbroglio, ecc.); denunciare; far scoppiare ( un caso).* * *I 1. [bʌst]1) (breasts) busto m. (anche art.), petto m., seno m.2) AE colloq. (binge)3) AE colloq. (failure) (person) fallito m. (-a); (business, career) fallimento m., fiasco m.2. 3.aggettivo colloq.1) (broken) rotto, sfasciato2) (bankrupt)II 1. [bʌst]to go bust — fare fallimento, fallire
1) (break) spaccare, sfasciare2) [ police] smantellare [ drugs ring]; fare irruzione in [ premises]; arrestare [ suspect]3) (financially) rovinare, fare fallire [person, firm]2.- bust up••to bust a gut doing sth. — colloq. rompersi la schiena a fare qcs
-
3 bugger up
bugger [sth.] up, bugger up [sth.] sfasciare, rovinare* * *bugger [sth.] up, bugger up [sth.] sfasciare, rovinare -
4 batter
I ['bætə(r)]nome gastr. impasto m.; (for frying) pastella f.II ['bætə(r)]nome sport battitore m. (-trice)III ['bætə(r)]verbo transitivo picchiare, battere, malmenare [ person]; [storm, bombs] devastare, distruggere; [ waves] infrangersi contro [rocks, shore]* * *I verb(to beat with blow after blow: He was battered to death with a large stick.)- batteredII noun(a mixture of flour, eggs and milk or water used in cooking. fry the fish in batter; pancake batter.)* * *batter (1) /ˈbætə(r)/n.● batter's box, box di battuta.batter (2) /ˈbætə(r)/n.● batter level, clinometro □ batter post, paracarro.batter (3) /ˈbætə(r)/n.2 (tipogr.) carattere rotto.(to) batter (1) /ˈbætə(r)/A v. t.1 picchiare; colpire: He was battered to death, è stato picchiato a morte; è stato ucciso a forza di botte; to batter to pieces, fare a pezzi a furia di colpi; fracassare; sfasciare2 battere con violenza; percuotere; flagellare (fig.): The waves battered the rocks, le onde battevano (contro) gli scogli5 (generalm. al passivo) ( anche fig.) ammaccare; danneggiare: His reputation has been badly battered, la sua reputazione ha subito un fiero colpoB v. i.battere con violenza, picchiare (contro qc.): to batter at (o on) the door, picchiare alla porta; tempestare di colpi la porta.(to) batter (2) /ˈbætə(r)/v. i.* * *I ['bætə(r)]nome gastr. impasto m.; (for frying) pastella f.II ['bætə(r)]nome sport battitore m. (-trice)III ['bætə(r)]verbo transitivo picchiare, battere, malmenare [ person]; [storm, bombs] devastare, distruggere; [ waves] infrangersi contro [rocks, shore] -
5 ♦ crash
♦ crash (1) /kræʃ/A n.1 schianto; fracasso; fragore: a deafening crash, un fracasso assordante; the crash of the waves, il fragore delle onde; a crash of thunder, uno scoppio di tuono2 scontro, collisione (spec. di veicolo); incidente: head-on crash, scontro frontale; car crash, incidente d'auto (o automobilistico); scontro fra auto; train crash, incidente ferroviario; scontro fra treni; DIALOGO → - Discussing sport- Did you see that crash in the Grand Prix the other day?, hai visto quell'incidente al Gran Premio l'altro giorno?3 (aeron.) caduta; incidente; disastro: air crash, disastro aereo; There has been a plane crash, è caduto un aereo4 ( Borsa) crollo, crac; (fin.) tracollo, fallimento: the stock market crash of 1987, il crollo della Borsa del 1987; The crash of the company ruined him, il fallimento di quella società lo ha rovinato5 (comput.) arresto anomalo del sistema; crash; blocco totaleB a.(fam.) accelerato; intensivo; di emergenza; urgente: crash course, corso intensivo; crash diet, dieta drastica; crash training programme, programma di addestramento accelerato● (autom., GB) crash barrier, guardrail; barriera di sicurezza □ crash dive, (naut.) immersione rapida ( di sommergibile); (aeron.) picchiata □ crash helmet, casco di protezione (spec. di motociclista) □ (aeron.) crash-landing, atterraggio d'emergenza (o di fortuna) □ crash-proof, a prova d'urto □ (autom.) crash rail, guardrail; guardavia □ (autom.) crash repairs, riparazioni di automobili sinistrate □ crash site, luogo dell'incidente; luogo del disastro □ (autom.) crash test, crash test; prova d'urto.crash (2) /kræʃ/n. [u](to) crash /kræʃ/A v. i.1 ( di veicolo) fracassarsi ( contro un ostacolo); schiantarsi: The car crashed into the wall, l'automobile si è schiantata contro il muro2 scontrarsi ( con violenza); andare a sbattere: The locomotive crashed into a goods train, la locomotiva si è scontrata con un treno merci3 (aeron.) schiantarsi al suolo; cadere; precipitare4 ( di cosa) cadere con fracasso; infrangersi con fragore: The bookcase crashed to the floor, la libreria cadde a terra con fracasso; The waves crashed on the beach, le onde si infrangevano fragorosamente sulla spiaggia5 (fin.) fallire; fare un crac; andare in rovina: His business crashed, la sua azienda è andata in rovina6 ( Borsa) crollare; ( di azioni) crollare, avere un crollo: Shares crashed five years ago, le azioni hanno avuto un crollo cinque anni fa7 rumoreggiare; scoppiare con uno schianto; fare fracasso: The thunder crashed, si sentì il fragore del tuono8 muoversi rumorosamente: The buffalo crashed through the undergrowth, il bufalo si muoveva rumorosamente attraverso il sottobosco; Jack was crashing about in the garage, Jack stava facendo fracasso in garage9 (spec. comput.) arrestarsi in modo anomalo; (fam.) piantarsi; andare in crash: DIALOGO → - Computer problems- My computer has crashed!, il mio computer si è piantato!10 ( slang) sistemarsi per la notte o per qualche giorno; trovare un letto di fortuna; fermarsi a dormire: I crashed on a mattress in John's bedroom, mi sono sistemato su un materasso nella camera di John11 (fam.) crollare addormentatoB v. t.1 fracassare; fare a pezzi2 andare a sbattere (contro qc.) con; mandare ( un veicolo) a fracassarsi (contro qc.): to crash one's car into a parked van, andare a sbattere con la macchina contro un furgone parcheggiato6 (fam.) entrare a (teatr., ecc.) senza biglietto; intrufolarsi senza invito in ( una festa, ecc.); imbucarsi in (fam.); riuscire a entrare in ( un ambiente, ecc.)● ( di progetto e sim.) to crash about sb. 's ears, crollare addosso a q.: When he heard the news, his whole world came crashing about his ears, quando apprese la notizia, gli crollò il mondo addosso □ (fam. USA) to crash and burn, fare clamorosamente fiasco; ( anche) essere scaricato dal partner □ (fam.) crash, bang, wallop!, patatràc!; sbadabàn! □ (fam. USA) to crash the lights, bruciare il semaforo. -
6 demolition
[ˌdemə'lɪʃn]nome demolizione f. (anche fig.)* * *[demə-]noun demolizione* * *demolition /dɛməˈlɪʃn/n. [u]demolizione ( anche fig.): the demolition of an argument, la demolizione di un'argomentazione; ( sport) the demolition of one's opponent, la demolizione dell'avversario● (mil.) demolition bomb, bomba dirompente □ (ind.) demolition contractor, demolitore □ (autom., USA) demolition derby, gara automobilistica in cui si tenta di sfasciare le auto degli avversari □ (fam.) demolition job, opera di demolizione; ( sport) batosta, pesante sconfitta: He did a demolition job on his opponent in the presidential debate, ha fatto opera di demolizione nei confronti del suo avversario durante il dibattito per le presidenziali; England's demolition job left Ireland reeling, la batosta inflittale dall'Inghilterra ha lasciato l'Irlanda nello sconcerto.* * *[ˌdemə'lɪʃn]nome demolizione f. (anche fig.) -
7 shunt
I [ʃʌnt]nome med. elettron. shunt m.II 1. [ʃʌnt]1) colloq. (send)2.to shunt sb. back and forth — sballottare qcn. avanti e indietro
to shunt back and forth — manovrare, fare manovra
* * *[ʃʌnt]1. vt2. vi* * *shunt /ʃʌnt/A n. [uc]2 (ferr.) scambio4 (med.) derivazione; shuntB a. attr. (elettr.)● shunt-fed antenna, antenna alimentata in parallelo □ a shunt-wound generator, un generatore con gli avvolgimenti in derivazione.(to) shunt /ʃʌnt/A v. t.5 (med.) shuntareB v. i.2 (fig.) fare la spola; andare avanti e indietro.* * *I [ʃʌnt]nome med. elettron. shunt m.II 1. [ʃʌnt]1) colloq. (send)2.to shunt sb. back and forth — sballottare qcn. avanti e indietro
to shunt back and forth — manovrare, fare manovra
-
8 (to) unbind
-
9 (to) unbind
-
10 undress
I [ʌn'dres]II 1. [ʌn'dres]in a state of undress — (partially naked) in déshabillé
verbo transitivo svestire, spogliare2.verbo intransitivo svestirsi, spogliarsi3.to undress oneself — svestirsi, spogliarsi
* * *1) (to take the clothes off (a person): She undressed the child; Undress yourself and get into bed.) spogliare, svestire2) (to undress oneself: I undressed and went to bed.) spogliarsi, svestirsi* * *undress /ʌnˈdrɛs/n.1 (mil.) bassa uniforme; bassa tenuta2 (arc.) veste da camera● (form.) in a state of undress, svestito; nudo: He answered the door in a state of undress, è andato ad aprire la porta svestito.(to) undress /ʌnˈdrɛs/A v. t.1 spogliare; togliere i vestiti a: She undressed the baby and put him in the bath, ha spogliato il bambino e lo ha messo nella vasca da bagnoB v. i.spogliarsi; svestirsi.* * *I [ʌn'dres]II 1. [ʌn'dres]in a state of undress — (partially naked) in déshabillé
verbo transitivo svestire, spogliare2.verbo intransitivo svestirsi, spogliarsi3.to undress oneself — svestirsi, spogliarsi
-
11 bash up
* * *vt + adv(fam: car) sfasciare, (Brit: person) riempire di botte* * * -
12 bust up
-
13 crash ****
[kræʃ]1. n1) (accident) incidente m2) (noise) fragore m, fracasso, (of thunder) fragore3) (of business) fallimento, Stock Exchange crollo2. vt(smash: car) avere un incidente con, fracassare, sfasciare3. vito crash into sth — scontrarsi con qc, andare a sbattere contro qc, schiantarsi contro qc
2) (business) fallire, andare in rovina, (stock market) crollare3) (computer) impiantarsiI'd nearly finished when my computer crashed — avevo quasi finito quando il computer si è impiantato
4. adj(diet, course) intensivo (-a), rapido (-a) -
14 kick in
kick [sth.] in, kick in [sth.] sfondare a calci [door, box]* * *vt + advabbattere, sfasciare* * *kick [sth.] in, kick in [sth.] sfondare a calci [door, box] -
15 mess *** n
[mɛs]1) (confusion of objects) disordine m, confusione f, (dirt) sporcizia, (awkward predicament) pasticcioto be (in) a mess — (house, room) essere in disordine, essere molto sporco (-a), (fig: marriage, life) essere un caos or un disastro
my hair's a mess, it needs cutting — ho i capelli in disordine: devo tagliarli
to make a mess — fare un gran disordine dappertutto, sporcare dappertutto
to make a mess of — (dirty) sporcare, (tear) strappare, (wreck) sfasciare
to make a mess of one's life/career — rovinarsi la vita/la carriera
to be/get (o.s.) in a mess fig — essere/cacciarsi in un pasticcio
2) Mil mensa•- mess up -
16 pull apart
pull apart [component, pieces] venire via; pull [sb., sth.] apart1) (dismantle) smontare [ machine]2) (destroy) [child, animal] fare a pezzi [toy, object]4) (separate) separare [combattants, pages]* * *vt + adv* * *pull apart [component, pieces] venire via; pull [sb., sth.] apart1) (dismantle) smontare [ machine]2) (destroy) [child, animal] fare a pezzi [toy, object]4) (separate) separare [combattants, pages] -
17 smash up
smash [sth.] up, smash up [sth.] demolire [vehicle, building]* * *vt + adv* * *smash [sth.] up, smash up [sth.] demolire [vehicle, building] -
18 zhgardhnoj
disfare la siepe; sfasciareDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > zhgardhnoj
См. также в других словарях:
sfasciare (1) — {{hw}}{{sfasciare (1)}{{/hw}}v. tr. (io sfascio ) Levare dalle fasce: sfasciare un bambino | Disfare la fasciatura. sfasciare (2) {{hw}}{{sfasciare (2)}{{/hw}}A v. tr. (io sfascio ) 1 Rompere, sconquassare: sfasciare una porta | (fig.) Mandare… … Enciclopedia di italiano
sfasciare — 1sfa·scià·re v.tr. AU liberare dalle bende, dalle fasce, da una fasciatura: sfasciare un braccio per cambiare la medicazione, sfasciare un neonato Sinonimi: sbendare. Contrari: fasciare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1348. ETIMO: der. di fasciare… … Dizionario italiano
sfasciare — sfasciare1 v. tr. [der. di fasciare, col pref. s (nel sign. 1)] (io sfàscio, ecc.). [togliere la fascia o le fasce: s. la ferita ] ▶◀ sbendare. ◀▶ bendare, fasciare. sfasciare2 [der. di fascio, col pref. s (nel sign. 4)] (io sfàscio, ecc.). ■ v … Enciclopedia Italiana
sfasciare — sfascia/re (1) v. tr. sbendare CONTR. fasciare, bendare, involgere, involtare. sfascia/re (2) A v. tr. (anche fig.) rompere, sconquassare, abbattere, distruggere, fracassare, scassare, infrangere, sgangherare, rovinare, scompaginare, sconnettere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sfascè — sfasciare, rompere, rovinare, distruggere … Dizionario Materano
sfassè — sfasciare , togliere la fasciatura … Dizionario Materano
rompere — / rompere/ [lat. rŭmpĕre ] (io rómpo, ecc.; pass. rem. ruppi, rompésti, ecc.; part. pass. rótto ). ■ v. tr. 1. a. [dividere qualche cosa in due o più parti: r. un ramo ] ▶◀ spaccare, spezzare. b. [ridurre in pezzi: r. un vaso, un vetro ] ▶◀ fare… … Enciclopedia Italiana
direnare — di·re·nà·re v.tr. (io diréno) OB 1. sfasciare una nave 2. sfiancare, slombare 3. v.pronom.intr., sfiancarsi | fig., sottomettersi, inchinarsi {{line}} {{/line}} DATA: av. 1442. ETIMO: der. di rene con 1di e 1 are … Dizionario italiano
sbendare — sben·dà·re v.tr. (io sbèndo) CO 1. liberare dalle bende, dalle medicazioni e sim., sfasciare: quando ti sbendano la ferita? Sinonimi: 1sfasciare. Contrari: bendare. 2. liberare da una benda stretta sugli occhi per impedire la vista: i rapitori… … Dizionario italiano
sfascia- — sfà·scia conf. che, chi sfascia: sfasciacarrozze {{line}} {{/line}} ETIMO: da sfasciare … Dizionario italiano
sfasciamento — 1sfa·scia·mén·to s.m. CO lo sfasciare, lo sfasciarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1681. ETIMO: der. di 2sfasciare con mento. 2sfa·scia·mén·to s.m. BU sfasciatura {{line}} {{/line}} DATA: 1960. ETIMO: der. di 1sfasciare con… … Dizionario italiano