-
21 божеский
1) (приемлемый, приличный) conveniente, decoroso2) ( умеренный) ragionevole, moderato* * *прил.1) divino2) разг. (подходящий, приемлемый) ragionevole, passabileбо́жеские цены — prezzi ragionevoli
бо́жеские условия — condizioni accettabili
привести кого / что-л. в бо́жеский вид — rimettere in sesto
приведи себя в бо́жеский вид! — Datti una sistemata
сделайте / явите бо́жескую милость... уст. — mi faccia la cortesia...
* * *adjgener. divino -
22 выздороветь, поправиться
vcolloq. rimettersi in sestoUniversale dizionario russo-italiano > выздороветь, поправиться
-
23 книга большого формата
ngener. libro in sesto grandeUniversale dizionario russo-italiano > книга большого формата
-
24 куполообразный свод
adjgener. arco (a sesto) tondo -
25 оттереть
сов.1) В (удалить грязь и т.п.) togliere vt, vi (a) ( lo sporco e sim), nettare vt, pulire vt strofinandoоттере́ть пятно — togliere la macchia, smacchiare vt
2) ( возвратить чувствительность) rimettere in sesto sfregando, sfregare vtоттере́ть снегом — sfregare con la neve
3) прост. ( оттеснить) respingere vt, ricacciare vt / risospingere vt indietro, far retrocedereоттере́ть любопытных назад — risospingere i curiosi
•* * *vgener. mettere in disparte -
26 отходить
см. отойти* * *I сов.1) В ( вылечить) rimettere in vita / sesto / piedi; risanare vt2) разг. (провести какое-л. время в ходьбе) aver camminato per un certo periodo, fare un po' di strada a piedi3) разг. (утомить и т.п. ходьбой) affaticare vt4) разг. ( кончить ходить) finire di camminareII* * *v1) gener. distogliere, distorre, spartirsi, arretrarsi, cedere, declinarci (îò+G), dilungarsi, divergere, partire, ritirarsi (от дел), ritrarsi, scostarsi, staceare2) liter. (da q.c.) sdarsi (îò+G), trasviare, traviare3) milit. ripiegare -
27 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
28 полукруглый
semicircolare, a semicerchio* * *прил.semicircolare, in forma di semicerchio* * *adj1) gener. a tutto sesto, semirotondo2) archit. semicircolare -
29 порядок
1) ( упорядоченное состояние) ordine м.2) (правило, способ) modalità ж., procedura ж.3) ( режим) ordine м., ordinamento м., regolamento м.4) ( военное построение) schieramento м., formazione ж.* * *м.1) ( нормальное состояние) ordine mнавести поря́док; привести в поря́док — mettere in ordine
всё в поря́дке — tutto in ordine
привести себя в поря́док — darsi una ravviata; ravviarsi
приучать к поря́дку — educare all'ordine
навести поря́док (прибрать комнату и т.п.) — mettere a posto
что-то тут не в поря́дке — c'è qualcosa che non va
2) (обычай, обыкновение) ordine, uso, andamentoпо заведённому поря́дку — secondo l'ordine / uso stabilito / invalso
3) (система, строй) regime, ordine, ordinamentoобщественный поря́док — l'ordine pubblico
4) ( последовательность) ordineпоря́док дня — agenda ( dei lavori)
в алфавитном поря́дке — in ordine alfabetico
рассказать всё по поря́дку — raccontare tutto in ordine
5) (способ, метод) forma f, modalita f, regime, norme f plпоря́док голосования — le modalità delle votazioni
в срочном поря́дке — d'urgenza
законным / судебным поря́дком — per via giudiziaria
в административном поря́дке — in sede / per via amministrativa
в поря́дке контроля — a titolo di controllo
6) (свойство, характер) ordine, proprietà f, carattereявления одного поря́дка — fenomeni dello stesso ordine
вопросы второстепенного поря́дка — questioni di second'ordine
проблемы экономического поря́дка — questioni di ordine economico
7) воен. ordine, scheramentoбоевой поря́док — ordine tattico; formazione tattica
••идти своим поря́дком — seguire il suo corso (normale)
цифра поря́дка... (+ Р) — una cifra dell'ordine di...
полный поря́док!; всё в поря́дке! — tutto va bene!; tutto è in regola!; siamo a cavallo!
* * *n1) gener. assesto, collocazione (размещения), regola, sesto, ordinamento, assestatezza, assetto, modalita, ordine, prassi, regime, schieramento (тж. воен.)2) milit. formazione3) econ. assestamento, disciplina4) fin. metodo, regolamento, sistema, procedura -
30 привести свой дела в порядок
vgener. dare sesto ai propri affariUniversale dizionario russo-italiano > привести свой дела в порядок
-
31 свод
1) ( собрание текстов) raccolta ж.2) ( перекрытие) volta ж., arco м.••* * *м.1) ( совокупность текстов)свод законов — corpo di leggi; codice m ( кодекс)
2) архит. volta f, arcoсвод неба, небесный свод — volta <del cielo / celeste>, firmamento m
* * *n1) gener. volta, arco, cielo, codice, cupola2) econ. corpo3) archit. sesto, arcata, concamerazione, fornice -
32 стрельчатая арка
adjarchit. arco a doppio centro, arco a sesto acuto -
33 уладить
appianare, comporre, risolvere* * *сов.1) accomodare vt, aggiustare vt; appianare vtула́дить недоразумение — chiarire il malinteso
ула́дить инцидент — appianare un incidente
ула́дить спорные вопросы — appianare le divergenze
2) разг. ( привести в порядок) ordinare vt, assestare vt; sistemare vt; mettere in sesto / ordine•* * *vfin. accomodare -
34 формат
formato м.* * *м.форма́т в четвёртую долю листа полигр. — formato in quarto
* * *n1) gener. formato2) polygr. sesto3) ad. (клиентов, заказчиков, участников) target -
35 чувство
1) ( способность ощущать) senso м.2) ( ощущение) senso м., sensazione ж.4) (эмоция, переживание) sentimento м., emozione ж.5) ( осознанное отношение) senso м., atteggiamento м., sensibilità ж.чувство времени — senso del tempo, tempismo м.
6) ( любовь) sentimento м. amoroso, amore м.* * *с.1) senso m, sentimentoчу́вство осязания — tatto m
тягостное чу́вство — ansietà f
неприятное чу́вство — molestia f
чу́вство вины — senso di colpa
чу́вство долга — sentimento del dovere
чу́вство меры — senso di misura
чу́вство юмора — senso di humour
чу́вство благодарности — sentimento di gratitudine
чу́вство собственного достоинства — sentimento di dignità
чу́вство ответственности — senso di responsabilità
оскорбление национального чу́вства — offesa al sentimento nazionale
смятение чувств — tumulto di sentimenti, smarrimento m
проявлять / скрывать чу́вство — manifestare / nascondere un sentimento
питать дружеские чу́вства к кому-л. — nutrire un sentimento di amicizia per qd
2) ( сознание) conoscenza f, senso mлишиться чувств — perdere conoscenza / i sensi
упасть без чувств — svenire vi (e), cadere in deliquio
прийти в чу́вство — rinvenire vi (e), ricuperare / riprendere i sensi
привести в чу́вство — rianimare vt, far riprendere i sensi
3) мн. чу́вства ( духовные силы) sensività f, sensitività f4) ( сердечность) affettività f, cordialità f5) ( любовь) amore m, passione fвоспылать чу́вством к кому-л. — accendersi d'amore per qd
••чу́вство локтя — senso di cameratismo
шестое чу́вство — il sesto senso (capacità d'intuito)
быть в растрёпанных чу́вствах — avere i nervi a fior di pelle; essere col cuore in tumulto
* * *n1) gener. sentire, affetto, senso, sentimento2) liter. viscere -
36 чутьё
1) ( у животных) fiuto м.2) ( у человека) fiuto м., senso м.* * *с.1) ( у животных) fiuto m, sesto senso2) перен. ( у человека) fiuto m; intuito, intuizione f ( интуиция); istinto m ( инстинкт); naso ( нюх) разг.художественное чутьё — intuizione artistica, gusto artistico
языковое чутьё — senso linguistico / della lingua
политическое чутьё — intuito politico; sensibilità politica
чутьём узнать — capire per intuito / istinto; conoscere al fiuto
* * *ngener. colpo d'occhio, fiuto, intuito, naso, sentore -
37 шестая часть
-
38 шестилетие
-
39 шестисотый
seicentesimo; seicento (номер, обозначение года)* * *числ. порядк.seicentesimo; seicento (страница, год, номер)шестисо́тая годовщина — sesto centenario
* * *adjgener. secentesimo -
40 готический свод
volta gotica [a sesto acuto]
См. также в других словарях:
Sesto — ist der italienischen Name der Gemeinde Sexten, Provinz Bozen, Südtirol Sesto ist Namensbestandteil der italienischen Gemeinden: Sesto al Reghena, Provinz Pordenone, Friaul Julisch Venetien Sesto Calende, Provinz Varese, Lombardei Sesto Campano,… … Deutsch Wikipedia
sesto (1) — {{hw}}{{sesto (1)}{{/hw}}A agg. num. ord. Corrispondente al numero sei in una sequenza | Ora sesta, sesta | Sesta rima, sestina | Sesto grado, in alpinismo, limite superiore della scala delle difficoltà | Sesto continente, mondo subacqueo; l… … Enciclopedia di italiano
Sesto — Administration Nom allemand Sexten Pays Italie Région … Wikipédia en Français
sesto — / sɛsto/ s.m. [uso sost. di sesto agg. num. ord.]. (archit.) [linea curva d intradosso dell arco] ▲ Locuz. prep.: a sesto acuto ▶◀ ogivale; a tutto sesto ▶◀ semicircolare; fig., in sesto 1. [in modo da ripristinare una situazione di normalità:… … Enciclopedia Italiana
Sesto [2] — Sesto, 1) Flecken in der toscanischen Provinz Florenz, an der Eisenbahn zwischen Florenz u. Pistoja; 10,900 Ew.; 2) Dorf in der lombardischen Provinz Cremona; 2200 Ew.; 3) Dorf in der venetianischen Provinz Udine; 3200 Ew.; 4) S. Calende, Flecken … Pierer's Universal-Lexikon
Sesto [1] — Sesto, Cesare da S., geb. um 1460 in Mailand, Maler; studirte vorzüglich den Leonardo u. zu Rom den Rafael; st. 1524 Bilder von ihm sind selten; in Deutschland hat nur die Wiener Gallerie eins … Pierer's Universal-Lexikon
Sesto — Sesto, 1) (S. Calende) Flecken in der ital. Provinz Mailand, Kreis Gallarate, am Ausfluß des Tessin aus dem Lago Maggiore, Kreuzungspunkt der Eisenbahnen Novara Luino (Gotthardbahn) und Mailand Arona, mit Glasfabrik, Baumwollspinnerei, Seilerei,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sesto — m Italian form of SEXTUS (SEE Sextus) … First names dictionary
šêsto — br. (glavni) broj šest stotina koji se obilježava brojkom 600; (redni) šestoti = 600 … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šesto — šȇsto br. DEFINICIJA v. šeststo ETIMOLOGIJA vidi šeststo … Hrvatski jezični portal
sesto — 1sè·sto agg.num.ord., s.m. 1. agg.num.ord. AU che in una serie, in una progressione occupa il posto corrispondente al numero sei (rappresentato da 6° nella numerazione araba e da VI in quella romana): il sabato è il sesto giorno della settimana,… … Dizionario italiano