-
1 seventh
['sevnθ] 1.determinante settimo2.1) (in order) settimo m. (-a)2) (of month) sette m.3.1) (fraction) settimo m.2) mus. settima f.4.* * *1) (one of seven equal parts.) settimo2) (( also adjective) (the) last of seven (people, things etc); (the) next after the sixth.) settimo* * *seventh /ˈsɛvnɵ/A a.settimo: in the seventh row, in settima filaB n.1 settimo: (mat.) one seventh, un settimo (1/7); He came in seventh, arrivò settimo; She is ranked seventh in the world, è settima nella classifica mondiale● (relig.) Seventh-day Adventists, Avventisti del settimo giorno, □ ( baseball) seventh-inning stretch, tradizionale alzata in piedi del pubblico in onore della squadra di casa che va alla battuta □ (fig.) to be in seventh heaven, essere al settimo cieloseventhlyavv.in settimo luogo; settimo.* * *['sevnθ] 1.determinante settimo2.1) (in order) settimo m. (-a)2) (of month) sette m.3.1) (fraction) settimo m.2) mus. settima f.4. -
2 seventh **** sev·enth
-
3 heaven
['hevn]1) relig. (anche Heaven) cielo m., paradiso m.3) (bliss) (state, place) paradiso m.4) (sky) cielo m.••to move heaven and earth — muovere cielo e terra ( to do per fare)
* * *['hevn]1) (in some religions, the place where God or the gods live, and where good people go when they die.) paradiso2) (the sky: He raised his eyes to heaven / the heavens.) cielo3) ((something which brings) great happiness: `This is heaven', she said, lying on the beach in the sun.) paradiso•- heavenly- heavenliness
- heavens
- heavenly bodies
- heaven-sent
- for heaven's sake
- heaven knows
- thank heavens* * *['hevn]1) relig. (anche Heaven) cielo m., paradiso m.3) (bliss) (state, place) paradiso m.4) (sky) cielo m.••to move heaven and earth — muovere cielo e terra ( to do per fare)
-
4 ad
(abbr. Anno Domini) dopo Cristo (d.C.)* * *[,ei 'di:]( abbreviation from Latin) (anno domini; (used in dates to mean after the birth of Jesus Christ; also used by non-Christians): in 630 AD; in the seventh century AD.) d.C.* * *[ˌeɪ'diː]1. adv abbr(= Anno Domini) d.C.2. n abbr AmSee:* * *ad (1) /æd/(abbr. fam. di advertisement)A n.1 annuncio economico; inserzione: to place (o to put) an ad in a paper, mettere un'inserzione su un giornale; DIALOGO → - Moving house- We'll have to put an ad in the paper, dovremo mettere un annuncio sul giornale; small ads, inserzioni; piccola pubblicità2 annuncio pubblicitario; pubblicità; réclame (franc.); spot (TV): a shampoo ad, la pubblicità di uno sciampo; (comput., Internet) ad blocker, blocco pubblicità ( software che impedisce la visualizzazione di pubblicità)B a. attr.pubblicitario: ad agency, agenzia pubblicitaria; ad copy, testo pubblicitario; ad writer, scrittore di testi pubblicitari.ad (2) /æd/n.* * *(abbr. Anno Domini) dopo Cristo (d.C.) -
5 Adventist
['ædventɪst]nome avventista m. e f.* * *Adventist /ˈædvɛntɪst/ (relig.)n. e a.● Seventh Day Adventist, avventista del settimo giornoAdventismn. [u]avventismo.* * *['ædventɪst]nome avventista m. e f. -
6 ♦ coin
♦ coin /kɔɪn/n.1 moneta ( metallica); monetina: a 10p coin, una moneta da dieci pence; a gold coin, una moneta d'oro; to toss a coin, lanciare in aria una monetina; pound coin, moneta da una sterlina2 [u] moneta, monete● coin and currency, denaro liquido □ (telef.) coin box, telefono a monete; ( anche) gettoniera □ coin-changing machine, macchina cambiamonete □ coin gold, oro da conio □ (fam.) coin-op, macchina che funziona a monete □ the other side of the coin, il rovescio della medaglia □ (fig.) to pay sb. back in his [her] own coin, pagare q. di pari moneta; rendere pan per focaccia.(to) coin /kɔɪn/v. t.1 coniare2 (econ., fin.) battere moneta; monetare● (iron.) to coin a phrase, per dirla in modo originale; tanto per non essere banali: I was in the seventh heaven, to coin a phrase, ero, per dirla in modo originale, al settimo cielo □ (fig. fam.) to be coining money (o to be coining it), far denaro a palate. -
7 cross
I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.)- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.)2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.)3) (the symbol of the Christian religion.)4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.)5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.)6) (a monument in the shape of a cross.)7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.)2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.)3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.)4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.)5) (to put a line across: Cross your `t's'.)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.)8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) controllo accurato, riscontro- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *cross (1) /krɒs/n.1 croce ( segno, oggetto, simbolo): Maltese Cross, croce di Malta; the Cross and the Crescent, la Croce e la Mezzaluna; (mil., in GB) the Distinguished Service Cross, la Croce al Valor Militare; to mark with a cross, segnare con una croce; to put a cross against a name, segnare un nome con una croce4 (zool., bot.) incrocio; ibrido: The mule is a cross between a mare and an ass, il mulo è l'incrocio d'una cavalla con un asino5 (fig.) incrocio; via di mezzo; (un) misto: The taste is a cross between yoghurt and cream cheese, il sapore è una via di mezzo tra lo yogurt e il formaggio burroso7 (mecc.) crociera; raccordo a croce● (relig.) cross-bearer, portatore di croce; crocifero □ cross-shaped, cruciforme □ to make one's cross, fare una croce ( in luogo della firma) □ on the cross, diagonalmente; ( anche sartoria) di sbieco; (fam. USA) (in modo) disonesto □ (stor.) to take the cross, farsi crociato □ (fig.) to take up one's cross, accettare (con rassegnazione) la propria croce.cross (2) /krɒs/a.1 arrabbiato; irritato; di cattivo umore; iroso: to be cross with sb., essere arrabbiato con q.; a cross word, una parola irosa● ( Si veda anche sotto i singoli lemmi) (leg.) cross appeal, appello incidentale □ (naut.) cross bearing, rilevamento incrociato □ (geol.) cross-bedding, stratificazione incrociata □ (polit., GB) cross bench, banco di deputato indipendente ( alla Camera dei Lord) □ (polit., GB) cross-bencher, deputato indipendente □ cross-border, transfrontaliero; tra Stati confinanti; con l'estero; estero; straniero: (fin.) cross-border merger, incorporazione di società straniere; cross-border worker, frontaliere □ (edil.) cross bracing, controvento □ (leg.) cross-claim, domanda riconvenzionale □ (comput.) cross compiler, compilatore incrociato □ ( boxe) cross counter, colpo d'incontro □ (GB) cross-curricular, multidisciplinare □ cross-dating, datazione incrociata □ (med.) cross-dominance, lateralità incrociata □ (rag.) cross entry, trasferimento d'una somma ad altro conto □ cross hairs, reticolo ( di arma da fuoco o su schermo di computer) □ (mecc.) cross-head screwdriver, giravite a testa obliqua □ (fin.) cross holding, partecipazione incrociata □ (chim.) cross link, legame trasversale □ (med.) cross-matching technique, tecnica della prova crociata ( del sangue) □ (fin.) cross participation, partecipazione incrociata □ (mecc.) cross-peen hammer, martello da meccanico □ (mat.) cross product, prodotto vettoriale □ (fin.) cross rate, corso ( di cambio) indiretto; parità indiretta □ (mat.) cross ratio, birapporto □ ( sport) cross shot, ( calcio) tiro trasversale, traversone; ( tennis, ecc.) tiro angolato □ ( USA) cross street, (strada) traversa □ cross stroke, frego ( a penna); ( sport: golf, ecc.) tiro trasversale □ (polit.) cross voting, voto trasversale □ cross wires, reticolo □ (fam. GB) as cross as two sticks, irritatissimo; d'umore nero □ at cross purposes, senza capirsi; fraintendendosi: to talk at cross purposes, parlare senza capirsi; fraintendersi.♦ (to) cross /krɒs/A v. t.1 attraversare: to cross a road [the sea], attraversare una strada [il mare]2 attraversare; passare su; passare per: A worried look crossed her face, un'espressione preoccupata le si disegnò sul viso; It has never crossed my mind, non mi è mai passato per la testa3 oltrepassare; superare: to cross the gender divide, superare le differenze di sesso; to cross the bounds of decency, superare i limiti della decenza4 incrociare; intersecare; tagliare; sbarrare: to cross two wires, incrociare due fili; Broadway crosses Seventh Avenue at Times Square, Broadway interseca la Settima Avenue a Times Square; to cross one's «t's», tagliare le (o fare il taglietto alle) «t»; to cross one's arms, incrociare le braccia; to cross one's legs, incrociare le gambe; ( su una sedia) accavallare le gambe; to cross one's fingers, incrociare le dita ( per scaramanzia); My previous letter crossed yours, la mia lettera precedente ha incrociato la tua; to cross each other, incrociarsi; intersecarsi5 fare una croce su; sbarrare: to cross a name, fare una croce su un nome; to cross a ballot paper, mettere la croce su una scheda elettorale; ( banca) to cross a cheque, sbarrare un assegno6 contrariare; contrastare; opporsi a: Nobody likes to be crossed, a nessuno piace essere contrariato; to cross sb. 's plans, contrastare i piani di q.7 (bot., zool.) incrociare, ibridareB v. i.1 fare una traversata: I crossed by hovercraft from Ramsgate to Calais, feci la traversata sull'hovercraft da Ramsgate a Calais2 andare, recarsi ( attraversando un confine, il mare, ecc.); passare; entrare: We crossed into Austria, siamo entrati in Austria3 incrociarsi: We crossed on the street, ci siamo incrociati per strada; Our letters crossed in the post, le nostre lettere si sono incrociate● Cross!, avanti! ( ai semafori pedonali) □ (polit., GB) to cross the floor, passare all'opposizione (o dalla parte del governo); votare per il partito avverso □ to cross sb. 's hand = to cross sb.'s palm ► sotto □ to cross one's heart, mettersi una mano sul cuore ( per asseverare): Cross my heart ( and hope to die)!, mi venga un colpo ( se non è vero, se sono stato io, ecc.) □ (relig.) to cross oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ (fig.) to cross sb. 's palm with silver, dare soldi a ( una chiromante, ecc., che legge la mano); (scherz.) ungere q., allungare una bustarella a q. □ to cross sb. 's path, trovarsi sulla strada di q.; sbarrare la strada a q. □ (fig.) to cross one's «t's» and dot one's «i's», controllare tutti i dettagli; essere molto preciso □ ( anche fig.) to cross swords with sb., incrociare la spada con q. □ (fig.) We'll cross that bridge when we come to it, ci occuperemo di quella faccenda quando sarà il momento.* * *I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
•• -
8 ♦ dominant
♦ dominant /ˈdɒmɪnənt/A a.1 ( anche mus., biol.) dominante: the dominant note, la nota dominante; a dominant gene, un gene dominante; the dominant partner in a relationship, la figura dominante in una relazione di coppia; the dominant ideology, l'ideologia dominante2 più importante; predominante: the dominant party in a country, il partito predominante in un paese; (econ., leg.) dominant position, posizione di predominio ( in un mercato)3 (stat.) prevalenteB n.1 (mus.) nota dominante2 (biol.) carattere dominante3 (psic.) pensiero dominante● (mus.) dominant seventh, (accordo di) settima di dominante. -
9 eighth
[eɪtθ] 1.determinante ottavo2.1) (in order) ottavo m. (-a)2) (of month) otto m.3.1) (fraction) ottavo m.2) mus. ottava f.4.* * *[eitð]1) (one of eight equal parts: They each received an eighth of the money.) ottavo2) (( also adjective) (the) last of eight (people, things etc); (the) next after the seventh: His horse was eighth in the race; Are you having another cup of coffee? That's your eighth (cup) this morning; Henry VIII (said as `Henry the Eighth').) ottavo* * *eighth /eɪtɵ/A a.ottavo: in the eighth row, in ottava filaB n.1 ottavo: (mat.) five eights, cinque ottavi (5/8); He came in eighth, è arrivato ottavo; She is ranked eighth in the world, è ottava nella classifica mondialeeighthlyavv.all'ottavo posto; in ottavo luogo.* * *[eɪtθ] 1.determinante ottavo2.1) (in order) ottavo m. (-a)2) (of month) otto m.3.1) (fraction) ottavo m.2) mus. ottava f.4. -
10 ♦ heaven
♦ heaven /ˈhɛvn/n.1 (relig. e fig.) [u] cielo; paradiso: to be in heaven, essere in cielo (o in paradiso); Tahiti is heaven on earth, Tahiti è il (o un) paradiso in terra● heavens above!, santi numi! □ heaven-born, d'origine divina; celeste; divino □ Heaven forbid!, il Cielo non voglia! □ Heaven knows…, lo sa il Cielo se…: Heaven knows I need your help!, lo sa il Cielo se ho bisogno del tuo aiuto! □ The heavens opened, cominciò a piovere a dirotto; le cateratte del cielo si aprirono □ heaven-sent, mandato da Dio; provvidenziale □ by heaven!, in nome del Cielo! □ For heaven's sake!, per amor del Cielo! □ good heavens!, santo Cielo! □ to be in ( the) seventh heaven (o in the heaven of heavens), essere al settimo cielo; (fig.) to move heaven and earth, muovere mari e monti; fare l'impossibileheavenward (lett.)a.heavenwards, heavenward (lett.)avv.verso il cielo. -
11 Pentecost
-
12 seventhly
-
13 Whitsun
['wɪtsn] [AE 'hwɪ-]nome Pentecoste f.* * *['wi ən]1) ((also Whit Sunday) a Christian festival celebrated on the seventh Sunday after Easter.) Pentecoste2) ((also Whitsuntide) the days close to Whit Sunday.) settimana di Pentecoste* * *Whitsun /ˈwɪtsn/► Whit.* * *['wɪtsn] [AE 'hwɪ-]nome Pentecoste f. -
14 heaven *** heav·en n
['hɛvn]1) Rel cielo, paradiso, fig paradisofor heaven's sake! — (protesting) santo cielo!, in nome del cielo!
to move heaven and earth to do sth — muovere mari e monti or farsi in quattro per fare qc
2)the heavens npl — (liter: sky) il cielo, la volta celeste
-
15 July
-
16 Saturday
['sætədeɪ, -dɪ]nome sabato m.* * *['sætədei](the seventh day of the week, the day following Friday: I'll see you on Saturday; ( also adjective) on Saturday morning.) sabato* * *['sætədeɪ, -dɪ]nome sabato m.
См. также в других словарях:
Seventh — may refer to:In music:* Diminished seventh, a chromatically reduced minor seventh interval * Major seventh, the larger of two commonly occurring musical intervals that span seven diatonic scale degrees * Minor seventh, the smaller of two commonly … Wikipedia
Seventh — Sev enth, a. [From {Seven}: cf. AS. seofo[eth]a.] 1. Next in order after the sixth;; coming after six others. [1913 Webster] On the seventh day, God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had … The Collaborative International Dictionary of English
seventh — [sev′ənth] adj. [ME seventhe, a new formation < seoven + th, replacing OE seofande (akin to Ger siebente) & seofotha] 1. preceded by six others in a series; 7th 2. designating any of the seven equal parts of something n. 1. the one following… … English World dictionary
seventh — ► ORDINAL NUMBER 1) constituting number seven in a sequence; 7th. 2) (a seventh/one seventh) each of seven equal parts into which something is or may be divided. 3) Music an interval spanning seven consecutive notes in a diatonic scale. 4) Music… … English terms dictionary
Seventh — Sev enth, n. 1. One next in order after the sixth; one coming after six others. [1913 Webster] 2. The quotient of a unit divided by seven; one of seven equal parts into which anything is divided. [1913 Webster] 3. (Mus.) (a) An interval embracing … The Collaborative International Dictionary of English
seventh — O.E. seofunda (Anglian), from P.Gmc. *sebundon (Cf. O.N. sjaundi, O.H.G. sibunto), from SEVEN (Cf. seven) (q.v.) … Etymology dictionary
seventh — sev|enth1 [ˈsevənθ] adj 1.) coming after six other things in a series ▪ in the seventh century ▪ her seventh birthday 2.) be in seventh heaven informal to be extremely happy >seventh pron ▪ I m planning to leave on the seventh (=the seventh… … Dictionary of contemporary English
seventh — [[t]se̱v(ə)nθ[/t]] ♦♦ sevenths 1) ORD The seventh item in a series is the one that you count as number seven. I was the seventh child in the family. There were 11 of us altogether. 2) FRACTION A seventh is one of seven equal parts of something. A … English dictionary
seventh — sev•enth [[t]ˈsɛv ənθ[/t]] adj. 1) next after the sixth; being the ordinal number for seven 2) being one of seven equal parts 3) a seventh part, esp. of one (1/7) 4) the seventh member of a series 5) mad a) a musical interval encompassing seven… … From formal English to slang
seventh — /sev euhnth/, adj. 1. next after the sixth; being the ordinal number for seven. 2. being one of seven equal parts. n. 3. a seventh part, esp. of one (1/7). 4. the seventh member of a series. 5. Music. a. a tone on the seventh degree from a given… … Universalium
seventh — sev|enth [ sevnθ ] number 1. ) in the place or position counted as number 7: the seventh of February She came seventh in a national poetry competition. 2. ) one of 7 equal parts of something: You spend about a seventh of your working week… … Usage of the words and phrases in modern English