Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

sessions

  • 1 Sessions

    m.
    Sessions, Roger Huntington Sessions.

    Spanish-English dictionary > Sessions

  • 2 Roger Sessions

    m.
    Roger Sessions, Roger Huntington Sessions.

    Spanish-English dictionary > Roger Sessions

  • 3 sesiones

    sessions

    Vocabulario Castellano-Catalán > sesiones

  • 4 coincidencia

    f.
    coincidence.
    * * *
    1 (gen) coincidence
    1 (acuerdo) agreement
    \
    dio la coincidencia de que... it just happened that...
    en coincidencia con... in agreement with...
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=casualidad) coincidence

    es pura coincidencia — it's just a coincidence, it's pure coincidence

    2) (=acuerdo) agreement
    * * *
    a) ( casualidad) coincidence

    se dio la coincidencia de que él también estaba alláby coincidence o chance he was there too, he happened to be there too

    b) ( de opiniones) agreement
    * * *
    = coincidence, match, matching, overlap, crossover [cross-over], concurrence, clash [clashes, -pl.], by coincidence, meeting of (the) minds, consistency.
    Ex. This coincidence between indexing and user approach is known as user warrant: in other words the indexing system must be tailored to the needs of the users of the index.
    Ex. When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.
    Ex. Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.
    Ex. Despite this overlap, the other side of the picture is that some materials are covered inadequately or even not at all.
    Ex. Each person works two and a half days a week and this allows a midweek crossover period so that communication between them is not restricted to notes and phone calls.
    Ex. The 9 relations are: concurrence, equivalence, distinctness, self-activity, dimensional, action, association, appurtenance and functional dependence.
    Ex. In order to I avoid clashes between library trips, workshops and sessions it's a good idea to sit down in a quiet place as soon as you have the programme with a highlighter pen and mark all those sessions, workshops and visits which particularly interest you.
    Ex. It is not clear whether it was purely by coincidence that users who cooperated in the evaluation were sent a maximum of 25-30 documents to evaluate.
    Ex. Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.
    Ex. Absence of human interpretation of content leads to perfect predictability and consistency in the generation of index entries.
    ----
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * coincidencia óptica = optical coincidence.
    * falta de coincidencia = mismatch.
    * ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * por coincidencia = by coincidence.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * * *
    a) ( casualidad) coincidence

    se dio la coincidencia de que él también estaba alláby coincidence o chance he was there too, he happened to be there too

    b) ( de opiniones) agreement
    * * *
    = coincidence, match, matching, overlap, crossover [cross-over], concurrence, clash [clashes, -pl.], by coincidence, meeting of (the) minds, consistency.

    Ex: This coincidence between indexing and user approach is known as user warrant: in other words the indexing system must be tailored to the needs of the users of the index.

    Ex: When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.
    Ex: Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.
    Ex: Despite this overlap, the other side of the picture is that some materials are covered inadequately or even not at all.
    Ex: Each person works two and a half days a week and this allows a midweek crossover period so that communication between them is not restricted to notes and phone calls.
    Ex: The 9 relations are: concurrence, equivalence, distinctness, self-activity, dimensional, action, association, appurtenance and functional dependence.
    Ex: In order to I avoid clashes between library trips, workshops and sessions it's a good idea to sit down in a quiet place as soon as you have the programme with a highlighter pen and mark all those sessions, workshops and visits which particularly interest you.
    Ex: It is not clear whether it was purely by coincidence that users who cooperated in the evaluation were sent a maximum of 25-30 documents to evaluate.
    Ex: Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.
    Ex: Absence of human interpretation of content leads to perfect predictability and consistency in the generation of index entries.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * coincidencia óptica = optical coincidence.
    * falta de coincidencia = mismatch.
    * ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * por coincidencia = by coincidence.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.

    * * *
    1 (casualidad) coincidence
    dio la coincidencia de que él también estaba allá by coincidence o chance he was there too, as chance would have it, he was there too, he happened to be there too
    ¡que coincidencia! what a coincidence!
    fue una coincidencia (el) que nos encontráramos allí it was a coincidence our meeting there, it was a coincidence that we should have met there
    2 (de opiniones) agreement
    * * *

     

    coincidencia sustantivo femenino

    se dio la coincidencia de que él también estaba allá by coincidence o chance he was there too;

    ¡que coincidencia! what a coincidence!

    coincidencia sustantivo femenino coincidence
    ' coincidencia' also found in these entries:
    Spanish:
    conjunción
    - igualdad
    - afortunado
    - desgraciado
    - puro
    English:
    accident
    - coincidence
    - disagreement
    * * *
    1. [casualidad] coincidence;
    ¡qué coincidencia que yo también pasara por ahí! what a coincidence that I happened to be passing by there too!;
    se da la coincidencia de que no es la primera vez que sale elegido it so happens it's not the first time he's been elected;
    cualquier parecido es pura coincidencia any similarity is purely coincidental
    2. [en el tiempo]
    la coincidencia de un partido de fútbol obligó a aplazar el debate the debate had to be postponed because it clashed with a football match
    3. [conformidad, parecido] agreement;
    hubo coincidencia a la hora de valorar los resultados there was agreement o people agreed when it came to assessing the results
    * * *
    f coincidence
    * * *
    : coincidence
    * * *
    coincidencia n coincidence

    Spanish-English dictionary > coincidencia

  • 5 lectura de obra de teatro en voz alta

    (n.) = play-reading [play reading]
    Ex. Day centres should develop activity programmes such as story sessions, play readings, author visits, trips to the local library, heritage sessions and quizzes.
    * * *
    (n.) = play-reading [play reading]

    Ex: Day centres should develop activity programmes such as story sessions, play readings, author visits, trips to the local library, heritage sessions and quizzes.

    Spanish-English dictionary > lectura de obra de teatro en voz alta

  • 6 rotulador fluorescente

    Ex. In order to I avoid clashes between library trips, workshops and sessions it's a good idea to sit down in a quiet place as soon as you have the programme with a highlighter pen and mark all those sessions, workshops and visits which particularly interest you.
    * * *

    Ex: In order to I avoid clashes between library trips, workshops and sessions it's a good idea to sit down in a quiet place as soon as you have the programme with a highlighter pen and mark all those sessions, workshops and visits which particularly interest you.

    Spanish-English dictionary > rotulador fluorescente

  • 7 a la par

    (al mismo tiempo) at the same time 2 (juntos) together
    * * *
    = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel
    Ex. Such a scheme, though, can only work if libraries act in concert politically to impart new ground rules to users.
    Ex. In tandem, tiered instruction and assessment offer the opportunity to analyze the outcomes of specific levels of information literacy.
    Ex. In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.
    Ex. Most of them are mitotically stable, and the integration of the vector into the host genome frequently occurred in a tandem fashion.
    Ex. The afternoon sessions will run in parallel.
    * * *
    = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel

    Ex: Such a scheme, though, can only work if libraries act in concert politically to impart new ground rules to users.

    Ex: In tandem, tiered instruction and assessment offer the opportunity to analyze the outcomes of specific levels of information literacy.
    Ex: In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.
    Ex: Most of them are mitotically stable, and the integration of the vector into the host genome frequently occurred in a tandem fashion.
    Ex: The afternoon sessions will run in parallel.

    Spanish-English dictionary > a la par

  • 8 a la vez

    at the same time, at once
    * * *
    = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison
    Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.
    Ex. Maximum number of documents which can be charged out at one time.
    Ex. However, this joint venture may not be justifiable unless both a thesaurus and a classification scheme are in demand by one organisation at similar times.
    Ex. Author entry gives direct access to particular documents whilst at the same time collocating documents with the same author.
    Ex. An indexer who is familiar with a given indexing language may be capable of accomplishing the three stages concurrently.
    Ex. This sub-stage and the next one must proceed side-by-side.
    Ex. No one catalogue can satisfy all the requirements of all users simultaneously.
    Ex. He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).
    Ex. The afternoon sessions will run in parallel.
    Ex. In tandem, tiered instruction and assessment offer the opportunity to analyze the outcomes of specific levels of information literacy.
    Ex. For example, an obvious question is do most people only have one book on the go at the one time?.
    Ex. Most of them are mitotically stable, and the integration of the vector into the host genome frequently occurred in a tandem fashion.
    Ex. It is important to recognise that division must be by one principle at a time.
    Ex. Macaronic poetry is often used as a vehicle for humorous social criticism, but also as a ludic exercise and linguistic challenge, or simply for the delight of hearing different languages in unison.
    * * *
    a la vez (que)
    = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with

    Ex: Hand in hand with this comes the need for nurses to be able to question, evaluate and reflect on existing practice.

    Ex: Libraries as vital institutions of public culture are currently facing a crisis cum challenge.
    Ex: Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex: Good literature, in order to fulfil the demands of the time, must move in unison with society, keeping control over its speed.

    = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison

    Ex: Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.

    Ex: Maximum number of documents which can be charged out at one time.
    Ex: However, this joint venture may not be justifiable unless both a thesaurus and a classification scheme are in demand by one organisation at similar times.
    Ex: Author entry gives direct access to particular documents whilst at the same time collocating documents with the same author.
    Ex: An indexer who is familiar with a given indexing language may be capable of accomplishing the three stages concurrently.
    Ex: This sub-stage and the next one must proceed side-by-side.
    Ex: No one catalogue can satisfy all the requirements of all users simultaneously.
    Ex: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).
    Ex: The afternoon sessions will run in parallel.
    Ex: In tandem, tiered instruction and assessment offer the opportunity to analyze the outcomes of specific levels of information literacy.
    Ex: For example, an obvious question is do most people only have one book on the go at the one time?.
    Ex: Most of them are mitotically stable, and the integration of the vector into the host genome frequently occurred in a tandem fashion.
    Ex: It is important to recognise that division must be by one principle at a time.
    Ex: Macaronic poetry is often used as a vehicle for humorous social criticism, but also as a ludic exercise and linguistic challenge, or simply for the delight of hearing different languages in unison.

    Spanish-English dictionary > a la vez

  • 9 a largo plazo

    (adj.) = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term
    Ex. For a scheme to be successfull in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme.
    Ex. This project ought to develop over the long term from a system designed to support the exchange of entries in micro-print to a fully automated network for the processing of records.
    Ex. In September 1973, the University of Washington initiated implementation of a formal long-range planing process for the total university system.
    Ex. Ostensibly, the maneuver was accomplished to curb patronage abuses and make it easier to dismiss deadwood employees in the long run.
    Ex. The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.
    Ex. Some feel that these sessions can be 'self-defeating over the long run because they are based on a reward-punishment psychology that serves to intensify the pressure on the individual'.
    Ex. But over the long haul you'll just find that your data is easier and cheaper to get at if you use XML.
    Ex. Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence.
    Ex. In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.
    Ex. These processes can be viewed as near-term and far-term.
    * * *
    (adj.) = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term

    Ex: For a scheme to be successfull in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme.

    Ex: This project ought to develop over the long term from a system designed to support the exchange of entries in micro-print to a fully automated network for the processing of records.
    Ex: In September 1973, the University of Washington initiated implementation of a formal long-range planing process for the total university system.
    Ex: Ostensibly, the maneuver was accomplished to curb patronage abuses and make it easier to dismiss deadwood employees in the long run.
    Ex: The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.
    Ex: Some feel that these sessions can be 'self-defeating over the long run because they are based on a reward-punishment psychology that serves to intensify the pressure on the individual'.
    Ex: But over the long haul you'll just find that your data is easier and cheaper to get at if you use XML.
    Ex: Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence.
    Ex: In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.
    Ex: These processes can be viewed as near-term and far-term.

    Spanish-English dictionary > a largo plazo

  • 10 a modo de ejemplo

    Ex. The author discusses the use of puppets to complement storytelling sessions in libraries using a well-known fairy tale by way of illustration.
    * * *

    Ex: The author discusses the use of puppets to complement storytelling sessions in libraries using a well-known fairy tale by way of illustration.

    Spanish-English dictionary > a modo de ejemplo

  • 11 a modo de ilustración

    Ex. The author discusses the use of puppets to complement storytelling sessions in libraries using a well-known fairy tale by way of illustration.
    * * *

    Ex: The author discusses the use of puppets to complement storytelling sessions in libraries using a well-known fairy tale by way of illustration.

    Spanish-English dictionary > a modo de ilustración

  • 12 acelerar

    v.
    1 to speed up (proceso).
    2 to accelerate.
    El auto acelera para llegar primero The car accelerates to get there first
    Ricardo acelera el motor Richard accelerates the motor.
    3 to expedite.
    El muchacho acelera el trámite The boy expedites the procedure.
    4 to grow faster, to become faster.
    * * *
    1 to accelerate (paso) to quicken
    2 figurado to speed up
    1 figurado (azorarse) to be embarrassed
    2 figurado (apresurarse) to hasten, hurry up
    * * *
    verb
    1) to accelerate, speed up
    * * *
    1. VT
    1) (Aut) [+ coche] to accelerate; [+ motor] to rev, rev up
    2) (=apresurar) [+ cambio, proceso] to speed up; [+ acontecimiento] to hasten

    acelerar el paso — to quicken one's pace, speed up

    3) (Fís) [+ partícula, velocidad] to accelerate
    2. VI
    1) (Aut) [coche, conductor] to accelerate
    2) * (=darse prisa) to get a move on *, hurry up

    venga, acelera, que nos están esperando — come on, get a move on * o hurry up, they're waiting for us

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <coche/motor>

    aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)

    b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken
    2.
    a) (Auto) to accelerate
    b) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)
    3.
    acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
    * * *
    = accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.
    Ex. APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.
    Ex. Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.
    Ex. This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    ----
    * acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar un proceso = hasten + process.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <coche/motor>

    aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)

    b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken
    2.
    a) (Auto) to accelerate
    b) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)
    3.
    acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
    * * *
    = accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.

    Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.

    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex: This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.
    Ex: APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.
    Ex: Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.
    Ex: This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.
    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    * acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar un proceso = hasten + process.

    * * *
    acelerar [A1 ]
    vt
    1 ‹coche/motor›
    aceleró el coche (en marcha) he accelerated; (sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    2 ‹proceso/cambio› to speed up; ‹paso› to quicken
    acelera el paso, que es tarde walk a bit faster, it's getting late
    el gobierno ha acelerado la marcha de las reformas the government has speeded up o stepped up the pace of the reforms
    3 ( Fís) to accelerate
    ■ acelerar
    vi
    1 ( Auto) to accelerate
    2 ( fam) (darse prisa) to hurry, hurry up
    acelera, que vamos a llegar tarde hurry up o ( colloq) get a move on, we'll be late!
    ( AmL fam) to get overexcited, lose one's cool ( colloq)
    * * *

     

    acelerar ( conjugate acelerar) verbo transitivo
    a)coche/motor›:



    ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    b)proceso/cambio to speed up;

    paso to quicken
    verbo intransitivo
    a) (Auto) to accelerate


    acelerar verbo transitivo & verbo intransitivo to accelerate
    ' acelerar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    - agilizar
    - aligerar
    - apresurar
    - marcha
    English:
    accelerate
    - expedite
    - pick up
    - quicken
    - race
    - rev
    - speed
    - speed up
    - hasten
    - hurry
    - spurt
    - suggestion
    * * *
    vt
    1. [proceso] to speed up
    2. [vehículo] to accelerate;
    [motor] to gun;
    tendremos que acelerar la marcha si no queremos llegar tarde we'll have to step up the pace if we don't want to be late
    3. Fam [persona] to get hyper
    vi
    1. [conductor] to accelerate
    2. [darse prisa] to hurry (up);
    acelera, que llegamos tarde hurry up, we're late!
    * * *
    I v/t motor rev up; fig
    speed up;
    aceleró el coche she accelerated;
    acelerar el paso walk faster
    II v/i accelerate
    * * *
    1) : to accelerate, to speed up
    2) agilizar: to expedite
    : to accelerate (of an automobile)
    * * *
    acelerar vb to accelerate

    Spanish-English dictionary > acelerar

  • 13 acomodarse

    pron.v.
    1 to comply, conform.
    2 to install, settle down.
    ¡Acomódese a su gusto make yourself at home
    3 to fix oneself up (with a job) (colocarse), to pull strings; (fig.) to marry into money. (Southern Cone)
    4 to reconcile oneself (acomodarse con); to come to an agreement.
    * * *
    1 (instalarse) to make oneself comfortable
    2 (adaptarse) to adapt oneself (a/con, to); (aceptar) to accept
    * * *
    VPR
    1) (=ponerse cómodo)

    ¡acomódate! — make yourself comfortable

    se acomodaron en una mesa contigua a la nuestrafrm they sat at the next table to us

    2) (=adaptarse)
    3) * (=casarse) to marry into money
    4) frm

    acomodarse de — to provide o.s. with

    5) LAm (=ajustarse) [+ ropa, gafas] to adjust
    * * *
    (v.) = fit, suit, ease + Reflexivo + in
    Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    * * *
    (v.) = fit, suit, ease + Reflexivo + in

    Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.

    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.

    * * *

    ■acomodarse verbo reflexivo
    1 to make oneself comfortable
    2 (acostumbrarse) to adapt
    3 (adecuarse) el piso se acomoda a nuestras posibilidades, the flat is perfect for our needs
    ' acomodarse' also found in these entries:
    Spanish:
    plegarse
    - acomodar
    English:
    accommodate
    - settle down
    * * *
    vpr
    1. [instalarse] to make oneself comfortable;
    se acomodó en el sillón he settled down in the armchair
    2. [adaptarse] to adapt (a to);
    es una persona que se acomoda a todo she's a very easy-going person;
    el producto tendrá que acomodarse a los gustos del consumidor the product will have to give the consumer what they want
    3. CSur, Méx [colocarse en un trabajo] to set oneself up through connections
    4. RP [arreglarse] to straighten;
    acomodate el pelo antes de salir give your hair a brush before you go out
    * * *
    v/r
    1 make o.s. comfortable
    2 ( adaptarse) adapt (a to)
    * * *
    vr
    1) : to settle in
    2)
    acomodarse a : to adapt to
    * * *
    1. (colocarse) to settle down
    2. (acostumbrarse) to adapt / to adjust

    Spanish-English dictionary > acomodarse

  • 14 actuación como intermediario

    (n.) = mediating
    Ex. The first 2 days of the conference were devoted to contributed papers which were presented in 4 broad topical sessions: cognitive aspects, mediating, the user and documents.
    * * *
    (n.) = mediating

    Ex: The first 2 days of the conference were devoted to contributed papers which were presented in 4 broad topical sessions: cognitive aspects, mediating, the user and documents.

    Spanish-English dictionary > actuación como intermediario

  • 15 aguacero

    m.
    shower.
    * * *
    1 heavy shower, downpour
    * * *
    SM shower, heavy shower, downpour
    * * *
    masculino downpour
    * * *
    = downpour, rainstorm, pelting rain, heavy rain, shower, soaking rain.
    Ex. Then early in the morning it had begun raining -- a cold, steady, autumnal downpour.
    Ex. It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.
    Ex. Soaked to the skin in the pelting rain of a tropical storm, they said that guarding the tomb was the highest honor that can be afforded to a serviceperson.
    Ex. In case of heavy rain, all or some of the photo sessions will be cancelled without prior notice.
    Ex. A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.
    Ex. Another round of cold, snow and soaking rain will hit the Northeast Sunday into Monday.
    * * *
    masculino downpour
    * * *
    = downpour, rainstorm, pelting rain, heavy rain, shower, soaking rain.

    Ex: Then early in the morning it had begun raining -- a cold, steady, autumnal downpour.

    Ex: It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.
    Ex: Soaked to the skin in the pelting rain of a tropical storm, they said that guarding the tomb was the highest honor that can be afforded to a serviceperson.
    Ex: In case of heavy rain, all or some of the photo sessions will be cancelled without prior notice.
    Ex: A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.
    Ex: Another round of cold, snow and soaking rain will hit the Northeast Sunday into Monday.

    * * *
    downpour
    no salgas con este aguacero don't go out in this downpour
    el aguacero causó grandes daños the cloudburst o downpour caused a great deal of damage
    * * *

    aguacero sustantivo masculino
    downpour
    aguacero sustantivo masculino shower, downpour
    ' aguacero' also found in these entries:
    Spanish:
    anegarse
    - descargar
    English:
    downpour
    - down
    * * *
    downpour;
    cayó un aguacero there was a downpour
    * * *
    m downpour
    * * *
    : shower, downpour

    Spanish-English dictionary > aguacero

  • 16 al mismo tiempo

    at the same time
    * * *
    = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while
    Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.
    Ex. Author entry gives direct access to particular documents whilst at the same time collocating documents with the same author.
    Ex. An indexer who is familiar with a given indexing language may be capable of accomplishing the three stages concurrently.
    Ex. This may help in subject organisation, but one of the main advantages of an alphabetical sequence, its self-evident order, is sacrificed in the process.
    Ex. No one catalogue can satisfy all the requirements of all users simultaneously.
    Ex. Vernon Tate did a publicity job similar to Peter Record's for the improvement of American thesis bibliography more or less contemporaneously with him.
    Ex. He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).
    Ex. The afternoon sessions will run in parallel.
    Ex. Concomitantly, the cost effectiveness and efficiency of computer processing has led to a proliferation of on-line data bases.
    Ex. For example, an obvious question is do most people only have one book on the go at the one time?.
    Ex. The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.
    * * *
    = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while

    Ex: Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.

    Ex: Author entry gives direct access to particular documents whilst at the same time collocating documents with the same author.
    Ex: An indexer who is familiar with a given indexing language may be capable of accomplishing the three stages concurrently.
    Ex: This may help in subject organisation, but one of the main advantages of an alphabetical sequence, its self-evident order, is sacrificed in the process.
    Ex: No one catalogue can satisfy all the requirements of all users simultaneously.
    Ex: Vernon Tate did a publicity job similar to Peter Record's for the improvement of American thesis bibliography more or less contemporaneously with him.
    Ex: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).
    Ex: The afternoon sessions will run in parallel.
    Ex: Concomitantly, the cost effectiveness and efficiency of computer processing has led to a proliferation of on-line data bases.
    Ex: For example, an obvious question is do most people only have one book on the go at the one time?.
    Ex: The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.

    Spanish-English dictionary > al mismo tiempo

  • 17 ambulante

    adj.
    traveling.
    vendedor ambulante peddler, hawker
    f. & m.
    street vendor, street vender.
    * * *
    1 itinerant, travelling
    * * *
    1.
    ADJ (=que anda) walking; [circo, vendedor] travelling, traveling (EEUU); [biblioteca] mobile; [músico] itinerant; [actor] strolling
    2.
    SMF (=vendedor callejero) street seller, street vendor
    * * *
    adjetivo traveling* (before n)

    un grupo de teatro ambulantea traveling o itinerant theater group

    biblioteca ambulantebookmobile (AmE), mobile library (BrE)

    es una enciclopedia ambulante — (hum) she's a walking encyclopedia (hum)

    * * *
    = mobile, peripatetic, roving, touring, wayfaring, travelling [traveling, -USA], walking.
    Ex. One of the most cited shortcomings of mobile advice centres, that their conspicuousness deters people from using them, does not seem to have been a problem.
    Ex. NACAB have a research project to develop a mini-information pack that could be used by peripatetic advice workers.
    Ex. He conducted the morning sessions as if he were a roving talk show host.
    Ex. The work of the Parliament's information offices is to educate the general public on the work of the Parliament by means of touring displays, posters, booklets, slides, etc..
    Ex. In the LAN world, there are several reasons to unite with other wayfaring librarians delving into the multifaceted world of computer networks.
    Ex. There were no plans to revive either branch, so the bookmobiles had to fill the vacuum as traveling branches.
    Ex. He is a walking history of modern librarianship and has been a mentor to many.
    ----
    * población con mercado ambulante = market centre, market town.
    * puesto ambulante = roadside vendor, street vendor.
    * vendedor ambulante = pedlar [peddler, -USA], roadside vendor, street vendor.
    * * *
    adjetivo traveling* (before n)

    un grupo de teatro ambulantea traveling o itinerant theater group

    biblioteca ambulantebookmobile (AmE), mobile library (BrE)

    es una enciclopedia ambulante — (hum) she's a walking encyclopedia (hum)

    * * *
    = mobile, peripatetic, roving, touring, wayfaring, travelling [traveling, -USA], walking.

    Ex: One of the most cited shortcomings of mobile advice centres, that their conspicuousness deters people from using them, does not seem to have been a problem.

    Ex: NACAB have a research project to develop a mini-information pack that could be used by peripatetic advice workers.
    Ex: He conducted the morning sessions as if he were a roving talk show host.
    Ex: The work of the Parliament's information offices is to educate the general public on the work of the Parliament by means of touring displays, posters, booklets, slides, etc..
    Ex: In the LAN world, there are several reasons to unite with other wayfaring librarians delving into the multifaceted world of computer networks.
    Ex: There were no plans to revive either branch, so the bookmobiles had to fill the vacuum as traveling branches.
    Ex: He is a walking history of modern librarianship and has been a mentor to many.
    * población con mercado ambulante = market centre, market town.
    * puesto ambulante = roadside vendor, street vendor.
    * vendedor ambulante = pedlar [peddler, -USA], roadside vendor, street vendor.

    * * *
    traveling* ( before n)
    un grupo de teatro ambulante a traveling o itinerant theater group
    biblioteca ambulante bookmobile ( AmE), mobile library ( BrE)
    es una enciclopedia ambulante ( hum); she's a walking encyclopedia ( hum)
    vendedor2 (↑ vendedor (2)), venta
    * * *

    ambulante adjetivo
    traveling( conjugate traveling) ( before n);

    ambulante adjetivo travelling, US traveling, mobile

    ' ambulante' also found in these entries:
    Spanish:
    vendedor
    English:
    bookmobile
    - car-boot sale
    - fleece
    - hawker
    - mobile
    - mobile library
    - peddler
    - pedlar
    - roving
    - sandwich-man
    - street musician
    - traveling
    - travelling
    - vendor
    - walking
    - door
    - itinerant
    * * *
    [circo, feria] travelling;
    vendedor ambulante pedlar, hawker;
    prohibida la venta ambulante [en letrero] no street trading;
    una biblioteca ambulante a mobile library
    * * *
    I adj traveling, Br
    travelling;
    venta ambulante peddling, hawking;
    vendedor ambulante hawker, street seller
    II m/f L.Am.
    vendedor hawker, street seller
    * * *
    1) : traveling, itinerant
    2)
    vendedor ambulante : street vendor
    * * *
    ambulante adj travelling

    Spanish-English dictionary > ambulante

  • 18 artilugios

    m.pl.
    gadgetry.
    * * *
    (n.) = crafty ways
    Ex. The article 'The crafty ways of a school librarian' describes how to work with young children by reinforcing reading sessions with craft-based activities.
    * * *

    Ex: The article 'The crafty ways of a school librarian' describes how to work with young children by reinforcing reading sessions with craft-based activities.

    Spanish-English dictionary > artilugios

  • 19 artimañas

    f.pl.
    wiles, gimmickry, sharp practice, unscrupulous practice.
    * * *
    (n.) = crafty ways, trickery, bag of tricks
    Ex. The article 'The crafty ways of a school librarian' describes how to work with young children by reinforcing reading sessions with craft-based activities.
    Ex. It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.
    Ex. The article is titled 'A medical librarian's bag of tricks: coordinating books and media' = El artículo se titula "Los trucos de un bibliotecario de medicina: cómo coordinar los libros y los multimedia".
    * * *
    (n.) = crafty ways, trickery, bag of tricks

    Ex: The article 'The crafty ways of a school librarian' describes how to work with young children by reinforcing reading sessions with craft-based activities.

    Ex: It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.
    Ex: The article is titled 'A medical librarian's bag of tricks: coordinating books and media' = El artículo se titula "Los trucos de un bibliotecario de medicina: cómo coordinar los libros y los multimedia".

    Spanish-English dictionary > artimañas

  • 20 atraer

    v.
    1 to attract (causar acercamiento).
    lo atrajo hacia sí tirándole de la corbata she pulled him toward her by his tie
    El teatro atrae a los niños The theater attracts children.
    El imán atrae el hierro The magnet attracts iron.
    El espectáculo atrajo mucha gente The show brought in a lot of people.
    La gravedad atrae los objetos Gravity draws objects down...
    2 to attract.
    la miel atrae a las moscas honey attracts flies
    me atrae tu hermana I'm attracted to your sister, I find your sister attractive
    no me atrae mucho la comida china I'm not too keen on Chinese food
    no me atrae mucho la idea the idea doesn't appeal to me much
    3 to feel attracted by, to be engrossed by, to be attracted by.
    Nos atrae el teatro We feel attracted by the theater.
    4 to like to.
    Me atrae estudiar música I like to study music.
    5 to bring about, to cause, to produce, to attract.
    La buena actitud atrae buena fortuna Good attitude brings about good luck.
    * * *
    Conjugation model [ TRAER], like link=traer traer
    1 (gen) to attract
    2 (captivar) to captivate, charm
    * * *
    verb
    2) draw
    * * *
    1. VT
    1) (Fís) to attract
    2) (=hacer acudir a sí) to draw, lure; [+ apoyo etc] to win, draw; [+ atención] to attract, engage; [+ imaginación] to appeal to

    dejarse atraer por — to allow o.s. to be drawn towards

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    b) (traer, hacer venir) to attract
    c) (cautivar, gustar)
    d) <atención/miradas> to attract
    2.
    atraerse v pron
    a) ( ganarse) < amistad> to gain; < interés> to attract
    b) (recípr) to attract (each other)
    * * *
    = attract, beckon, draw in/into, reach out to, recruit, lure, arrest, seduce, woo, strike + Posesivo + fancy, court, win over, fancy, summon forth, catch + Posesivo + fancy.
    Ex. The range of data bases has attracted a number of academic libraries.
    Ex. Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.
    Ex. Teachers of other subjects should also be drawn in to persuade their pupils that life-long use of libraries would also contribute to the country's scientific and technological advancement.
    Ex. The main reason for providing such a service is to reach out to those users who would not visit the library if it offered traditional services only.
    Ex. Reduced establishments have made it very difficult to recruit new IT talent.
    Ex. Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.
    Ex. People who will not stop to read pamphlets, brochures, etc produced by the library may be arrested by an eye-catching, colourful display.
    Ex. The article ' Seducing the reader' describes how US publishers use mailings, special offers, contests, and television and radio promotion to draw readers.
    Ex. Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.
    Ex. Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.
    Ex. In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.
    Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.
    Ex. He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.
    Ex. Significant political events often summon forth larger-than-life figures and the inevitable clash of titans.
    Ex. At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.
    ----
    * atraer a = appeal to, reach, pull + Nombre + to.
    * atraer a la multitud = pack in + the crowds.
    * atraer asistentes = attract + attendees.
    * atraer donaciones = attract + donation.
    * atraer el interés = capture + the imagination, capture + the interest, draw + interest.
    * atraer el interés de = catch + the imagination of.
    * atraer en masa = pack 'em in.
    * atraer gente = draw + people.
    * atraer inversiones = lure + investment.
    * atraer la atención = attract + the eye, hold + attention, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splash.
    * atraer la atención de Alguien = appeal to + Posesivo + imagination, engage + Posesivo + attention.
    * atraer la idea de = fancy + the idea of.
    * atraer multitudes = draw + throngs.
    * dinero atrae al dinero, el = riches attract riches.
    * para atraer al cliente = window dressing.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    b) (traer, hacer venir) to attract
    c) (cautivar, gustar)
    d) <atención/miradas> to attract
    2.
    atraerse v pron
    a) ( ganarse) < amistad> to gain; < interés> to attract
    b) (recípr) to attract (each other)
    * * *
    = attract, beckon, draw in/into, reach out to, recruit, lure, arrest, seduce, woo, strike + Posesivo + fancy, court, win over, fancy, summon forth, catch + Posesivo + fancy.

    Ex: The range of data bases has attracted a number of academic libraries.

    Ex: Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.
    Ex: Teachers of other subjects should also be drawn in to persuade their pupils that life-long use of libraries would also contribute to the country's scientific and technological advancement.
    Ex: The main reason for providing such a service is to reach out to those users who would not visit the library if it offered traditional services only.
    Ex: Reduced establishments have made it very difficult to recruit new IT talent.
    Ex: Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.
    Ex: People who will not stop to read pamphlets, brochures, etc produced by the library may be arrested by an eye-catching, colourful display.
    Ex: The article ' Seducing the reader' describes how US publishers use mailings, special offers, contests, and television and radio promotion to draw readers.
    Ex: Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.
    Ex: Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.
    Ex: In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.
    Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.
    Ex: He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.
    Ex: Significant political events often summon forth larger-than-life figures and the inevitable clash of titans.
    Ex: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.
    * atraer a = appeal to, reach, pull + Nombre + to.
    * atraer a la multitud = pack in + the crowds.
    * atraer asistentes = attract + attendees.
    * atraer donaciones = attract + donation.
    * atraer el interés = capture + the imagination, capture + the interest, draw + interest.
    * atraer el interés de = catch + the imagination of.
    * atraer en masa = pack 'em in.
    * atraer gente = draw + people.
    * atraer inversiones = lure + investment.
    * atraer la atención = attract + the eye, hold + attention, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splash.
    * atraer la atención de Alguien = appeal to + Posesivo + imagination, engage + Posesivo + attention.
    * atraer la idea de = fancy + the idea of.
    * atraer multitudes = draw + throngs.
    * dinero atrae al dinero, el = riches attract riches.
    * para atraer al cliente = window dressing.

    * * *
    atraer [ E23 ]
    vt
    1 ( Fís) to attract
    2 (traer, hacer venir) to attract
    un truco para atraer al público a gimmick to attract the public
    la atrajo hacia sí he drew her toward(s) him
    3
    (cautivar, gustar): se siente atraído por ella he feels attracted to her
    no me atrae para nada la idea the idea doesn't attract me o appeal to me in the least, I don't find the idea at all attractive
    no me atraen mucho las fiestas I'm not very fond of o ( BrE) keen on parties, I don't care much for parties
    4 ‹atención/miradas› to attract
    1 (ganarse) to gain, win
    atraerse la amistad de algn to gain o win sb's friendship
    2 ( recípr) to attract (each other)
    los polos opuestos se atraen opposite poles attract
    * * *

     

    atraer ( conjugate atraer) verbo transitivo
    a) (Fís) to attract

    b) (traer, hacer venir) to attract;


    c) (cautivar, gustar):


    no me atrae la idea the idea doesn't attract me o appeal to me
    d)atención/miradas to attract

    atraerse verbo pronominal
    a) ( ganarse) ‹ amistad to gain;

    interés to attract

    atraer verbo transitivo to attract
    ' atraer' also found in these entries:
    Spanish:
    seducir
    - arrastrar
    - atraiga
    - cautivar
    - perdón
    - reclamo
    - tentar
    English:
    appeal
    - attract
    - bring
    - catch
    - draw
    - entice
    - lure
    - mainstream
    - pull
    - pull in
    - attention
    - capture
    - grab
    - woo
    * * *
    vt
    1. [causar acercamiento] to attract;
    lo atrajo hacia sí tirándole de la corbata she pulled him towards her by his tie
    2. [atención, gente] to attract, to draw;
    la miel atrae a las moscas honey attracts flies;
    su ambición le atrajo la antipatía de mucha gente he was disliked by many because of his ambitious nature
    3. [gustar] to attract;
    me atrae tu hermana I'm attracted to your sister, I find your sister attractive;
    no me atrae mucho la comida china I'm not too keen on Chinese food;
    no me atrae mucho la idea the idea doesn't appeal to me much
    * * *
    v/t attract;
    atraer todas las miradas be the center o Br centre of attention
    * * *
    atraer {81} vt
    : to attract
    * * *
    atraer vb
    1. (traer hacia sí) to attract
    2. (despertar el interés) to appeal to

    Spanish-English dictionary > atraer

См. также в других словарях:

  • Sessions — can refer to: * Quarter Sessions, a periodic court formerly held in counties of England and Wales * Petty Sessions, the lowest level of court in England and Wales * Sessions, an EP by Australian Reggae/Rocksteady band Rogerthat * Sessions… …   Wikipedia

  • SESSIONS (R.) — Roger SESSIONS 1896 1985 Le compositeur américain Roger Huntington Sessions voit le jour à Brooklyn (New York) le 28 décembre 1896. En 1910, il entre à Harvard University où il commence ses études musicales, obtenant le diplôme de Bachelor of… …   Encyclopédie Universelle

  • Sessions — ist der Familienname folgender Personen: Jeff Sessions (* 1946), US amerikanischer Politiker (Alabama) Pete Sessions (* 1955), US amerikanischer Politiker Roger Sessions (1896–1985), US amerikanischer Komponist William S. Sessions (* 1930), US… …   Deutsch Wikipedia

  • sessions — index bar (court) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Sessions —   [ seʃnz], Roger Huntington, amerikanischer Komponist, * Brooklyn (heute zu New York) 28. 12. 1896, ✝ Princeton (N. J.) 16. 3. 1985; war Kompositionslehrer an der University of California, an der Princeton University und an der Juilliard School… …   Universal-Lexikon

  • Sessions — [sesh′ənz] Roger (Huntington) 1896 1985; U.S. composer …   English World dictionary

  • Sessions — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Sessions est un téléfilm américain réalisé par Richard Pearce en 1983. Sessions est une série télévisée américaine réalisée par… …   Wikipédia en Français

  • Sessions 84–88 — Infobox Album | Artist = Humanoid Name = Sessions 84 88 Type = compilation album Released = 10th February 2003 flagicon|United Kingdom Genre = Electronica Acid house IDM Length = Label = Rephlex CD(CAT 130 CD) LP(CAT 130 LP) Producer = Brian… …   Wikipedia

  • Sessions (EP) — The Sessions EP is the second EP released by the Australian reggae/rocksteady band Rogerthat in 2003.A video was made for the track Easy Living by a friend of the band. The video shows the band jaming together in a room and can be found on… …   Wikipedia

  • Sessions — noun United States composer who promoted 20th century music (1896 1985) • Syn: ↑Roger Sessions, ↑Roger Huntington Sessions • Instance Hypernyms: ↑composer …   Useful english dictionary

  • Sessions — This very unusual surname, although rare, is quite well recorded back to the very beginnings of surnames in the 12th century. It is almost certain that the original name holders were followers of William, The Conqueror, in 1066, and were either… …   Surnames reference


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»